<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!DOCTYPE asf SYSTEM "http://ns.adobe.com/asf/asf_1_0.dtd" ><asf xmlns="http://ns.adobe.com/asf" locale="ja_JP" version="1.0">

<str name="kCPSeparator" translate="yes"><val>kCP セパレーター</val></str>
<str name="/dvaui/controls/ColorPickerDlog/OK" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="/dvaui/controls/ColorPickerDlog/Cancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="/dvaui/controls/ColorPickerDlog/Help" translate="yes"><val>詳細情報...</val></str>
<str name="/dvaui/controls/UI_ColorSwatchPopup/Alpha" translate="yes"><val>アルファ :</val></str>
<str name="/dvaui/sharedui/ColorPicker/HueRadioString" translate="yes"><val>H :</val></str>
<str name="/dvaui/sharedui/ColorPicker/SatRadioString" translate="yes"><val>S :</val></str>
<str name="/dvaui/sharedui/ColorPicker/BriRadioString" translate="yes"><val>B :</val></str>
<str name="/dvaui/sharedui/ColorPicker/RedRadioString" translate="yes"><val>R :</val></str>
<str name="/dvaui/sharedui/ColorPicker/GreenRadioString" translate="yes"><val>G :</val></str>
<str name="/dvaui/sharedui/ColorPicker/BlueRadioString" translate="yes"><val>B :</val></str>
<str name="kCPDialogHelp" translate="yes"><val>ヘルプ...</val></str>
<str name="kCPZoom" translate="yes"><val>ズーム : </val></str>
<str name="kCPBrightness" translate="yes"><val>明るさ : </val></str>
<str name="kCPSharpness" translate="yes"><val>シャープネス : </val></str>
<str name="kCPContrast" translate="yes"><val>コントラスト : </val></str>
<str name="kCPTransparency" translate="yes"><val>透明度 :</val></str>
<str name="kCPHue" translate="yes"><val>色相 :</val></str>
<str name="kCPSaturation" translate="yes"><val>彩度 :</val></str>
<str name="kCPMosaic" translate="yes"><val>モザイク : </val></str>
<str name="kCPNext" translate="yes"><val>次へ</val></str>
<str name="kCPPrevious" translate="yes"><val>前へ</val></str>
<str name="kCPSave" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPApplyAll" translate="yes"><val>すべてに適用</val></str>
<str name="kCPResetAll" translate="yes"><val>すべてリセット</val></str>
<str name="kCPCrop" translate="yes"><val>トリミング</val></str>
<str name="kCPFlipImageLR" translate="yes"><val>画像を左右反転</val></str>
<str name="kCPFlipImageTB" translate="yes"><val>画像を上下反転</val></str>
<str name="kCPRotateRight" translate="yes"><val>右回転</val></str>
<str name="kCPRotateLeft" translate="yes"><val>左回転</val></str>
<str name="kCPGrayScale" translate="yes"><val>グレースケール</val></str>
<str name="kCPInvertColor" translate="yes"><val>色を反転</val></str>
<str name="kCPConstraintProportion" translate="yes"><val>縦横比を固定</val></str>
<str name="kCPLegal" translate="yes"><val>特許および法律上の注意</val></str>
<str name="kCPCredit" translate="yes"><val>クレジット</val></str>
<str name="kCPPause" translate="yes"><val>一時停止</val></str>
<str name="kCPResume" translate="yes"><val>再開</val></str>
<str name="kCPAlertYes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPAlertNo" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPAlertCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPFit" translate="yes"><val>ステージに合わせる</val></str>
<str name="kCPNoStylesAvailable" translate="yes"><val>スタイルはありません</val></str>
<str name="kCPDontAskThisAgain" translate="yes"><val>今後、この質問を表示しない</val></str>
<str name="kCPDontTellThisAgain" translate="yes"><val>今後、このメッセージを表示しない</val></str>
<str name="kCPPreferences" translate="yes"><val>環境設定</val></str>
<str name="kCPPaletteVisibilityChangeCommand" translate="yes"><val>パレットの表示が変更されました</val></str>
<str name="kCPMBButton_Ok" translate="yes"><val>Ok</val></str>
<str name="kCPMBButton_Delete" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPMBButton_Save" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPMBButton_Browse" translate="yes"><val>参照</val></str>
<str name="kCPMBButton_Yes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPMBButton_YesToAll" translate="yes"><val>すべてはい</val></str>
<str name="kCPMBButton_No" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPMBButton_NoToAll" translate="yes"><val>すべていいえ</val></str>
<str name="kCPMBButton_Abort" translate="yes"><val>中止</val></str>
<str name="kCPMBButton_Retry" translate="yes"><val>再試行</val></str>
<str name="kCPMBButton_Ignore" translate="yes"><val>無視</val></str>
<str name="kCPMBButton_Cancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPMBButton_DontSave" translate="yes"><val>保存しない</val></str>
<str name="kCPMBButton_Append" translate="yes"><val>追加</val></str>
<str name="kCPLoading" translate="yes"><val>ロード中...</val></str>
<str name="kCPLoadingButtonImages" translate="yes"><val>ボタン画像をロードしています...</val></str>
<str name="kCPLoadingEffects" translate="yes"><val>エフェクトをロードしています...</val></str>
<str name="kCPLoadingFLVSkins" translate="yes"><val>FLV スキンをロードしています...</val></str>
<str name="kCPLoadingTextures" translate="yes"><val>テクスチャをロードしています...</val></str>
<str name="kCPLoadingSkins" translate="yes"><val>スキンをロードしています...</val></str>
<str name="kCPLoadingSpeechAgents" translate="yes"><val>スピーチエージェントをロードしています...</val></str>
<str name="kCPLoadingWorkspaces" translate="yes"><val>ワークスペースをロードしています...</val></str>
<str name="kCPPaletteFlyoutHelp" translate="yes"><val>ヘルプ</val></str>
<str name="kCPPaletteFlyoutClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPPaletteFlyoutCloseGroup" translate="yes"><val>グループを閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLCloseGroup" translate="yes"><val>タブグループを閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLMinimizeGroup" translate="yes"><val>最小化</val></str>
<str name="kCPOWLRestoreGroup" translate="yes"><val>タブグループを展開</val></str>
<str name="kCPOWLClosePalette" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLMinimizePalette" translate="yes"><val>最小化</val></str>
<str name="kCPOWLRestorePalette" translate="yes"><val>パネルを展開</val></str>
<str name="kCPOWLClosePane" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLCollapseToIcons" translate="yes"><val>アイコンに縮小</val></str>
<str name="kCPOWLExpandPane" translate="yes"><val>パネルを展開</val></str>
<str name="kCPOWLPersistantDrawers" translate="yes"><val>アイコンパネルを自動的に折りたたむ</val></str>
<str name="kCPOWLRevealStrip" translate="yes"><val>非表示のパネルを自動表示</val></str>
<str name="kCPOWLTooltipCollapseToIcons" translate="yes"><val>アイコンに縮小</val></str>
<str name="kCPOWLTooltipExpandPane" translate="yes"><val>パネルを展開</val></str>
<str name="kCPOWLConsolidateAllToHere" translate="yes"><val>すべてをここに統合</val></str>
<str name="kCPOWLCloseDocument" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLCloseAllDocuments" translate="yes"><val>すべて閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLNewDocument" translate="yes"><val>新規プロジェクト</val></str>
<str name="kCPOWLOpenDocument" translate="yes"><val>プロジェクトを開く</val></str>
<str name="kCPOWLOpenInNewWindow" translate="yes"><val>ウィンドウを分離</val></str>
<str name="kCPOWLReveal" translate="yes"><val>Finder で表示</val></str>
<str name="kCPOWLWindowChromeClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPOWLWindowChromeMinimize" translate="yes"><val>最小化</val></str>
<str name="kCPOWLWindowChromeRestore" translate="yes"><val>復元</val></str>
<str name="kCPOWLWindowChromeMaximize" translate="yes"><val>最大化</val></str>
<str name="kCPToday" translate="yes"><val>今日</val></str>
<str name="kCPLabelActionShow" translate="yes"><val>表示 :</val></str>
<str name="kCPLabelActionHide" translate="yes"><val>非表示 :</val></str>
<str name="kCPLabelActionEnable" translate="yes"><val>有効 :</val></str>
<str name="kCPLabelActionDisable" translate="yes"><val>無効 :</val></str>
<str name="kCPLabelActionAssign" translate="yes"><val>割り当て :</val></str>
<str name="kCPLabelActionWith" translate="yes"><val>使用 :</val></str>
<str name="kCPLabelActionIncrement" translate="yes"><val>インクリメント :</val></str>
<str name="kCPLabelActionBy" translate="yes"><val>担当者 :</val></str>
<str name="kCPLabelActionDecrement" translate="yes"><val>デクリメント :</val></str>
<str name="kCPLabelContinue" translate="yes"><val>続行</val></str>
<str name="kCPLabelGotopreviousslide" translate="yes"><val>前のスライドに移動</val></str>
<str name="kCPLabelGotonextslide" translate="yes"><val>次のスライドに移動</val></str>
<str name="kCPLabelGotolastvisitedslide" translate="yes"><val>最後に閲覧したスライドに移動</val></str>
<str name="kCPLabelJumptoslide" translate="yes"><val>スライドへジャンプ</val></str>
<str name="kCPLabelOpenURLorfile" translate="yes"><val>URL またはファイルを開く</val></str>
<str name="kCPLabelOpenotherproject" translate="yes"><val>他のプロジェクトを開く</val></str>
<str name="kCPLabelSende-mailto" translate="yes"><val>電子メールを送信</val></str>
<str name="kCPLabelExecuteJavaScript" translate="yes"><val>JavaScript を実行</val></str>
<str name="kCPLabelExecuteScript" translate="yes"><val>高度なアクションを実行</val></str>
<str name="kCPLabelShow" translate="yes"><val>表示</val></str>
<str name="kCPLabelHide" translate="yes"><val>非表示</val></str>
<str name="kCPLabelEnable" translate="yes"><val>有効</val></str>
<str name="kCPLabelDisable" translate="yes"><val>無効</val></str>
<str name="kCPLabelAssign" translate="yes"><val>割り当て</val></str>
<str name="kCPLabelIncrement" translate="yes"><val>インクリメント</val></str>
<str name="kCPLabelDecrement" translate="yes"><val>デクリメント</val></str>
<str name="kCPLabelMultipleactions" translate="yes"><val>複数のアクション</val></str>
<str name="kCPLabelNoAction" translate="yes"><val>アクションなし</val></str>
<str name="kCPLabelStopproject" translate="yes"><val>プロジェクトを停止する</val></str>
<str name="kCPLabelLoopproject" translate="yes"><val>プロジェクトを繰り返す</val></str>
<str name="kCPLabelCloseproject" translate="yes"><val>プロジェクトを閉じる</val></str>
<str name="kCPSuccessAction" translate="yes"><val>成功時のアクション</val></str>
<str name="kCPFailureAction" translate="yes"><val>失敗アクション</val></str>
<str name="kCPLastAttemptAction" translate="yes"><val>最後の試行以降のアクション</val></str>
<str name="kCPOnClickAction" translate="yes"><val>クリック時のアクション</val></str>
<str name="kCPOnRolloverAction" translate="yes"><val>ロールオーバー時のアクション</val></str>
<str name="kCPFocusLostAction" translate="yes"><val>フォーカス喪失アクション</val></str>
<str name="kCPSurveyAction" translate="yes"><val>アンケート調査アクション</val></str>
<str name="kCPOnSlideEnterAction" translate="yes"><val>スライド開始時のアクション</val></str>
<str name="kCPOnSlideExitAction" translate="yes"><val>スライド終了時のアクション</val></str>
<str name="kCPProjectEndAction" translate="yes"><val>プロジェクトの終了アクション</val></str>
<str name="kCPQuizPassAction" translate="yes"><val>クイズの合格アクション</val></str>
<str name="kCPQuizFailAction" translate="yes"><val>クイズの失敗アクション</val></str>
<str name="kCPFrameInvalid" translate="yes"><val>「%s」に指定したスライドは無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPURLFilePathInvalid" translate="yes"><val>「%s」に指定した URL またはファイル名は無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPOpenProjectInvalid" translate="yes"><val>「%s」に指定したプロジェクトは無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPEmailInvalid" translate="yes"><val>「%s」に指定した電子メールは無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPJavaInvalid" translate="yes"><val>「%s」に指定した javascript は無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPScriptInvalid" translate="yes"><val>「%s」に指定したスクリプトは無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPVariableUpdateDataInvalid" translate="yes"><val>「%s」の変数を更新するために入力したデータが無効です。変更は保存されません。</val></str>
<str name="kCPLibraryItemUpdateFailed" translate="yes"><val>一部の項目が更新されませんでした。</val></str>
<str name="kCPLibraryCaptivateHulk" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPLibraryItemUpdateFailureHint" translate="yes"><val>項目を更新できません。ファイルが存在するかどうかを確認してください。</val></str>
<str name="kCPLibraryItemUpdateFailureMsg" translate="yes"><val>更新できなかった項目があります。ファイルが存在することと、読み取りアクセス権限が正しく設定されていることを確認してください。</val></str>
<str name="kCPLibraryItemUpdateSuccessMsg" translate="yes"><val>すべての項目が正常に更新されました。</val></str>
<str name="kCPSelectAudio" translate="yes"><val>ライブラリから音声を選択</val></str>
<str name="kCPSelectAnimation" translate="yes"><val>ライブラリからアニメーションを選択</val></str>
<str name="kCPPrintOperationError" translate="yes"><val>エラーが原因でプリント操作が失敗しました。</val></str>
<str name="kCPToolTipDestinationWindow" translate="yes"><val>移動先ウィンドウとその他のオプションを選択</val></str>
<str name="kCPToolTipBrightnessNumEdit" translate="yes"><val>-100 ～ 100 の値を入力</val></str>
<str name="kCPToolTipSharpnessNumEdit" translate="yes"><val>-10 ～ 10 の値を入力</val></str>
<str name="kCPToolTipContrastNumEdit" translate="yes"><val>-100 ～ 100 の値を入力</val></str>
<str name="kCPToolTipHueNumEdit" translate="yes"><val>-180 ～ 180 の値を入力</val></str>
<str name="kCPToolTipTransparencyNumEdit" translate="yes"><val>0 ～ 100 の値を入力</val></str>
<str name="kCPToolTipSaturationNumEdit" translate="yes"><val>-100 ～ 100 の値を入力</val></str>
<str name="kCPToolTipGrayScale" translate="yes"><val>画像をグレースケールに変換</val></str>
<str name="kCPToolTipInvertColor" translate="yes"><val>画像のカラーを反転</val></str>
<str name="kCPToolTipCropButton" translate="yes"><val>トリミング</val></str>
<str name="kCPToolTipRotateLeftButton" translate="yes"><val>左回転</val></str>
<str name="kCPToolTipRotateRightButton" translate="yes"><val>右回転</val></str>
<str name="kCPToolTipFlipLRButton" translate="yes"><val>画像を水平方向に反転</val></str>
<str name="kCPToolTipFlipTBButton" translate="yes"><val>画像を垂直方向に反転</val></str>
<str name="kCPApplyToAllProgressForCropDialog" translate="yes"><val>変更をすべての画像に適用しています</val></str>
<str name="kCPApplyToAllProgressBarTitle" translate="yes"><val>すべてに適用</val></str>
<str name="kCPInvalidEmailAddress" translate="yes"><val>%s は有効な電子メールアドレスではありません。</val></str>
<str name="kCPImageSize" translate="yes"><val>画像サイズ :</val></str>
<str name="kCPCropArea" translate="yes"><val>::トリミング領域:</val></str>
<str name="kCPImageEditFailureDueToOOM" translate="yes"><val>リソースが不足しているためこの操作を実行できません。画像の数を減らして、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPLabelAnimateObject" translate="yes"><val>エフェクトを適用</val></str>
<str name="kCPLabelObjectName" translate="yes"><val>オブジェクト名 :</val></str>
<str name="kCPLabelLaunchAnimationPalette" translate="yes"><val>アニメーションパレット</val></str>
<str name="kCPLabelScriptName" translate="yes"><val>スクリプト :</val></str>
<str name="kCPSelectScript" translate="yes"><val>スクリプトを選択</val></str>
<str name="kCPLabelLaunchAdvancedActions" translate="yes"><val>高度なアクション</val></str>
<str name="kSelectFMRSwf" translate="yes"><val>FMR SWF を選択</val></str>
<str name="kCPMovieSizePocketPCWithAddressBarTxt" translate="yes"><val>アドレスバー付き</val></str>
<str name="kCPMovieSizePocketPCNoAddressBarTxt" translate="yes"><val>アドレスバーなし</val></str>
<str name="kCPMovieSize640x480FullScreenTxt" translate="yes"><val>フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPMovieSize630x435FlashPlayerTxt" translate="yes"><val>Flash Player</val></str>
<str name="kCPMovieSize630x425BrowserTxt" translate="yes"><val>ブラウザー</val></str>
<str name="kCPMovieSize800x600FullScreenTxt" translate="yes"><val>フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPMovieSize790x555FlashPlayerTxt" translate="yes"><val>Flash Player</val></str>
<str name="kCPMovieSize790x545BrowserTxt" translate="yes"><val>ブラウザー</val></str>
<str name="kCPMovieSize1024x768FullScreenTxt" translate="yes"><val>フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPMovieSize1014x723FlashPlayerTxt" translate="yes"><val>Flash Player</val></str>
<str name="kCPMovieSize1014x713BrowserTxt" translate="yes"><val>ブラウザー</val></str>
<str name="kCPMovieSize500x350PresenterSmallTxt" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro Server - 小</val></str>
<str name="kCPMovieSize720x540PresenterLargerTxt" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro Server - フルスライド</val></str>
<str name="kCPVideoSplitOptionsDialogName" translate="yes"><val>ビデオ読み込みオプション</val></str>
<str name="kCPVideo" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPVideoErrorAlreadyHasVideo" translate="yes"><val>スライドには、既にスライドビデオが含まれています。ビデオを削除してから操作を続行してください。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorAlreadyHasVideoPlaceHolder" translate="yes"><val>スライドには、既にスライドビデオのプレースホルダーが含まれています。プレースホルダーを削除してから操作を続行してください。</val></str>
<str name="kCPVideoNotAllowed" translate="yes"><val>ビデオをスライドに挿入できません。挿入先のスライドがロックされているか、ランダム質問スライドまたはマスタースライドです。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorInternal" translate="yes"><val>ビデオで内部エラーが発生しました</val></str>
<str name="kCPVideoSlideTooShort" translate="yes"><val>ビデオに対するスライドの残り時間が少なすぎます。タイムラインプレイヘッドまたはスライドの長さを調整してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPVideoFileOverwrite" translate="yes"><val>ファイルは既に存在します。既存のファイルを上書きして操作を続行しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoNoValidSlideSelection" translate="yes"><val>ビデオの読み込み先のスライドを選択してください。</val></str>
<str name="kCPVideoAMEConfirmation" translate="yes"><val>Flash でない形式のビデオは読み込むことができません。Adobe Media Encoder (AME) v5.0 を使用して、ビデオを FLV または F4V 形式に変換してから、その FLV または F4V ファイルを読み込んでください。

今すぐ AME を起動しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoBridgeError" translate="yes"><val>Adobe Bridge との通信中にエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPVideoAMEConvert" translate="yes"><val>AME を使用して変換</val></str>
<str name="kCPVideoAMENotInstalled" translate="yes"><val>続行できません。Adobe Media Encoder (AME) v5.0 がインストールされていないか、またはインストールが損傷しています。</val></str>
<str name="kCPVideoDurationMismatch" translate="yes"><val>次のビデオの長さがソースファイル内で変更されます。

操作を続行しますか？その場合、一部のスライドに含まれるビデオが削除される可能性があります。</val></str>
<str name="kCPVideoDimensionMismatch" translate="yes"><val>次のビデオのサイズがソースファイル内で更新されます。

操作を続行しますか？その場合、一部のビデオの画質が低下する可能性があります。</val></str>
<str name="kCPVideoDurationDimensionMismatch" translate="yes"><val>次のビデオの長さとサイズがソースファイル内で更新されます :

操作を続行しますか？その場合、一部のスライドに含まれるビデオが削除されたり、ビデオの画質が低下する可能性があります。</val></str>
<str name="kCPVideoContinue" translate="yes"><val>続行しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoReplaceLoseCC" translate="yes"><val>ビデオを読み込むと、クローズドキャプションが失われます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPVideoPlacedFromBridge" translate="yes"><val>Adobe Bridge から配置した項目</val></str>
<str name="kCPProgressLoading" translate="yes"><val>%s のエンコードを実行しています</val></str>
<str name="kCPProgressError" translate="yes"><val>エンコード中にエラーが発生しました</val></str>
<str name="kCPProgressComplete" translate="yes"><val>エンコードが正常に完了しました</val></str>
<str name="kCPProgressButtonImport" translate="yes"><val>移動</val></str>
<str name="kCPToolTipImport" translate="yes"><val>ビデオを読み込む</val></str>
<str name="kCPProgressButtonRemove" translate="yes"><val>破棄</val></str>
<str name="kCPToolTipRemove" translate="yes"><val>読み込まずに戻ります。生成した FLV ファイルは削除されません。</val></str>
<str name="kCPToolTipPlay" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPToolTipStop" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPTipSwfGeneration" translate="yes"><val>SWF プレビューを生成しています</val></str>
<str name="kCPResourcesImport" translate="yes"><val>読み込み...</val></str>
<str name="kCPImportOptionSlide" translate="yes"><val>スライドビデオとして読み込み</val></str>
<str name="kCPImportOptionLibrary" translate="yes"><val>ライブラリに読み込み</val></str>
<str name="kCPImportOptionFlvObj" translate="yes"><val>FLV オブジェクトとして読み込み</val></str>
<str name="kCPVideoNoValidProject" translate="yes"><val>ビデオを挿入できません。プロジェクトを開き、ビデオの挿入をもう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPCCSettingsDialogName" translate="yes"><val>CC プロジェクト設定</val></str>
<str name="kCPAddVariableDialogTitle" translate="yes"><val>変数を追加</val></str>
<str name="kCPAddVarDlgLabelVariableName" translate="yes"><val>変数名</val></str>
<str name="kCPAddVarDlgOK" translate="yes"><val>Ok</val></str>
<str name="kCPAddVarDlgCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPClickToAddinContextPI" translate="yes"><val>追加ボタンをクリックして正しい値を入力してください。</val></str>
<str name="kCPScriptWindow" translate="yes"><val>Script_Window</val></str>
<str name="kCPItemNameCannotBeBlank" translate="yes"><val>項目名を空白にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPItemNameAlreadyExist" translate="yes"><val>%s は、予約されたキーワードであるか、既に別の項目に割り当てられています。別の名前を入力してください。</val></str>
<str name="kFirstLetterNotAlphabet" translate="yes"><val>最初の文字はアルファベットにする必要があります。</val></str>
<str name="kCPLabelLineSizeNPosition" translate="yes"><val>位置</val></str>
<str name="kCPLabelLineStartPoint" translate="yes"><val>開始点 :</val></str>
<str name="kCPLabelLineEndPoint" translate="yes"><val>終了点 :</val></str>
<str name="kCPLabelStrokeStyleSolid" translate="yes"><val>実線</val></str>
<str name="kCPLabelStrokeStyleDash" translate="yes"><val>破線</val></str>
<str name="kCPLabelStrokeStyleDot" translate="yes"><val>点線</val></str>
<str name="kCPLabelStrokeStyleDashDot" translate="yes"><val>破線 + 点線</val></str>
<str name="kCPLabelStrokeStyleDashDotDot" translate="yes"><val>破線 + 点線 + 点線</val></str>
<str name="kCPStrokeStartEndStyleSquare" translate="yes"><val>四角</val></str>
<str name="kCPStrokeStartEndStyleRound" translate="yes"><val>丸</val></str>
<str name="kCPStrokeStartEndStyleDiamond" translate="yes"><val>ひし形</val></str>
<str name="kCPStrokeStartEndStyleArrow" translate="yes"><val>矢印</val></str>
<str name="kCPNumberingPopUpCaption" translate="yes"><val>番号付け :</val></str>
<str name="kCPApplyToAllToolTip" translate="yes"><val>すべてに適用</val></str>
<str name="kCPApplyToAll" translate="yes"><val>すべての項目に適用</val></str>
<str name="kCPApplyToAllHint" translate="yes"><val>これらのプロパティをすべてのスライドの同じタイプの項目すべてに適用します</val></str>
<str name="kCPApplyToAllVideoInGroup" translate="yes"><val>同じグループ内のすべての項目に適用</val></str>
<str name="kCPApplyToAllVideoInGroupHint" translate="yes"><val>これらのプロパティを、同じグループにあるすべてのビデオ項目に適用します</val></str>
<str name="kCPApplyToAllVideoUsingSameResource" translate="yes"><val>同じビデオを使用するすべての項目に適用</val></str>
<str name="kCPApplyToAllVideoUsingSameResourceHint" translate="yes"><val>これらのプロパティを、同じビデオリソースを使用するすべてのビデオ項目に適用します</val></str>
<str name="kCPApplyToAllOfSameStyle" translate="yes"><val>同じスタイルのすべての項目に適用</val></str>
<str name="kCPApplyToAllOfSameStyleHint" translate="yes"><val>これらのプロパティを、すべてのスライド上にある同じタイプおよびスタイルの項目すべてに適用します</val></str>
<str name="kCPLabelStyle" translate="yes"><val>スタイル :</val></str>
<str name="kCPLabelSaveNewObjectStyleButton" translate="yes"><val>新規スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPLabelSaveObjectStyleButton" translate="yes"><val>変更を既存のスタイルに保存</val></str>
<str name="kCPLabelReplaceObjectStyleButton" translate="yes"><val>このスタイルの適用先...</val></str>
<str name="kCPLabelPreviewObjectStyleButton" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルをプレビュー</val></str>
<str name="kCPLabelDeleteObjectStyleButton" translate="yes"><val>スタイルを削除</val></str>
<str name="kCPLabelDiscardChangesToObjectStyleButton" translate="yes"><val>スタイルをリセット</val></str>
<str name="kCPSaveNewObjectStyleDialogTitle" translate="yes"><val>新しいオブジェクトスタイルを保存</val></str>
<str name="kCPReplaceObjectStyleDialogTitle" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルを適用</val></str>
<str name="kCPDeleteObjectStyleDialogTitle" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルを削除</val></str>
<str name="kCPSaveNewObjectStyleToolTip" translate="yes"><val>新規スタイル名を入力してください</val></str>
<str name="kCPReplaceObjectStyleText1" translate="yes"><val>スタイル「</val></str>
<str name="kCPReplaceObjectStyleText2" translate="yes"><val>」をすべての「</val></str>
<str name="kCPReplaceObjectStyleText3" translate="yes"><val>」に、次のスタイルを使用して適用 :</val></str>
<str name="kCPDeleteObjectStyleText" translate="yes"><val>削除されたスタイルを使用しているオブジェクトに、別のスタイルを選択してください</val></str>
<str name="kCPDeleteStylePopupToolTip" translate="yes"><val>置き換えオブジェクトスタイル</val></str>
<str name="kCPReplaceStylePopupToolTip" translate="yes"><val>削除されたオブジェクトスタイル</val></str>
<str name="kCPActiveStyleCheckbox" translate="yes"><val>デフォルトのスタイルとして設定</val></str>
<str name="kCPObjectHasNoReplacementStyles" translate="yes"><val>オブジェクトに置き換えスタイルが設定されていません。</val></str>
<str name="kCPObjectHasNoUserDefinedStyles" translate="yes"><val>オブジェクトにユーザー定義のスタイルがありません。</val></str>
<str name="kCPObjectHasNoStyles" translate="yes"><val>オブジェクトにスタイルがマップされていません。</val></str>
<str name="kCPObjectStyleNameEmptyMessage" translate="yes"><val>スタイル名を空白にすることはできません。有効なスタイル名を指定してください。</val></str>
<str name="kCPObjectStyleNameExistsMessage" translate="yes"><val>指定したスタイル名は既に使用されています。別のスタイル名を指定してください。</val></str>
<str name="kCPFMREditor" translate="yes"><val>FMR 編集オプション</val></str>
<str name="kCPFMRNone" translate="yes"><val>なし</val></str>
<str name="kCPFMRSplit" translate="yes"><val>分割</val></str>
<str name="kCPFMRInsert" translate="yes"><val>挿入</val></str>
<str name="kCPFMRTrim" translate="yes"><val>トリミング</val></str>
<str name="kCPFMRTrimTo" translate="yes"><val>宛先 :</val></str>
<str name="kCPFMRTrimFrom" translate="yes"><val>トリミング元 :</val></str>
<str name="kCPFMRSplitAt" translate="yes"><val>分割位置 :</val></str>
<str name="kCPFMRInsertAt" translate="yes"><val>挿入場所 :</val></str>
<str name="kCPFMRInsertMarkerPlayheadSyncButton" translate="yes"><val>プレイヘッドと挿入マーカーを同期化</val></str>
<str name="kCPFMRSplitMarkerPlayheadSyncButton" translate="yes"><val>分割マーカーをプレイヘッドと同期化</val></str>
<str name="kCPFMRStartTrimMarkerPlayheadSyncButton" translate="yes"><val>トンボの開始部分をプレイヘッドと同期化</val></str>
<str name="kCPFMREndTrimMarkerPlayheadSyncButton" translate="yes"><val>トンボの末尾をプレイヘッドと同期化</val></str>
<str name="kCPFMREditError" translate="yes"><val>Captivate - FMR エディター</val></str>
<str name="kInputFileIsNotFMRSWFMessage" translate="yes"><val>入力ファイルは FMR SWF 形式ではありません</val></str>
<str name="kNumberOfFramesLimitExceededMessage" translate="yes"><val>ファイルを結合できません。生成される SWF ファイル内のフレームの総数が多すぎます。</val></str>
<str name="kFileWidthOrHeightNotSameMessage" translate="yes"><val>入力ファイルの幅 / 高さが、プロジェクトで指定した幅 / 高さと異なります。</val></str>
<str name="kCPFMRMerge" translate="yes"><val>FMR スライドを結合</val></str>
<str name="kCPFMRSnapToPlayhead" translate="yes"><val>プレイヘッドにスナップ</val></str>
<str name="kCPFMRLabelSnapToPlayhead" translate="yes"><val>プレイヘッドにスナップ :</val></str>
<str name="kCPFMRStartMarker" translate="yes"><val>開始マーカー :</val></str>
<str name="kCPFMREndMarker" translate="yes"><val>終了マーカー :</val></str>
<str name="kCPLabelTextAnimation" translate="yes"><val>アニメーションオプション</val></str>
<str name="kCPLabelTextAnimationEffect" translate="yes"><val>効果 :</val></str>
<str name="kCPLabelTextAnimationTranasparency" translate="yes"><val>透明度 :</val></str>
<str name="kCPLabelPercentage" translate="yes"><val>%</val></str>
<str name="kCPVideoAccordianLabel" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPVideoAccordianEdit" translate="yes"><val>ビデオのタイミングを編集...</val></str>
<str name="kCPVideoAccordianShowOptionLabel" translate="yes"><val>ビデオの表示場所</val></str>
<str name="kCPVideoAccordianShowOptionStage" translate="yes"><val>ステージ</val></str>
<str name="kCPVideoAccordianShowOptionTOC" translate="yes"><val>目次</val></str>
<str name="kCPLabelVideoPlacement" translate="yes"><val>配置 :</val></str>
<str name="kCPInteractionIdCannotBeBlank" translate="yes"><val>インタラクション ID を空白にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPInteractionIDAlreadyExist" translate="yes"><val>%s は、予約されたキーワードであるか、既に別の項目に割り当てられています。別のインタラクション ID を入力してください。</val></str>
<str name="kCPVideoQualityOptimizedMessage" translate="yes"><val>このスライドのカラーを最適化すると、可能な範囲で最良の表示状態にすることができます。カラーの最適化は、カラーの再現がかなり不正確な場合に効果的です。

ただし、プロジェクトのサイズが大きくなるため、カラーの最適化は必要な場合にのみ行ってください。</val></str>
<str name="kCPVideoQualityJPEGMessage" translate="yes"><val>スライドを JPG に変更すると、プロジェクトのサイズが大きくなります。このオプションは、スライドに写真が含まれている場合にのみ選択してください。</val></str>
<str name="kCPLabelSynchroniseWithSlidelet" translate="yes"><val>スライドレットと同期化する</val></str>
<str name="kCPRotate" translate="yes"><val>回転 :</val></str>
<str name="kCPLabelRemoveAudio" translate="yes"><val>音声を削除</val></str>
<str name="kCPGeneral" translate="yes"><val>一般</val></str>
<str name="kCPLabelCalloutType" translate="yes"><val>引き出し線のタイプ :</val></str>
<str name="kCPInsert" translate="yes"><val>挿入 :</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionNoTransition" translate="yes"><val>トランジションなし</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionBlinds" translate="yes"><val>ブラインド</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionFade" translate="yes"><val>フェード</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionFly" translate="yes"><val>フライ</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionIris" translate="yes"><val>アイリス</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionPhoto" translate="yes"><val>写真</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionPixelDissolve" translate="yes"><val>ピクセルディゾルブ</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionRotate" translate="yes"><val>回転</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionSqueeze" translate="yes"><val>圧縮</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionWipe" translate="yes"><val>ワイプ</val></str>
<str name="kCPSlideTransitionZoom" translate="yes"><val>ズーム</val></str>
<str name="kCPInsertSymbolDialogOk" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPInsertSymbolDialogCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPInsertSymbolDialogOther..." translate="yes"><val>詳細...</val></str>
<str name="kCPInsertSymbolDialogClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPNon-BreakingSpace" translate="yes"><val>非分離スペース</val></str>
<str name="kCPCopyright" translate="yes"><val>著作権情報</val></str>
<str name="kCPRegisteredTrademark" translate="yes"><val>登録商標</val></str>
<str name="kCPTrademark" translate="yes"><val>商標</val></str>
<str name="kCPPound" translate="yes"><val>ポンド</val></str>
<str name="kCPYen" translate="yes"><val>円</val></str>
<str name="kCPEuro" translate="yes"><val>ユーロ</val></str>
<str name="kCPLeftQuote" translate="yes"><val>開始引用符</val></str>
<str name="kCPRightQuote" translate="yes"><val>終了引用符</val></str>
<str name="kCPEmDash" translate="yes"><val>EM ダッシュ</val></str>
<str name="kCPShortcutCtrl+Shift+Space" translate="yes"><val>Ctrl + Shift + スペースバー</val></str>
<str name="kCPAppName" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivateEvaluationVersion" translate="yes"><val>Adobe Captivate 試用版</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivateEducationVersion" translate="yes"><val>教育用バージョン</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivateCompleteVersion" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPTooltipAppBarPreviewButton" translate="yes"><val>プレビュー</val></str>
<str name="kCPTooltipAppBarPublishButton" translate="yes"><val>パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPTooltipAppBarPreviousButton" translate="yes"><val>前のスライド</val></str>
<str name="kCPTooltipAppBarNextButton" translate="yes"><val>次のスライド</val></str>
<str name="kCPLabelOf" translate="yes"><val>/</val></str>
<str name="kCPWhiteSpace" translate="yes"><val> </val></str>
<str name="kCPAppBarCancelPPTEditButton" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPAppBarSavePPTEditButton" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPTooltipAppBarCollaborateButton" translate="yes"><val>コラボレーション</val></str>
<str name="kCPAppBarBestFit" translate="yes"><val>画面に合わせる</val></str>
<str name="kCPTooltipAppBarBridgeButton" translate="yes"><val>Bridge</val></str>
<str name="kCPLabelSeconds" translate="yes"><val>秒</val></str>
<str name="kCPLabelSizePoints" translate="yes"><val>pt</val></str>
<str name="kCPLabelColor" translate="yes"><val>色 :</val></str>
<str name="kCPLabelSize" translate="yes"><val>サイズ :</val></str>
<str name="kCPImageLabel" translate="yes"><val>画像 :</val></str>
<str name="kCPLabelAudio" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPLabelApplyToAll" translate="yes"><val>すべてに適用</val></str>
<str name="kCPTooTipAudio" translate="yes"><val>音声を編集</val></str>
<str name="kCPLabelOptions" translate="yes"><val>オプション</val></str>
<str name="kCPMouseOptions" translate="yes"><val>オプション :</val></str>
<str name="kCPLabelAction" translate="yes"><val>アクション</val></str>
<str name="kCPLabelSlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPLabelURL" translate="yes"><val>URL :</val></str>
<str name="kCPLabelProject" translate="yes"><val>プロジェクト :</val></str>
<str name="kCPLabelAddress" translate="yes"><val>アドレス :</val></str>
<str name="kCPLabelEvent" translate="yes"><val>イベント :</val></str>
<str name="kCPLabelBrowse" translate="yes"><val>参照</val></str>
<str name="kCPSlidePropertiesPalette" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPSlideGroupPropertiesPalette" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPItemPropertiesPalette" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPToolTipAnimationObject" translate="yes"><val>アニメーションを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipButtonObject" translate="yes"><val>ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipZoomObject" translate="yes"><val>ズーム領域を挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipClickObject" translate="yes"><val>クリックボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipTextAnimationObject" translate="yes"><val>テキストアニメーションを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipFlvObject" translate="yes"><val>FLV または F4V ファイルを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipHoverAreaObject" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレットを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipTextCaptionObject" translate="yes"><val>テキストキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipTextBoxObject" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipRolloverImageObject" translate="yes"><val>ロールオーバー画像を挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipRolloverTextObject" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipImageObject" translate="yes"><val>画像を挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipMouseObject" translate="yes"><val>マウスを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipHighlightObject" translate="yes"><val>ハイライトボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipLine" translate="yes"><val>ライン</val></str>
<str name="kCPToolTipArrow" translate="yes"><val>矢印を挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipDoubleSidedArrow" translate="yes"><val>両方向矢印を挿入</val></str>
<str name="kCPToolTipRectangle" translate="yes"><val>矩形</val></str>
<str name="kCPToolTipOval" translate="yes"><val>楕円形</val></str>
<str name="kCPToolTipPolygon" translate="yes"><val>多角形</val></str>
<str name="kCPToolTipStroke" translate="yes"><val>線カラーの設定</val></str>
<str name="kCPToolTipFill" translate="yes"><val>塗りつぶし色を設定</val></str>
<str name="kCPToolTipBlackNWhite" translate="yes"><val>線カラーの設定 / 白または黒に塗りつぶし</val></str>
<str name="kCPToolTipSwapFillStroke" translate="yes"><val>塗りつぶし / 線の色のスワップ</val></str>
<str name="kCPToolTipSelection" translate="yes"><val>選択ツール</val></str>
<str name="kCPToolTipNewProject" translate="yes"><val>新規プロジェクト...</val></str>
<str name="kCPToolTipSaveProject" translate="yes"><val>プロジェクトを保存</val></str>
<str name="kCPToolTipOpen" translate="yes"><val>開く...</val></str>
<str name="kCPToolTipUndo" translate="yes"><val>元に戻す</val></str>
<str name="kCPToolTipRedo" translate="yes"><val>やり直し</val></str>
<str name="kCPToolTipCut" translate="yes"><val>選択したオブジェクトの切り取り</val></str>
<str name="kCPToolTipCopy" translate="yes"><val>選択されたオブジェクトをコピー</val></str>
<str name="kCPToolTipDuplicate" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを複製</val></str>
<str name="kCPToolTipPaste" translate="yes"><val>貼り付け</val></str>
<str name="kCPToolTipDelete" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPToolTipBringToFront" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを最前面へ移動</val></str>
<str name="kCPToolTipBringForward" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを前面へ移動</val></str>
<str name="kCPToolTipSendToBack" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを背面へ移動</val></str>
<str name="kCPToolTipSendBackward" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを背面へ移動</val></str>
<str name="kCPToolTipRecordAudio" translate="yes"><val>音声を録音する</val></str>
<str name="kCPToolTipRecordAdditionalSlides" translate="yes"><val>このプロジェクトへ追加するスライドを記録</val></str>
<str name="kCPToolTipAlignItemsLeft" translate="yes"><val>左揃え</val></str>
<str name="kCPToolTipAlignItemsCenter" translate="yes"><val>中央揃え</val></str>
<str name="kCPToolTipAlignItemsRight" translate="yes"><val>右揃え</val></str>
<str name="kCPToolTipAlignItemsTop" translate="yes"><val>上揃え</val></str>
<str name="kCPToolTipAlignItemsMiddle" translate="yes"><val>中央揃え</val></str>
<str name="kCPToolTipAlignItemsBottom" translate="yes"><val>下揃え</val></str>
<str name="kCPToolTipDistributeHorizontally" translate="yes"><val>水平方向に分配</val></str>
<str name="kCPToolTipDistributeVertically" translate="yes"><val>垂直方向に分配</val></str>
<str name="kCPToolTipCenterHorizontally" translate="yes"><val>スライド / スライドレット上の水平方向中央に配置</val></str>
<str name="kCPToolTipCenterVertically" translate="yes"><val>スライド / スライドレット上の垂直方向中央に配置</val></str>
<str name="kCPToolTipResizeToSameHeight" translate="yes"><val>同じ高さにサイズ変更</val></str>
<str name="kCPToolTipResizeToSameWidth" translate="yes"><val>同じ幅にサイズ変更</val></str>
<str name="kCPToolTipResizeToSameSize" translate="yes"><val>同じサイズに変更</val></str>
<str name="kCPToolTipShowHideGrid" translate="yes"><val>グリッドを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPToolTipSnapToGrid" translate="yes"><val>グリッドに吸着</val></str>
<str name="kCPToolTipSnapToObject" translate="yes"><val>オブジェクトに合わせる</val></str>
<str name="kCPFileMenu" translate="yes"><val>ファイル(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPNewMenu" translate="yes"><val>新規プロジェクト(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPNewProjectMenu" translate="yes"><val>プロジェクト(&amp;P)...</val></str>
<str name="kCPNewProjectMenuHint" translate="yes"><val>新規アグリゲータープロジェクトを作成</val></str>
<str name="kCPBlankProjectMenu" translate="yes"><val>空白のプロジェクト(&amp;P)...</val></str>
<str name="kCPBlankProjectMenuHint" translate="yes"><val>空のプロジェクトを作成</val></str>
<str name="kCPProjectFromTemplateMenu" translate="yes"><val>テンプレートを使用してプロジェクトを作成(&amp;F)...</val></str>
<str name="kCPProjectFromTemplateMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトをテンプレートから作成</val></str>
<str name="kCPProjectFromPowerPointMenu" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint のプロジェクト(&amp;M)......</val></str>
<str name="kCPProjectFromPowerPointMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトを Microsoft Powerpoint から作成</val></str>
<str name="kCPImageSlideShowMenu" translate="yes"><val>画像スライドショー(&amp;I)...</val></str>
<str name="kCPProjectTemplateMenu" translate="yes"><val>プロジェクトテンプレート(&amp;T)...</val></str>
<str name="kCPImageSlideShowMenuHint" translate="yes"><val>画像スライドショーを作成</val></str>
<str name="kCPProjectTemplateMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトテンプレートを作成</val></str>
<str name="kCPAggregatorMenu" translate="yes"><val>アグリゲータープロジェクト(&amp;A)...</val></str>
<str name="kCPMultiSCOMenu" translate="yes"><val>マルチ SCORM パッケージャー(&amp;M)...</val></str>
<str name="kCPRecordNewProjectMenu" translate="yes"><val>新しいプロジェクトを記録(&amp;C)...</val></str>
<str name="kCPRecordNewProjectMenuHint" translate="yes"><val>新しいプロジェクトを記録</val></str>
<str name="kCPOpenMenu" translate="yes"><val>開く(&amp;O)...</val></str>
<str name="kCPOpenMenuHint" translate="yes"><val>既存のプロジェクトを開く</val></str>
<str name="kCPOpenRecentMenu" translate="yes"><val>最近使用したファイルを開く(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPCloseMenu" translate="yes"><val>閉じる(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCloseMenuHint" translate="yes"><val>現在のプロジェクトを閉じる</val></str>
<str name="kCPCloseAllMenu" translate="yes"><val>すべて閉じる</val></str>
<str name="kCPCloseAllMenuHint" translate="yes"><val>すべてのプロジェクトを閉じる</val></str>
<str name="kCPSaveMenu" translate="yes"><val>上書き保存(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSaveMenuHint" translate="yes"><val>現在のプロジェクトを保存</val></str>
<str name="kCPSaveAsMenu" translate="yes"><val>名前を付けて保存(&amp;A)...</val></str>
<str name="kCPSaveAsMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトを別の名前で保存</val></str>
<str name="kCPSaveAllMenu" translate="yes"><val>すべて保存</val></str>
<str name="kCPSaveAllMenuHint" translate="yes"><val>すべてのプロジェクトを保存</val></str>
<str name="kCPImportMenu" translate="yes"><val>読み込み(&amp;I)</val></str>
<str name="kCPImportMenuHint" translate="yes"><val>読み込み...</val></str>
<str name="kCPPhotoshopFileMenu" translate="yes"><val>Photoshop ファイル(&amp;H)...</val></str>
<str name="kCPPhotoshopFileMenuHint" translate="yes"><val>Photoshop ファイルを読み込み</val></str>
<str name="kCPSWFCommentMenu" translate="yes"><val>SWF コメント(&amp;W)...</val></str>
<str name="kCPCaptionsAndCCMenu" translate="yes"><val>プロジェクトキャプションおよびクローズドキャプション(&amp;P)...</val></str>
<str name="kCPSlidesOrObjectsMenu" translate="yes"><val>複数のスライド / オブジェクト(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPPPTSlidesMenu" translate="yes"><val>PowerPoint スライド(&amp;O)...</val></str>
<str name="kCPPPTSlidesMenuHint" translate="yes"><val>スライドを Microsoft PowerPoint プレゼンテーションから読み込む</val></str>
<str name="kCPFromXMLMenu" translate="yes"><val>XML から(&amp;F)...</val></str>
<str name="kCPExportPreferencesMenu" translate="yes"><val>環境設定(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPExportPreferencesMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトの環境設定の書き出し</val></str>
<str name="kCPImportPreferencesMenu" translate="yes"><val>環境設定(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPImportPreferencesMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトの環境設定を読み込む</val></str>
<str name="kCPExportStylesMenu" translate="yes"><val>スタイル...</val></str>
<str name="kCPStyles" translate="yes"><val>スタイル</val></str>
<str name="kCPExportStylesMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトスタイルを書き出し</val></str>
<str name="kCPImportStylesMenu" translate="yes"><val>スタイル...</val></str>
<str name="kCPImportStylesMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトスタイルを読み込み</val></str>
<str name="kCPPreferencesMenu" translate="yes"><val>環境設定(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPPreferencesMenuHint" translate="yes"><val>Adobe Captivate とプロジェクトの環境設定</val></str>
<str name="kCPExternalVariableMenu" translate="yes"><val>外部変数...</val></str>
<str name="kCPExternalLibraryMenu" translate="yes"><val>外部ライブラリ...</val></str>
<str name="kCPExportMenu" translate="yes"><val>書き出し(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPExportMenuHint" translate="yes"><val>書き出し..</val></str>
<str name="kCPToXMLMenu" translate="yes"><val>XML へ(&amp;T)...</val></str>
<str name="kCPPublishSettingMenu" translate="yes"><val>パブリッシュ設定(&amp;U)...</val></str>
<str name="kCPPublishSettingMenuHint" translate="yes"><val>パブリッシュ設定を表示</val></str>
<str name="kCPDocumentInfoMenu" translate="yes"><val>プロジェクト情報(&amp;F)...</val></str>
<str name="kCPDocumentInfoMenuHint" translate="yes"><val>現在の Captivate プロジェクトに関する情報を表示</val></str>
<str name="kCPProjectMenu" translate="yes"><val>プロジェクト(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPrintMenu" translate="yes"><val>印刷(&amp;T)...</val></str>
<str name="kCPExitMenu" translate="yes"><val>終了(&amp;X)</val></str>
<str name="kCPExitMenuHint" translate="yes"><val>Adobe Captivate を閉じる</val></str>
<str name="kCPEditMenu" translate="yes"><val>編集(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPEditPointsMenu" translate="yes"><val>点を編集</val></str>
<str name="kCPEditPointsMenuHint" translate="yes"><val>点を編集</val></str>
<str name="kCPRedrawShapeMenu" translate="yes"><val>シェイプを再描画</val></str>
<str name="kCPRedrawShapeMenuHint" translate="yes"><val>シェイプを再描画</val></str>
<str name="kCPUndoMenu" translate="yes"><val>元に戻す(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPUndoMenuHint" translate="yes"><val>最後のアクションを元に戻す</val></str>
<str name="kCPRedoMenu" translate="yes"><val>やり直し(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPRedoMenuHint" translate="yes"><val>直前のアクションをやり直す</val></str>
<str name="kCPCopyBackgroundMenu" translate="yes"><val>背景をコピー(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPCopyBackgroundMenuHint" translate="yes"><val>現在のスライドの背景色または画像をコピーします。</val></str>
<str name="kCPPasteAsBackgroundMenu" translate="yes"><val>背景として貼り付け(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPasteAsBackgroundMenuHint" translate="yes"><val>背景色または画像として現在のスライドに貼り付け</val></str>
<str name="kCPCutMenu" translate="yes"><val>切り取り(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPCopyMenu" translate="yes"><val>コピー(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCopyMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをコピー</val></str>
<str name="kCPCopyToClipboardAsBitmapMenu" translate="yes"><val>ビットマップとしてクリップボードにコピー(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPPasteMenu" translate="yes"><val>貼り付け(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPasteMenuHint" translate="yes"><val>コピーしたオブジェクトを貼り付け</val></str>
<str name="kCPDuplicateMenu" translate="yes"><val>複製(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPDeleteMenu" translate="yes"><val>削除(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPDeleteMenuHint" translate="yes"><val>選択されたオブジェクトを削除する</val></str>
<str name="kCPSelectAllMenu" translate="yes"><val>すべて選択(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSelectAllSlidesMenu" translate="yes"><val>すべてのスライドを選択(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSelectAllMenuHint" translate="yes"><val>選択したスライド上のすべてのオブジェクトを選択</val></str>
<str name="kCPSelectAllSlidesMenuHint" translate="yes"><val>現在のプロジェクト内のすべてのスライドを選択</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceMenu" translate="yes"><val>検索と置換...</val></str>
<str name="kCPFindBackgroundInLibraryMenu" translate="yes"><val>ライブラリ内の背景を検索(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPFindInLibraryMenu" translate="yes"><val>ライブラリを検索(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPGoToSlideMenu" translate="yes"><val>スライドに移動(&amp;G)...</val></str>
<str name="kCPAlignMenu" translate="yes"><val>整列(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPAlignMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを整列</val></str>
<str name="kCPAlignLeftMenu" translate="yes"><val>左揃え(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPAlignLeftMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを左端揃え</val></str>
<str name="kCPAlignCenterMenu" translate="yes"><val>中央揃え(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPAlignCenterMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを水平方向中央揃え</val></str>
<str name="kCPAlignRightMenu" translate="yes"><val>右揃え(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPAlignRightMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを右端揃え</val></str>
<str name="kCPAlignTopMenu" translate="yes"><val>上揃え(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPAlignTopMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトの上端を揃える</val></str>
<str name="kCPAlignMiddleMenu" translate="yes"><val>中央揃え(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPAlignMiddleMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを垂直方向中央揃え</val></str>
<str name="kCPAlignBottomMenu" translate="yes"><val>下揃え(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPAlignBottomMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトの下端を揃える</val></str>
<str name="kCPDistributeHorizontallyMenu" translate="yes"><val>水平方向に分配(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPDistributeHorizontallyMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを水平方向に均等間隔で配置します。</val></str>
<str name="kCPDistributeVerticallyMenu" translate="yes"><val>垂直方向に分配(&amp;V)</val></str>
<str name="kCPDistributeVerticallyMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを垂直方向に均等間隔で配置します。</val></str>
<str name="kCPCenterHorizontallyInSlideMenu" translate="yes"><val>スライドの水平方向中央に配置(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPCenterHorizontallyInSlideletMenu" translate="yes"><val>スライドレット上の水平方向中央に配置(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPCenterHorizontallyInSlideMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをスライド / スライドレット上の水平方向中央に配置</val></str>
<str name="kCPCenterVerticallyInSlideMenu" translate="yes"><val>スライドの垂直方向中央に配置(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPCenterVerticallyInSlideletMenu" translate="yes"><val>スライドレット上の垂直方向中央に配置(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPCenterVerticallyInSlideMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをスライド / スライドレット上の垂直方向中央に配置</val></str>
<str name="kCPResizeToSameHeightMenu" translate="yes"><val>同じ高さにサイズ変更(&amp;Z)</val></str>
<str name="kCPResizeToSameHeightMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを同じ高さに揃えます。</val></str>
<str name="kCPResizeToSameWidthMenu" translate="yes"><val>同じ幅にサイズ変更(&amp;W)</val></str>
<str name="kCPResizeToSameWidthMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを同じ幅に揃えます。</val></str>
<str name="kCPResizeToSameSizeMenu" translate="yes"><val>同じサイズに変更(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPResizeToSameSizeMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを同じサイズに揃えます。</val></str>
<str name="kCPOrderMenu" translate="yes"><val>重ね順</val></str>
<str name="kCPOrderMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトのスタック順序を変更</val></str>
<str name="kCPBringForwardMenu" translate="yes"><val>前面へ移動(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPBringForwardMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを前面へ移動</val></str>
<str name="kCPSendBackwardMenu" translate="yes"><val>背面へ移動(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPSendBackwardMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトを背面へ移動</val></str>
<str name="kCPBringToFrontMenu" translate="yes"><val>最前面へ移動(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPBringToFrontMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをスライド上の他のすべてのオブジェクトの前面に移動</val></str>
<str name="kCPSendToBackMenu" translate="yes"><val>最背面へ移動(&amp;K)</val></str>
<str name="kCPSendToBackMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをスライド上の他のすべてのオブジェクトの背面に移動</val></str>
<str name="kCPSyncWithPlayheadMenu" translate="yes"><val>プレイヘッドと同期化(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPSyncWithPlayheadMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをプレイヘッドに揃える</val></str>
<str name="kCPShowForRestOfSlideMenu" translate="yes"><val>残りのスライドで表示(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPShowForRestOfSlideMenuHint" translate="yes"><val>残りのスライド / スライドレットで表示</val></str>
<str name="kCPShowForRestOfSlideletMenu" translate="yes"><val>残りのスライドレットで表示(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSizeMenu" translate="yes"><val>サイズ(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPResetToOriginalSizeMenu" translate="yes"><val>元のサイズにリセットする(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPMergeIntoBackgroundMenu" translate="yes"><val>背景に結合(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPMergeIntoBackgroundMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトをスライドの背景に結合</val></str>
<str name="kCPIncreaseIndentMenu" translate="yes"><val>インデントを増やす(&amp;I)</val></str>
<str name="kCPIncreaseIndentMenuHint" translate="yes"><val>選択したオブジェクトのインデントを増やす</val></str>
<str name="kCPDecreaseIndentMenu" translate="yes"><val>インデントを減らす(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPDecreaseIndentMenuHint" translate="yes"><val>選択されたオブジェクトのインデントを減らします。</val></str>
<str name="kCPAutoAdjustRolloverAreaMenu" translate="yes"><val>ロールオーバー領域を自動調整</val></str>
<str name="kCPHideItemMenu" translate="yes"><val>非表示(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPHideItemMenuHint" translate="yes"><val>選択した項目を非表示にする</val></str>
<str name="kCPLockItemMenu" translate="yes"><val>ロック(&amp;K)</val></str>
<str name="kCPLockItemMenuHint" translate="yes"><val>選択した項目をロックして以後の変更を禁止する</val></str>
<str name="kCPEditWithPhotoshopTitle" translate="yes"><val>Photoshop で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithSoundBoothTitle" translate="yes"><val>Soundbooth で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithFlashTitle" translate="yes"><val>Flash で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithPowerPointTitle" translate="yes"><val>PowerPoint で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithPhotoshopTitleHint" translate="yes"><val>Adobe Photoshop で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithSoundBoothTitleHint" translate="yes"><val>Adobe Soundbooth で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithFlashTitleHint" translate="yes"><val>Adobe Flash で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithPowerPointTitleHint" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint で編集</val></str>
<str name="kCPViewMenu" translate="yes"><val>表示(&amp;V)</val></str>
<str name="kCPMagnificationMenu" translate="yes"><val>拡大(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPZoomInMenu" translate="yes"><val>ズームイン(&amp;I)</val></str>
<str name="kCPZoomOutMenu" translate="yes"><val>ズームアウト(&amp;O)</val></str>
<str name="kCPZoomInMenuHint" translate="yes"><val>ズームイン</val></str>
<str name="kCPZoomOutMenuHint" translate="yes"><val>ズームアウト</val></str>
<str name="kCPMagnificationMenuHint" translate="yes"><val>現在のプロジェクトの倍率を選択してください</val></str>
<str name="kCP25PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;25%</val></str>
<str name="kCP33PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;33%</val></str>
<str name="kCP50PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;50%</val></str>
<str name="kCP66PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;66%</val></str>
<str name="kCP75PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;75%</val></str>
<str name="kCP100PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;100%</val></str>
<str name="kCP150PercentMenu" translate="yes"><val>15&amp;0%</val></str>
<str name="kCP200PercentMenu" translate="yes"><val>200%</val></str>
<str name="kCP300PercentMenu" translate="yes"><val>300%</val></str>
<str name="kCP400PercentMenu" translate="yes"><val>&amp;400%</val></str>
<str name="kCPBestFitMenu" translate="yes"><val>最良フィット(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPFullScreenMenu" translate="yes"><val>フルスクリーン(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPShowGridMenu" translate="yes"><val>グリッドを表示(&amp;W)</val></str>
<str name="kCPShowGridMenuHint" translate="yes"><val>スライドにグリッドを表示</val></str>
<str name="kCPSnapToGridMenu" translate="yes"><val>グリッドに合わせる(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSnapToGridMenuHint" translate="yes"><val>自動的にオブジェクトを最も近いグリッド線に合わせる</val></str>
<str name="kCPSnapToObjectMenu" translate="yes"><val>オブジェクトに合わせる(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPSnapToObjectMenuHint" translate="yes"><val>オブジェクトに合わせる</val></str>
<str name="kCPModifyMenu" translate="yes"><val>修正(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPSlideMenu" translate="yes"><val>スライド(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSlideMenuHint" translate="yes"><val>挿入するスライドの種類を選択</val></str>
<str name="kCPHideSWFCommentsMenu" translate="yes"><val>SWF コメントを非表示</val></str>
<str name="kCPHideSWFCommentsMenuHint" translate="yes"><val>SWF コメントを非表示</val></str>
<str name="kCPHideSlideMenu" translate="yes"><val>スライドを非表示(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPHideSlideMenuHint" translate="yes"><val>パブリッシュした Adobe Captivate プロジェクト内のスライドを非表示</val></str>
<str name="kCPShowSlideMenu" translate="yes"><val>スライドを表示(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPLockSlideMenu" translate="yes"><val>スライドをロック(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPLockSlideMenuHint" translate="yes"><val>編集できないようにスライドをロック</val></str>
<str name="kCPUnLockSlideMenu" translate="yes"><val>スライドのロック解除(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPShowTypingMenu" translate="yes"><val>入力を表示(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPShowTypingMenuHint" translate="yes"><val>入力を表示</val></str>
<str name="kCPTransitionMenu" translate="yes"><val>スライドトランジション(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPTransitionMenuHint" translate="yes"><val>スライドトランジションのスタイルを選択</val></str>
<str name="kCPNoTransitionMenu" translate="yes"><val>トランジションなし(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPBlindMenu" translate="yes"><val>ブラインド(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPFadeMenu" translate="yes"><val>フェード(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPFlyMenu" translate="yes"><val>フライ(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPIrisMenu" translate="yes"><val>虹彩絞り(&amp;I)</val></str>
<str name="kCPPhotoMenu" translate="yes"><val>写真(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPixelDissolveMenu" translate="yes"><val>ピクセルディゾルブ(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPRotateMenu" translate="yes"><val>回転(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPSqueezeMenu" translate="yes"><val>圧縮(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPWipeMenu" translate="yes"><val>ワイプ(&amp;W)</val></str>
<str name="kCPZoomMenu" translate="yes"><val>ズーム(&amp;Z)</val></str>
<str name="kCPGroupMenu" translate="yes"><val>グループ(&amp;G)</val></str>
<str name="kCPGroupMenuHint" translate="yes"><val>選択したスライドをグループ化</val></str>
<str name="kCPCreateMenu" translate="yes"><val>作成(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCreateMenuHint" translate="yes"><val>スライドグループを作成</val></str>
<str name="kCPRemoveMenu" translate="yes"><val>削除(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPRemoveMenuHint" translate="yes"><val>スライドグループを削除</val></str>
<str name="kCPExpandMenu" translate="yes"><val>展開(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPExpandMenuHint" translate="yes"><val>スライドグループを展開</val></str>
<str name="kCPExpandAllMenu" translate="yes"><val>すべてを展開(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPExpandAllMenuHint" translate="yes"><val>すべてのスライドグループを展開</val></str>
<str name="kCPCollapseMenu" translate="yes"><val>折りたたむ(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCollapseMenuHint" translate="yes"><val>スライドグループを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPCollapseAllMenu" translate="yes"><val>すべてを折りたたむ(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCollapseAllMenuHint" translate="yes"><val>すべてのスライドグループを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPMouseSubMenu" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPMouseSubMenuHint" translate="yes"><val>マウスオプションを設定</val></str>
<str name="kCPProjectPointersMenu" translate="yes"><val>プロジェクトポインター(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPProjectPointersMenuHint" translate="yes"><val>スライドのマウスポインターを設定</val></str>
<str name="kCPCurrentThemePointersMenu" translate="yes"><val>現在のテーマポインター(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCurrentThemePointersMenuHint" translate="yes"><val>現在のテーマのマウスポインターを設定</val></str>
<str name="kCPAlignToPreviousSlideMenu" translate="yes"><val>前のスライドに揃える(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPAlignToPreviousSlideMenuHint" translate="yes"><val>マウスパスを前のスライドに揃える</val></str>
<str name="kCPAlignToNextSlideMenu" translate="yes"><val>次のスライドに揃える(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPAlignToNextSlideMenuHint" translate="yes"><val>マウスパスを次のスライドに揃える</val></str>
<str name="kCPShowMouseMenu" translate="yes"><val>マウスを表示(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPShowMouseMenuHint" translate="yes"><val>マウスポインターをスライド上に表示</val></str>
<str name="kCPStraightPointerPathMenu" translate="yes"><val>ストレートポインターパス(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPStraightPointerPathMenuHint" translate="yes"><val>マウスの動きを直線に変更</val></str>
<str name="kCPShowForRestOfSlide2Menu" translate="yes"><val>残りのスライドで表示(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPUseCurrentMousePointerForAllSlidesMenu" translate="yes"><val>すべてのスライドに現在のマウスポインターを使用(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPUseCurrentMousePointerForAllSlidesMenuHint" translate="yes"><val>現在のマウスポインターの設定をプロジェクト全体で使用</val></str>
<str name="kCPPropertiesMenu" translate="yes"><val>プロパティ(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPropertiesMenuHint" translate="yes"><val>プロパティパレットを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPLibraryPropertiesMenuHint" translate="yes"><val>プロパティ...</val></str>
<str name="kCPObjectMenu" translate="yes"><val>オブジェクト(&amp;O)</val></str>
<str name="kCPObjectToolbarMenuHint" translate="yes"><val>オブジェクトツールバーを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPObjectToolbarMenu" translate="yes"><val>オブジェクトツールバー(&amp;O)</val></str>
<str name="kCPSlidesMenu" translate="yes"><val>複数のスライド(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPBackgroundMenu" translate="yes"><val>背景(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPInsertMenu" translate="yes"><val>挿入(&amp;I)</val></str>
<str name="kCPBlankSlideMenu" translate="yes"><val>空白スライド(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPInsertMasterSlideMenu" translate="yes"><val>マスタースライド(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPInsertStencilSlideMenu" translate="yes"><val>新規スライド(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPBlankSlideMenuHint" translate="yes"><val>空白スライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPInsertMasterSlideMenuHint" translate="yes"><val>マスタースライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStencilSlideMenuHint" translate="yes"><val>新規スライドを作成</val></str>
<str name="kCPRecordingSlideMenu" translate="yes"><val>スライドを記録(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPImageSlideMenu" translate="yes"><val>画像スライド(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPImageSlideMenuHint" translate="yes"><val>画像を含むスライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPPPTSlideMenu" translate="yes"><val>PowerPoint スライド(&amp;W)...</val></str>
<str name="kCPPPTSlideMenuHint" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint スライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPAnimationSlideMenu" translate="yes"><val>アニメーションスライド(&amp;N)...</val></str>
<str name="kCPAnimationSlideMenuHint" translate="yes"><val>アニメーションを含むスライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPStandardObjectsMenu" translate="yes"><val>標準オブジェクト(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPStandardObjectsMenuHint" translate="yes"><val>挿入する標準オブジェクトを選択</val></str>
<str name="kCPPlaceholderObjectsMenu" translate="yes"><val>プレースホルダーオブジェクト(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPlaceHolderObjectsMenuHint" translate="yes"><val>挿入するプレースホルダーオブジェクトを選択</val></str>
<str name="kCPPlaceholderSlidesMenu" translate="yes"><val>プレースホルダースライド(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPlaceHolderSlidesMenuHint" translate="yes"><val>挿入するプレースホルダースライドを選択</val></str>
<str name="kCPRecordingSlidePlaceHolderMenuID" translate="yes"><val>スライドプレースホルダーの記録(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPRecordingSlidePlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>記録用スライドのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPTextCaptionMenu" translate="yes"><val>テキストキャプション(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPTextCaptionMenuHint" translate="yes"><val>テキストキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPRolloverCaptionMenu" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPRolloverCaptionMenuHint" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPRolloverImageMenu" translate="yes"><val>ロールオーバー画像(&amp;O)...</val></str>
<str name="kCPRolloverImageMenuHint" translate="yes"><val>マウスロールオーバー時に表示する画像を挿入</val></str>
<str name="kCPSlideletMenu" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレット(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSlideletMenuHint" translate="yes"><val>スライドレットを挿入</val></str>
<str name="kCPHighlightBoxMenu" translate="yes"><val>ハイライトボックス(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPHighlightBoxMenuHint" translate="yes"><val>ハイライトボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPZoomAreaMenu" translate="yes"><val>ズーム領域(&amp;E)...</val></str>
<str name="kCPZoomAreaMenuHint" translate="yes"><val>ズーム領域をスライドに挿入</val></str>
<str name="kCPTextEntryBoxMenu" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPTextEntryBoxMenuHint" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPClickBoxMenu" translate="yes"><val>クリックボックス(&amp;K)</val></str>
<str name="kCPClickBoxMenuHint" translate="yes"><val>クリックボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPButtonMenu" translate="yes"><val>ボタン(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPButtonMenuHint" translate="yes"><val>ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPTextAnimationMenu" translate="yes"><val>テキストアニメーション(&amp;X)</val></str>
<str name="kCPTextAnimationMenuHint" translate="yes"><val>アニメーション化されたテキストを挿入</val></str>
<str name="kCPWidgetMenu" translate="yes"><val>ウィジェット(&amp;W)...</val></str>
<str name="kCPWidgetMenuHint" translate="yes"><val>ウィジェットを挿入</val></str>
<str name="kCPImageMenu" translate="yes"><val>画像(&amp;I)...</val></str>
<str name="kCPImageMenuHint" translate="yes"><val>画像を挿入</val></str>
<str name="kCPAnimationMenu" translate="yes"><val>アニメーション(&amp;A)...</val></str>
<str name="kCPAnimationMenuHint" translate="yes"><val>アニメーションファイルを挿入</val></str>
<str name="kCPFlashVideoMenu" translate="yes"><val>URL または F4V ファイルを開く(&amp;F)...</val></str>
<str name="kCPFlashVideoMenuHint" translate="yes"><val>ビデオを挿入</val></str>
<str name="kCPMouseMenu" translate="yes"><val>マウス(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPMouseMenuHint" translate="yes"><val>マウス項目をスライドに挿入</val></str>
<str name="kCPTextCaptionPlaceHolderMenu" translate="yes"><val>テキストキャプション(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPTextCaptionPlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>テキストキャプションのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPRolloverCaptionPlaceHolderMenu" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPRolloverCaptionPlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPImagePlaceHolderMenu" translate="yes"><val>画像(&amp;I)...</val></str>
<str name="kCPImagePlaceHolderMenuID" translate="yes"><val>画像のプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPRolloverImagePlaceHolderMenu" translate="yes"><val>ロールオーバー画像(&amp;I)...</val></str>
<str name="kCPRolloverImagePlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>ロールオーバー画像のプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPAnimationPlaceHolderMenu" translate="yes"><val>アニメーション(&amp;A)...</val></str>
<str name="kCPAnimationPlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>アニメーションのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPTextAnimationPlaceHolderMenu" translate="yes"><val>テキストアニメーション(&amp;T)...</val></str>
<str name="kCPTextAnimationPlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>テキストアニメーションのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPVideoPlaceHolderMenu" translate="yes"><val>スライドビデオ(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPVideoPlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>スライドビデオのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPFLVPlaceHolderMenu" translate="yes"><val>FLV または F4V ファイル(&amp;F)...</val></str>
<str name="kCPFLVPlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>FLV または F4V ファイルのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPActionsMenu" translate="yes"><val>高度なアクション...</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMenu" translate="yes"><val>スペルチェック(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPResizeMenu" translate="yes"><val>サイズ変更(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionMenu" translate="yes"><val>詳細なインタラクション...</val></str>
<str name="kCPBandwidthAnalyzerMenu" translate="yes"><val>帯域幅解析(&amp;B)...</val></str>
<str name="kCPPensManagerMenu" translate="yes"><val>PENS マネジャー(&amp;N)...</val></str>
<str name="kCPBackgroundAudioMenu" translate="yes"><val>プロジェクトの整合性を確認</val></str>
<str name="kCPWindowMenu" translate="yes"><val>ウィンドウ(&amp;W)</val></str>
<str name="kCPWorkspaceMenu" translate="yes"><val>ワークスペース</val></str>
<str name="kCPStoryboardMenu" translate="yes"><val>ストーリーボード</val></str>
<str name="kCPEditViewMenu" translate="yes"><val>編集ビュー</val></str>
<str name="kCPBranchingMenu" translate="yes"><val>分岐ビュー</val></str>
<str name="kCPToolbarsMenu" translate="yes"><val>ツールバー(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPToolbarsMenuHint" translate="yes"><val>選択したツールバーを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPMainToolMenu" translate="yes"><val>メイン(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPMainToolbarMenuHint" translate="yes"><val>メインオプションを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPMainOptionsMenu" translate="yes"><val>メインオプション(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPDrawingMenu" translate="yes"><val>描画(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPAlignmentMenu" translate="yes"><val>整列(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPAlignmentMenuHint" translate="yes"><val>整列オプションを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPFilmStripMenu" translate="yes"><val>フィルムストリップ(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPFilmStripSizeMenuHint" translate="yes"><val>フィルムストリップ内のスライドのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPFilmStripShowHideMenuHint" translate="yes"><val>スライドをサムネールとして表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPSmallMenu" translate="yes"><val>小(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSmallMenuHint" translate="yes"><val>フィルムストリップ内のスライドのサイズを小に変更</val></str>
<str name="kCPMediumMenu" translate="yes"><val>中(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPMediumMenuHint" translate="yes"><val>フィルムストリップ内のスライドのサイズを中に変更</val></str>
<str name="kCPLargeMenu" translate="yes"><val>大(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPLargeMenuHint" translate="yes"><val>フィルムストリップ内のスライドのサイズを大に変更</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolMenu" translate="yes"><val>質問プール(&amp;Q)</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolMenuHint" translate="yes"><val>質問プールを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPMasterSlideMenu" translate="yes"><val>マスタースライド(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPMasterSlideMenuHint" translate="yes"><val>マスタースライドを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPTimelineMenu" translate="yes"><val>タイムライン(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPTimelineMenuHint" translate="yes"><val>タイムラインを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPLibraryMenu" translate="yes"><val>ライブラリ(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPLibraryMenuHint" translate="yes"><val>ライブラリを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPSlideNotesMenu" translate="yes"><val>スライドメモ(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPSlideNotesMenuHint" translate="yes"><val>スライドメモペインを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPProgressPaletteMenu" translate="yes"><val>進行状況インジケーター(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPProgressPaletteMenuHint" translate="yes"><val>進行状況インジケーターペインを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPStatusBarMenu" translate="yes"><val>ステータスバー(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPStatusBarMenuHint" translate="yes"><val>ステータスバーを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPDesignTemplateMenu" translate="yes"><val>テンプレートの設計</val></str>
<str name="kCPImagePropertyMenu" translate="yes"><val>画像のプロパティ</val></str>
<str name="kCPSWFCommentsMenu" translate="yes"><val>SWF コメント</val></str>
<str name="kCPHelpMenu" translate="yes"><val>ヘルプ(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivateHelpMenu" translate="yes"><val>Adobe Captivate ヘルプ(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPActivateCaptivateMenu" translate="yes"><val>Adobe Captivate の製品ライセンス認証(&amp;A)...</val></str>
<str name="kCPSupportCenterMenu" translate="yes"><val>サポートセンター(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPDeveloperCenterMenu" translate="yes"><val>デベロッパーセンター(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPForumsMenu" translate="yes"><val>Adobe Captivate フォーラム(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPHomePageMenu" translate="yes"><val>Adobe ホームページ(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPGettingStartTutorialsMenu" translate="yes"><val>はじめに - チュートリアル(&amp;G)</val></str>
<str name="kCPAboutCaptivateMenu" translate="yes"><val>Adobe Captivate のバージョン情報(&amp;B)...</val></str>
<str name="kCPAboutCaptivateMenuHint" translate="yes"><val>サポートおよび連絡先情報を表示</val></str>
<str name="kCPAboutCaptivateMenuLabel" translate="yes"><val>Adobe Captivate のバージョン情報...</val></str>
<str name="kCPOpenCaptivateBlogMenuID" translate="yes"><val>Adobe Captivate Blog(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPCaptivateBlogAddressMenuHint" translate="yes"><val>http://blogs.adobe.com/captivate</val></str>
<str name="kCPOpenHeadlightsDialogMenuID" translate="yes"><val>Adobe Product Improvement Program...</val></str>
<str name="kCPOpenHeadlightsDialogMenuHint" translate="yes"><val> Opens Adobe Product Improvement Program Dialog</val></str>
<str name="kCPTestMenu" translate="yes"><val>テスト(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPOpenSWFInTransparentWindowMenu" translate="yes"><val>透明ウィンドウで SWF を開く(&amp;T)</val></str>
<str name="kCPOpenSWFInPaletteMenu" translate="yes"><val>パレット内の SWF を開く(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPOpenSampleDialogMenu" translate="yes"><val>サンプルダイアログを開く(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPStartAudioRecordingMenu" translate="yes"><val>音声録音を開始</val></str>
<str name="kCPEndAudioRecordingMenu" translate="yes"><val>音声録音を終了</val></str>
<str name="kCPStartPlayingAudioMenu" translate="yes"><val>音声の再生を開始(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPEndPlayingAudioMenu" translate="yes"><val>音声の再生を終了(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPEditAudioMenu" translate="yes"><val>音声を編集</val></str>
<str name="kCPImportAudioMenuID" translate="yes"><val>音声を読み込む</val></str>
<str name="kCPExportAudioMenuID" translate="yes"><val>音声を書き出し</val></str>
<str name="kCPAdamEveTestDialogMenuID" translate="yes"><val>Adam Eve テストダイアログ</val></str>
<str name="kCPTextEditChanges" translate="yes"><val>テキストの変更</val></str>
<str name="kCPPlayMenu" translate="yes"><val>再生(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPlayMenuHint" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPStopMenu" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPStopMenuHint" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPRenameMenu" translate="yes"><val>名前の変更(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPRenameMenuHint" translate="yes"><val>名前を変更</val></str>
<str name="kCPEditLibraryMenu" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPEditWithMenu" translate="yes"><val>編集...</val></str>
<str name="kCPEditWithAdobeCaptivateMenu" translate="yes"><val>Adobe Captivate による編集...</val></str>
<str name="kCPEditWithAdobeCaptivateMenuHint" translate="yes"><val>Adobe Captivate による編集...</val></str>
<str name="kCPNewFolderMenu" translate="yes"><val>新規フォルダー...</val></str>
<str name="kCPNewFolderMenuHint" translate="yes"><val>新規フォルダー...</val></str>
<str name="kCPMoveToNewFolderMenu" translate="yes"><val>新規フォルダーへの移動...</val></str>
<str name="kCPMoveToNewFolderMenuHint" translate="yes"><val>新規フォルダーへの移動...</val></str>
<str name="kCPSetAsDefaultMenu" translate="yes"><val>デフォルトとして設定</val></str>
<str name="kCPSetAsDefaultMenuHint" translate="yes"><val>デフォルトとして設定</val></str>
<str name="kCPAudioFolderMenu" translate="yes"><val>音声フォルダー</val></str>
<str name="kCPAudioFolderMenuHint" translate="yes"><val>音声フォルダー</val></str>
<str name="kCPBackgroundFolderMenu" translate="yes"><val>背景のフォルダー</val></str>
<str name="kCPBackgroundFolderMenuHint" translate="yes"><val>背景のフォルダー</val></str>
<str name="kCPImageFolderMenu" translate="yes"><val>画像フォルダー</val></str>
<str name="kCPImageFolderMenuHint" translate="yes"><val>画像フォルダー</val></str>
<str name="kCPMediaFolderMenu" translate="yes"><val>メディアフォルダー</val></str>
<str name="kCPMediaFolderMenuHint" translate="yes"><val>メディアフォルダー</val></str>
<str name="kCPUpdateMenu" translate="yes"><val>更新...</val></str>
<str name="kCPUpdateMenuHint" translate="yes"><val>更新...</val></str>
<str name="kCPLibaryUpdatePSDMenu" translate="yes"><val>ソースから更新</val></str>
<str name="kCPLibraryUpdatePSDMenuHint" translate="yes"><val>ソースから更新</val></str>
<str name="kCPLibaryEditPSDMenu" translate="yes"><val>PSD ソースファイルを編集</val></str>
<str name="kCPLibraryEditPSDMenuHint" translate="yes"><val>PSD ソースファイルを編集</val></str>
<str name="kCPStageUpdatePSDMenu" translate="yes"><val>ソースから更新</val></str>
<str name="kCPStageUpdatePSDMenuHint" translate="yes"><val>ソースから更新</val></str>
<str name="kCPStageEditPSDMenu" translate="yes"><val>PSD ソースファイルを編集</val></str>
<str name="kCPStageEditPSDMenuHint" translate="yes"><val>PSD ソースファイルを編集</val></str>
<str name="kCPUsageMenu" translate="yes"><val>使用状況...</val></str>
<str name="kCPUsageMenuHint" translate="yes"><val>使用状況...</val></str>
<str name="kCPExpandFolderMenu" translate="yes"><val>フォルダーを展開</val></str>
<str name="kCPExpandFolderMenuHint" translate="yes"><val>フォルダーを展開</val></str>
<str name="kCPCollapseFolderMenu" translate="yes"><val>フォルダーを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPCollapseFolderMenuHint" translate="yes"><val>フォルダーを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPExpandAllFoldersMenu" translate="yes"><val>すべてのフォルダーを展開</val></str>
<str name="kCPExpandAllFoldersMenuHint" translate="yes"><val>すべてのフォルダーを展開</val></str>
<str name="kCPCollapseAllFoldersMenu" translate="yes"><val>すべてのフォルダーを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPCollapseAllFoldersMenuHint" translate="yes"><val>すべてのフォルダーを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPSelectUnusedItemsMenu" translate="yes"><val>未使用項目を選択</val></str>
<str name="kCPSelectUnusedItemsMenuHint" translate="yes"><val>未使用項目を選択</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteMenuHint" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPLibraryDuplicateMenuHint" translate="yes"><val>複製</val></str>
<str name="kCPLibraryUptodateIconHint" translate="yes"><val>ソースと同期されています。</val></str>
<str name="kCPLibraryModifiedIconHint" translate="yes"><val>ソースと同期していません。クリックして更新してください。</val></str>
<str name="kCPLibraryMissingIconHint" translate="yes"><val>リンクが壊れています。クリックしてソースのリンクを設定してください。</val></str>
<str name="kCPTextEditCutHint" translate="yes"><val>選択したテキストをカット</val></str>
<str name="kCPTextEditCopyHint" translate="yes"><val>選択したテキストをコピー</val></str>
<str name="kCPTextEditPasteHint" translate="yes"><val>クリップボードからテキストを貼り付け</val></str>
<str name="kCPRecordMenu" translate="yes"><val>記録(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPEdit2Menu" translate="yes"><val>編集(&amp;D)...</val></str>
<str name="kCPStartAudioAtPlayheadPositionMenu" translate="yes"><val>プレイヘッド位置でのオーディオの開始(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPClosedCaptioningMenu" translate="yes"><val>クローズドキャプション(&amp;G)...</val></str>
<str name="kCPRecordThisSlideMenu" translate="yes"><val>このスライドを記録</val></str>
<str name="kCPRecordProjectMenu" translate="yes"><val>プロジェクトを録音</val></str>
<str name="kCPRecordFromThisSlideMenu" translate="yes"><val>このスライドから録音</val></str>
<str name="kCPRecordWithoutPreviewMenu" translate="yes"><val>プレビューなしで録音</val></str>
<str name="kCPReplaceWithTextAnimationMenu" translate="yes"><val>テキストアニメーションに置換(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPExtendToEndMenu" translate="yes"><val>終了時まで延長(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPOpenEditMenu" translate="yes"><val>開いて編集(&amp;O)</val></str>
<str name="kCPHideProjectMenu" translate="yes"><val>プロジェクトを非表示(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPDeleteProjectMenu" translate="yes"><val>プロジェクトを削除(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPExportToFolderMenu" translate="yes"><val>フォルダーへ書き出し...</val></str>
<str name="kCPShowObjectLevelAudioMenu" translate="yes"><val>オブジェクトレベルの音声を表示</val></str>
<str name="kCPApplyToProjectMenu" translate="yes"><val>プロジェクトに適用</val></str>
<str name="kCPApplyToSelectedSlidesMenu" translate="yes"><val>選択したスライドに適用</val></str>
<str name="kCPAdvancedMenu" translate="yes"><val>詳細(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPWorkspace2Menu" translate="yes"><val>ワークスペース(&amp;W)</val></str>
<str name="kCPEnableDockingMenu" translate="yes"><val>ドッキングの有効化(&amp;E)</val></str>
<str name="kCPAdamEveTestDialogTitle" translate="yes"><val>AdamEve テストダイアログ</val></str>
<str name="kCPLabelCorrectEntries" translate="yes"><val>正しい入力</val></str>
<str name="kCPLibraryPaletteTitle" translate="yes"><val>ライブラリ</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryOpenLibrary" translate="yes"><val>ライブラリを開く...</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryImport" translate="yes"><val>読み込み...</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryTipExport" translate="yes"><val>書き出し...</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryTipEdit" translate="yes"><val>編集 (Ctrl+U)</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryProperties" translate="yes"><val>プロパティ...</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryUsage" translate="yes"><val>使用状況... (Ctrl+Alt+U)</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryUpdate" translate="yes"><val>更新... (Ctrl+Alt+D)</val></str>
<str name="kCPToolTipLibrarySelectUnusedItems" translate="yes"><val>未使用項目を選択</val></str>
<str name="kCPToolTipLibraryDelete" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPLibraryName" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPLibraryType" translate="yes"><val>タイプ</val></str>
<str name="kCPLibrarySize" translate="yes"><val>サイズ (KB)</val></str>
<str name="kCPLibraryUseCount" translate="yes"><val>使用数</val></str>
<str name="kCPLibraryDateModified" translate="yes"><val>更新日</val></str>
<str name="kCPLibraryStatus" translate="yes"><val>ステータス</val></str>
<str name="kCPLibraryNoPreview" translate="yes"><val>プレビューは使用できません。</val></str>
<str name="kCPLibraryUntitled" translate="yes"><val>名称未設定</val></str>
<str name="kCPLibrarySaveAs" translate="yes"><val>名前を付けて保存</val></str>
<str name="kCPLibraryBrowseForFolder" translate="yes"><val>フォルダーを参照</val></str>
<str name="kCPLibraryOK" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPLibraryCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPLibraryYes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPLibraryNo" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPLibraryDimensions" translate="yes"><val>寸法</val></str>
<str name="kCPLibraryDialogSize" translate="yes"><val>サイズ</val></str>
<str name="kCPLibraryDialogAudio" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPLibraryKB" translate="yes"><val>KB</val></str>
<str name="kCPLibraryBytes" translate="yes"><val>バイト</val></str>
<str name="kCPLibraryDate" translate="yes"><val>日付</val></str>
<str name="kCPLibraryAllowSmoothing" translate="yes"><val>スムージング</val></str>
<str name="kCPLibraryUpdate" translate="yes"><val>更新</val></str>
<str name="kCPLibraryImport" translate="yes"><val>読み込み..</val></str>
<str name="kCPLibraryUsage" translate="yes"><val>使用状況...</val></str>
<str name="kCPLibraryUpdateLibraryItems" translate="yes"><val>ライブラリ項目を更新</val></str>
<str name="kCPLibraryItemInUse" translate="yes"><val>項目は現在使用されていません</val></str>
<str name="kCPLibraryItemUpdate" translate="yes"><val>この項目は更新されました。</val></str>
<str name="kCPLibraryUsedInProject" translate="yes"><val>プロジェクトで使用済み</val></str>
<str name="kCPLibraryUsedBy" translate="yes"><val>使用者</val></str>
<str name="kCPLibrarySlideAudio" translate="yes"><val>スライドの音声</val></str>
<str name="kCPLibraryMouseClick" translate="yes"><val>マウスクリック</val></str>
<str name="kCPLibrarySlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPLibrarySlidelet" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPLibraryItem" translate="yes"><val>項目</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteDialogText" translate="yes"><val>選択した項目を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteFolderText" translate="yes"><val>フォルダーを削除してよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteFolderItemsText" translate="yes"><val>およびそのすべての項目を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteAudioItemsText" translate="yes"><val>オーディオクリップ「%s」は次の項目で使用されています :</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteAudioPermanentlyText" translate="yes"><val>この音声はプロジェクトから完全に削除されます。</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteAudioPermanently2Text" translate="yes"><val>ライブラリから音声を削除すると、その音声はプロジェクトから完全に削除されます。</val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteAudioConfirmText" translate="yes"><val>ライブラリからこの音声を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPLibraryDontAsk" translate="yes"><val>次回から表示しない</val></str>
<str name="kCPLibraryItemImportedMessage" translate="yes"><val> 項目が正常に読み込まれました。</val></str>
<str name="kCPLibraryItemsImportedMessage" translate="yes"><val> 項目が正常に読み込まれました。</val></str>
<str name="kCPLibraryImportErrorMessage" translate="yes"><val>ファイル %s を読み込めません。ファイルが破損しているか、ファイル形式が Adobe Captivate でサポートされていない可能性があります。</val></str>
<str name="kCPLibraryItemImportFailedMessage" translate="yes"><val>一部の項目を読み込むことができませんでした。</val></str>
<str name="kCPLibraryKiloHz" translate="yes"><val> kHz </val></str>
<str name="kCPLibraryKbps" translate="yes"><val> kbps</val></str>
<str name="kCPLibraryMono" translate="yes"><val>モノラル</val></str>
<str name="kCPLibraryStereo" translate="yes"><val>ステレオ</val></str>
<str name="kCPLibraryLibraryAlreadyOpenedMessage" translate="yes"><val>選択したファイルは外部ライブラリとして既に開かれています。</val></str>
<str name="kCPLibraryProjectAlreadyOpenedMessage" translate="yes"><val>選択したファイルは既に開かれています。</val></str>
<str name="kCPLibraryYesToAll" translate="yes"><val>すべてはい</val></str>
<str name="kCPLibraryItemBlankWarningMessage" translate="yes"><val>ライブラリ項目名を空白にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPLibraryItemSameNameWarningMessage" translate="yes"><val>この名前は、既にライブラリ項目に割り当てられています。別の名前を指定してください。</val></str>
<str name="kCPLibraryBkgrndAudioUsage" translate="yes"><val>プロジェクト全体に使用されるバックグランド音声です。</val></str>
<str name="kCPLibraryLinkedPPTCanNotBeExportedMessage" translate="yes"><val>リンク設定済みモードの Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを書き出すことはできません。Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを埋め込んでから、書き出してください。</val></str>
<str name="kCPLibraryPresentationDeleteDialogText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを削除すると元に戻せません。続行してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPPPTXConversionFailedDuringExportText" translate="yes"><val>PPTX 処理のエラーが原因で書き出しに失敗しました。無料でダウンロードできる Office 2007 互換機能パックおよび最新の Office サービスパックをインストールして、もう一度実行してください。</val></str>
<str name="kCPNoFlaFileToEdit" translate="yes"><val>選択したアニメーションの FLA ファイルは使用できません。</val></str>
<str name="kCPDuplicateAudioWarning" translate="yes"><val>「%s」という名前の音声クリップは既に存在します。重複する音声クリップを作成しますか？</val></str>
<str name="kCPLibraryUnknown" translate="yes"><val>不明</val></str>
<str name="kCPLibraryFolder" translate="yes"><val>フォルダー</val></str>
<str name="kCPLibraryImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPLibraryAudio" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPLibraryMedia" translate="yes"><val>メディア</val></str>
<str name="kCPLibraryAnimation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPLibraryPresentation" translate="yes"><val>プレゼンテーション</val></str>
<str name="kCPLibraryVideo" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPLibraryBitmap" translate="yes"><val>ビットマップ画像</val></str>
<str name="kCPLibraryJpeg" translate="yes"><val>JPEG 画像</val></str>
<str name="kCPLibraryPng" translate="yes"><val>PNG 画像</val></str>
<str name="kCPLibraryGif" translate="yes"><val>GIF 画像</val></str>
<str name="kCPLibrarySwf" translate="yes"><val>Flash ムービー</val></str>
<str name="kCPLibraryFlv" translate="yes"><val>FlV</val></str>
<str name="kCPLibraryMp3" translate="yes"><val>MP3 オーディオ</val></str>
<str name="kCPLibraryWav" translate="yes"><val>WAV 音声</val></str>
<str name="kCPItemsInLibrary" translate="yes"><val> 個の項目がライブラリにあります</val></str>
<str name="kCPEmptyLibrary" translate="yes"><val>空のライブラリ</val></str>
<str name="kCPLibraryPlay" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPStop" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPLibraryNewFolder" translate="yes"><val>新規フォルダー</val></str>
<str name="kCPUpdateDialog" translate="yes"><val>ライブラリ項目を更新</val></str>
<str name="kCPUsageDialog" translate="yes"><val>使用状況</val></str>
<str name="kCPLibraryImageProperties" translate="yes"><val>画像のプロパティ</val></str>
<str name="kCPLibraryAnimationProperties" translate="yes"><val>アニメーションのプロパティ</val></str>
<str name="kCPLibraryAudioProperties" translate="yes"><val>音声のプロパティ</val></str>
<str name="kCPLibraryPresentationProperties" translate="yes"><val>プレゼンテーションのプロパティ</val></str>
<str name="kCPLibraryVideoProperties" translate="yes"><val>ビデオのプロパティ</val></str>
<str name="kCPLibraryCannotDeleteItem" translate="yes"><val>次の項目を削除できません : 「</val></str>
<str name="kCPLibraryItemLockedMsg" translate="yes"><val>この項目 / サブ項目は、次のロックされているオブジェクトまたは非表示のオブジェクトで使用されています :</val></str>
<str name="kCPLibraryOn" translate="yes"><val> / </val></str>
<str name="kCPLibraryDeleteItem" translate="yes"><val>項目「</val></str>
<str name="kCPLibraryIsUsedBy" translate="yes"><val>」は次によって使用されています :</val></str>
<str name="kCPLibraryRollOverImage" translate="yes"><val>ロールオーバー画像 :</val></str>
<str name="kCPLibraryOnSlidelet" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPLibraryBackground" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPLibraryZoomDestinationArea" translate="yes"><val>ズーム出力先領域</val></str>
<str name="kCPLibraryVideoOn" translate="yes"><val>ビデオ </val></str>
<str name="kCPLibraryUsageQuestionPoolLabel" translate="yes"><val>質問プール</val></str>
<str name="kCPColon" translate="yes"><val>:</val></str>
<str name="kCPOpeningBracket" translate="yes"><val>(</val></str>
<str name="kCPClosingBracket" translate="yes"><val>)</val></str>
<str name="kCPLabelAnimation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPVersion" translate="yes"><val>バージョン :</val></str>
<str name="kCPActionScript" translate="yes"><val>Action Script :</val></str>
<str name="kCPFrames" translate="yes"><val>フレーム :</val></str>
<str name="kCPDuration" translate="yes"><val>長さ :</val></str>
<str name="kCPLabelTransparency" translate="yes"><val>アルファ :</val></str>
<str name="kCPObjectFileInfo" translate="yes"><val>クリックするとアニメーションの情報が表示されます。</val></str>
<str name="kCPLabelLinkage" translate="yes"><val>リンケージ :</val></str>
<str name="kCLabelSource" translate="yes"><val>ソース :</val></str>
<str name="kCPLabelSwap" translate="yes"><val>入れ替え...</val></str>
<str name="kCPAnimationLabelEdit" translate="yes"><val>編集...</val></str>
<str name="kCPNotAvailable" translate="yes"><val>使用できません。</val></str>
<str name="kCPNotUpdatedMessage" translate="yes"><val>項目を更新できません。</val></str>
<str name="kCPBrowseFlaDialogTitle" translate="yes"><val>FLA ファイルを参照</val></str>
<str name="kCPLinkToCorrectFlaFile" translate="yes"><val>選択したアニメーションの FLA ファイルは使用できません。SWF ファイルを適切な FLA ファイルにリンクしてください。</val></str>
<str name="kCPNotAFlaFile" translate="yes"><val>選択したファイルは FLA ファイルではないため、アニメーションにリンクできません。</val></str>
<str name="kCPLabelButtonType" translate="yes"><val>ボタンの種類 :</val></str>
<str name="kCPChange" translate="yes"><val>変更</val></str>
<str name="kCPLabelTransparentButton" translate="yes"><val>ボタンを透明にする</val></str>
<str name="kCPEditTextButtonCaption" translate="yes"><val>キャプション :</val></str>
<str name="kCPTextButton" translate="yes"><val>テキストボタン</val></str>
<str name="kCPTransparentButton" translate="yes"><val>透明なボタン</val></str>
<str name="kCPImageButton" translate="yes"><val>画像ボタン</val></str>
<str name="kCPNoSlideSelected" translate="yes"><val>スライドが選択されていません</val></str>
<str name="kCPNoProjectSelected" translate="yes"><val>プロジェクトが選択されていません</val></str>
<str name="kCPLabelCaptionsList" translate="yes"><val>キャプションタイプ :</val></str>
<str name="kCPLabelClickItemAction" translate="yes"><val>アクション</val></str>
<str name="kCPLabelsuccessactionEventAction" translate="yes"><val>成功の場合 :</val></str>
<str name="kCPLabelfailureactionEventAction" translate="yes"><val>最終試行 :</val></str>
<str name="kCPLabelAllowUser" translate="yes"><val>許可する試行回数 :</val></str>
<str name="kCPLabelInfiniteAttempts" translate="yes"><val>無制限</val></str>
<str name="kCPLabelAttempts" translate="yes"><val>試行 :</val></str>
<str name="kCPLabelRetryMessage" translate="yes"><val>再試行メッセージ</val></str>
<str name="kCPLabelFailureLevels" translate="yes"><val>失敗レベル :</val></str>
<str name="kCPNavigate" translate="yes"><val>移動</val></str>
<str name="kCPLabelStickToSlidelet" translate="yes"><val>スライドレットをスティック</val></str>
<str name="kCPLabelShortcutKey" translate="yes"><val>ショートカット :</val></str>
<str name="kCPTooltipShortcutKey" translate="yes"><val>キーまたは組み合わせキーを押してください</val></str>
<str name="kCPLabelonclickEventAction" translate="yes"><val>クリック時 :</val></str>
<str name="kCPLabelonrolloverEventAction" translate="yes"><val>ロールオーバー時 :</val></str>
<str name="kCPTitleJavaScript" translate="yes"><val>JavaScript</val></str>
<str name="kCPAllowMouse" translate="yes"><val>マウスクリックを許可</val></str>
<str name="kCPLabelSuccessCaption" translate="yes"><val>成功</val></str>
<str name="kCPLabelFailureCaption" translate="yes"><val>失敗</val></str>
<str name="kCPLabelHintCaption" translate="yes"><val>ヒント</val></str>
<str name="kCPLabelShowHandCursor" translate="yes"><val>ヒット領域上でハンドカーソルを表示</val></str>
<str name="kCPLabelPauseProject" translate="yes"><val>ユーザーがクリックするまでプロジェクトを一時停止</val></str>
<str name="kCPLabelDoubleMouseClick" translate="yes"><val>ダブルクリック</val></str>
<str name="kCPLabelRightMouseClick" translate="yes"><val>右クリック</val></str>
<str name="kCPLabelPauseForSuccessFailureCaptions" translate="yes"><val>成功 / 失敗キャプション用に一時停止</val></str>
<str name="kCPLabelCaptions" translate="yes"><val>キャプション :</val></str>
<str name="kCPLabelOthers" translate="yes"><val>その他 :</val></str>
<str name="kCPLabelShowButton" translate="yes"><val>ボタンを表示</val></str>
<str name="kCPLabelShowScrollbar" translate="yes"><val>スクロールバーを表示</val></str>
<str name="kCPLabelDisableClickSound" translate="yes"><val>クリック音を無効にする</val></str>
<str name="kCPLabelVideo" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPVideoType" translate="yes"><val>ビデオタイプ :</val></str>
<str name="kCPProgressive" translate="yes"><val>プログレッシブダウンロードビデオ</val></str>
<str name="kCPStreaming" translate="yes"><val>ストリーミングビデオ</val></str>
<str name="kCPService" translate="yes"><val>Flash Video ストリーミングサービス</val></str>
<str name="kCPFileLink" translate="yes"><val>ファイルのリンク :</val></str>
<str name="kCPAutoPlay" translate="yes"><val>自動再生</val></str>
<str name="kCPAutoRewind" translate="yes"><val>自動巻き戻し</val></str>
<str name="kCPServerUri" translate="yes"><val>サーバー URI :</val></str>
<str name="kCPStreamName" translate="yes"><val>ストリーム名 :</val></str>
<str name="kCPLiveVideoFeed" translate="yes"><val>ライブビデオフィード</val></str>
<str name="kCPBufferTime" translate="yes"><val>バッファー時間 :</val></str>
<str name="kCPClear1" translate="yes"><val>クリア 1</val></str>
<str name="kCPClear2" translate="yes"><val>クリア 2</val></str>
<str name="kCPClear3" translate="yes"><val>クリア 3</val></str>
<str name="kCPCorona1" translate="yes"><val>コロナ 1</val></str>
<str name="kCPCorona2" translate="yes"><val>コロナ 2</val></str>
<str name="kCPCorona3" translate="yes"><val>コロナ 3</val></str>
<str name="kCPHalo1" translate="yes"><val>光輪 1</val></str>
<str name="kCPHalo2" translate="yes"><val>ハロー 2</val></str>
<str name="kCPHalo3" translate="yes"><val>ハロー 3</val></str>
<str name="kCPLabelDetectSize" translate="yes"><val>サイズを検出</val></str>
<str name="kCPCannotFitFLVInContainer" translate="yes"><val>ビデオを挿入できません。スライドレットよりも大きいサイズのビデオです。</val></str>
<str name="kCPLabelFontFamily" translate="yes"><val>ファミリー :</val></str>
<str name="kCPLabelFontStyle" translate="yes"><val>スタイル :</val></str>
<str name="kCPLabelColorHighlight" translate="yes"><val>ハイライト :</val></str>
<str name="kCPLabelFontColor" translate="yes"><val>色 :</val></str>
<str name="kCPFontCharacter" translate="yes"><val>文字</val></str>
<str name="kCPLabelBold" translate="yes"><val>ボールド</val></str>
<str name="kCPLabelItalic" translate="yes"><val>イタリック</val></str>
<str name="kCPLabelUnderline" translate="yes"><val>アンダーライン</val></str>
<str name="kCPLabelImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPImageTransparency" translate="yes"><val>画像の透明度 :</val></str>
<str name="kCPTransparentBkgrndColor" translate="yes"><val>透明な背景 :</val></str>
<str name="kCPLabelUpdateSource" translate="yes"><val>更新</val></str>
<str name="kCPLabelEditSource" translate="yes"><val>編集...</val></str>
<str name="kCPImageTransparentBGToolTip" translate="yes"><val>選択した色を透明にします。</val></str>
<str name="kCPLabelResizeToOrigSize" translate="yes"><val>元のサイズにリセット</val></str>
<str name="kCPLabelImageEdit" translate="yes"><val>画像編集</val></str>
<str name="kCPLabelBrightness" translate="yes"><val>明るさ :</val></str>
<str name="kCPLabelSharpness" translate="yes"><val>シャープネス :</val></str>
<str name="kCPLabelContrast" translate="yes"><val>コントラスト :</val></str>
<str name="kCPLabelAlpha" translate="yes"><val>アルファ :</val></str>
<str name="kCPLabelHue" translate="yes"><val>色相 :</val></str>
<str name="kCPLabelSaturation" translate="yes"><val>彩度 :</val></str>
<str name="kCPFlip" translate="yes"><val>反転 :</val></str>
<str name="kCPToolTipFlipRightToLeft" translate="yes"><val>画像を水平方向に反転</val></str>
<str name="kCPToolTipFlipTopToBottom" translate="yes"><val>画像を垂直方向に反転</val></str>
<str name="kCPToolTipRotateRight" translate="yes"><val>右回転</val></str>
<str name="kCPToolTipRotateLeft" translate="yes"><val>左回転</val></str>
<str name="kCPToolTipCropImage" translate="yes"><val>画像をトリミング</val></str>
<str name="kCPLabelAudioFadeIn" translate="yes"><val>フェードイン :</val></str>
<str name="kCPLabelAudioFadeOut" translate="yes"><val>フェードアウト :</val></str>
<str name="kCPLabelStopSlideAudio" translate="yes"><val>クリック時にスライドの音声を停止</val></str>
<str name="kCPLabelStopSlideAudioPaused" translate="yes"><val>一時停止時にスライドの音声を停止</val></str>
<str name="kCPLabelStopSlideAudioWhenSlideletappears" translate="yes"><val>スライドの音声を停止</val></str>
<str name="kCPTooltipStopSlideAudioWhenSlideletappears" translate="yes"><val>スライドレットが表示されたとき</val></str>
<str name="kCPLabelAddAudio" translate="yes"><val>音声を追加...</val></str>
<str name="kCPLabelEditAudio" translate="yes"><val>音声を編集...</val></str>
<str name="kCPItemName" translate="yes"><val>項目名 :</val></str>
<str name="kCPSlideItemPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>説明 :</val></str>
<str name="kCPItemIsVisible" translate="yes"><val>表示</val></str>
<str name="kCPAssociatedVariable" translate="yes"><val>関連付けられた変数 :</val></str>
<str name="kCPLabelDoubleMouseSize" translate="yes"><val>ダブルマウスサイズ</val></str>
<str name="kCPLabelShowMouseClick" translate="yes"><val>マウスクリックを表示</val></str>
<str name="kCPLabelMouseClickSound" translate="yes"><val>マウスのクリック音</val></str>
<str name="kCPLabelMousePathStraight" translate="yes"><val>ストレートポインターパス</val></str>
<str name="kCPLabelReduceSpeedB4Click" translate="yes"><val>クリックする前にスピードを下げる</val></str>
<str name="kCPNotApplicable" translate="yes"><val>該当しません</val></str>
<str name="kCPLabelMouseBrowse" translate="yes"><val>参照...</val></str>
<str name="kCPLabelReporting" translate="yes"><val>報告</val></str>
<str name="kCPIncludeInQuiz" translate="yes"><val>クイズに含める</val></str>
<str name="kCPReportAnswers" translate="yes"><val>解答を報告</val></str>
<str name="kCPObjectiveID" translate="yes"><val>目的 ID :</val></str>
<str name="kCPInteractionID" translate="yes"><val>インタラクション ID :</val></str>
<str name="kCPPoints" translate="yes"><val>点 :</val></str>
<str name="kCPAddToTotal" translate="yes"><val>合計に追加</val></str>
<str name="kCPLabelShapeStroke" translate="yes"><val>線 :</val></str>
<str name="kCPLabelShapeFill" translate="yes"><val>塗りつぶし :</val></str>
<str name="kCPLabelShapeFillOuterArea" translate="yes"><val>外側の領域を塗りつぶす</val></str>
<str name="kCPLabelShowSlideletBorder" translate="yes"><val>枠線を表示</val></str>
<str name="kCPLabelShapeRuntimeShadow" translate="yes"><val>ランタイムシャドウを表示</val></str>
<str name="kCPLabelFillNStroke" translate="yes"><val>塗りと線</val></str>
<str name="kCPLabelWidth" translate="yes"><val>幅 :</val></str>
<str name="kCPLabelStrokeStyle" translate="yes"><val>スタイル :</val></str>
<str name="kCPLabelCornerRadius" translate="yes"><val>角丸の半径 :</val></str>
<str name="kCPStartStyle" translate="yes"><val>開始 :</val></str>
<str name="kCPEndStyle" translate="yes"><val>終了 :</val></str>
<str name="kCPLabelSizeNPosX" translate="yes"><val>X :</val></str>
<str name="kCPLabelSizeNPosY" translate="yes"><val>Y :</val></str>
<str name="kCPLabelSizeNPosW" translate="yes"><val>W :</val></str>
<str name="kCPLabelSizeNPosH" translate="yes"><val>H :</val></str>
<str name="kCPLabelConstrainproportions" translate="yes"><val>縦横比の維持</val></str>
<str name="kCPLabelSizeNPosition" translate="yes"><val>位置とサイズ</val></str>
<str name="kCPLabelConstrainProportionsLocked" translate="yes"><val>縦横比はロックされています</val></str>
<str name="kLabelCPSlideGroupTitle" translate="yes"><val>タイトル :</val></str>
<str name="kCPLabelGroupColor" translate="yes"><val>色 :</val></str>
<str name="kCPLabelGroupProperties" translate="yes"><val>スライドグループのプロパティ</val></str>
<str name="kCPSlideLabel" translate="yes"><val>ラベル :</val></str>
<str name="kCPLabelStage" translate="yes"><val>ステージ :</val></str>
<str name="kCPLabelBackGroundImage" translate="yes"><val>背景画像</val></str>
<str name="kCPLabelDisplayTime" translate="yes"><val>表示時間 :</val></str>
<str name="kCPSlideLabelTransition" translate="yes"><val>トランジション :</val></str>
<str name="kCPLabelHideSlide" translate="yes"><val>スライドを非表示にする</val></str>
<str name="kCPLabelLockSlide" translate="yes"><val>スライドをロック</val></str>
<str name="kCPLabelNavigation" translate="yes"><val>ナビゲーション :</val></str>
<str name="kCPLabelNotes" translate="yes"><val>メモ</val></str>
<str name="kCPLabelAccessibility" translate="yes"><val>アクセシビリティ</val></str>
<str name="kCPLabelAccessibilityDialogTitle" translate="yes"><val>項目のアクセシビリティ</val></str>
<str name="kCPPropertiesLabel" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPAsterik" translate="yes"><val>*</val></str>
<str name="kCPLabelLoopAudio" translate="yes"><val>音声を繰り返す</val></str>
<str name="kCPLabelStopBackGroundAudio" translate="yes"><val>バックグランド音声を停止</val></str>
<str name="kCPLabelQualityLow" translate="yes"><val>低 (8 ビット)</val></str>
<str name="kCPLabelMasterSlide" translate="yes"><val>マスタースライド :</val></str>
<str name="kCPMasterSlideLabel" translate="yes"><val>マスタースライド</val></str>
<str name="kCPLabelNoMasterSlide" translate="yes"><val>なし</val></str>
<str name="kCPLabelQualityOptimized" translate="yes"><val>最適</val></str>
<str name="kCPLabelQualityJpeg" translate="yes"><val>JPEG</val></str>
<str name="kCPLabelQualityHigh" translate="yes"><val>高 (24 ビット)</val></str>
<str name="kCPLabelBackGround" translate="yes"><val>背景 :</val></str>
<str name="kCPLabelQuality" translate="yes"><val>画質 :</val></str>
<str name="kCPLabelUseProjectColor" translate="yes"><val>プロジェクトの背景</val></str>
<str name="kCPLabelonslideenterEventAction" translate="yes"><val>入力時 :</val></str>
<str name="kCPLabelonslideexitEventAction" translate="yes"><val>終了時 :</val></str>
<str name="kCPLabelLinkToMasterSlide" translate="yes"><val>マスタースライドへリンク</val></str>
<str name="kCPLabelMasterSlideObjectOnTop" translate="yes"><val>最上位のマスタースライドオブジェクト</val></str>
<str name="kCPLabelUseMasterSlideBackground" translate="yes"><val>マスタースライドの背景を使用</val></str>
<str name="kCPTooTipNotes" translate="yes"><val>メモを編集</val></str>
<str name="kCPToolTipAccessibility" translate="yes"><val>アクセシビリティを編集</val></str>
<str name="kLabelDefaultText" translate="yes"><val>デフォルトのテキスト :</val></str>
<str name="kCPLabelRetainDefaultText" translate="yes"><val>テキストを保持</val></str>
<str name="kCPLabelShowTextBoxFrame" translate="yes"><val>テキストボックス枠を表示</val></str>
<str name="kCPLabelPasswordField" translate="yes"><val>パスワードフィールド</val></str>
<str name="kCPLabelBackgroundColor" translate="yes"><val>背景色</val></str>
<str name="kCPValidate" translate="yes"><val>ユーザー入力を検証</val></str>
<str name="kCPCaseSensitive" translate="yes"><val>大文字と小文字を区別</val></str>
<str name="kCPLabelfocuslostEventAction" translate="yes"><val>フォーカスの喪失時 :</val></str>
<str name="kCPLabelTextFormat" translate="yes"><val>形式</val></str>
<str name="kCPObjectAlignLeft" translate="yes"><val>左揃え</val></str>
<str name="kCPObjectAlignCenter" translate="yes"><val>中央揃え</val></str>
<str name="kCPObjectAlignRight" translate="yes"><val>右揃え</val></str>
<str name="kCPObjectAlignJustified" translate="yes"><val>両端揃え</val></str>
<str name="kCPObjectAlignTop" translate="yes"><val>上揃え</val></str>
<str name="kCPObjectAlignMiddle" translate="yes"><val>中央揃え</val></str>
<str name="kCPObjectAlignBottom" translate="yes"><val>下揃え</val></str>
<str name="kCPObjectNumbering" translate="yes"><val>番号付け</val></str>
<str name="kCPObjectBullets" translate="yes"><val>箇条書き</val></str>
<str name="kCPObjectDecreaseIndent" translate="yes"><val>インデントを減らす</val></str>
<str name="kCPObjectIncreaseIndent" translate="yes"><val>インデントを増やす</val></str>
<str name="kCPObjectLineSpacing" translate="yes"><val>行間隔 :</val></str>
<str name="kCPObjectInsertSymbol" translate="yes"><val>記号を挿入</val></str>
<str name="kCPObjectInsertVariable" translate="yes"><val>変数を挿入</val></str>
<str name="kCPAlign" translate="yes"><val>行揃え :</val></str>
<str name="kCPIndentation" translate="yes"><val>1 行目インデント :</val></str>
<str name="kCPFormat" translate="yes"><val>形式 :</val></str>
<str name="kCPLabelTimingDisplayFor" translate="yes"><val>表示 :</val></str>
<str name="kCPLabelTimingAppearAfter" translate="yes"><val>表示開始までの時間 :</val></str>
<str name="kCPLabelTiming" translate="yes"><val>タイミング</val></str>
<str name="kCPLabelSynchroniseWithProject" translate="yes"><val>プロジェクトと同期化する</val></str>
<str name="kCPLabelPlaceObjectOnTop" translate="yes"><val>オブジェクトを最前面に配置</val></str>
<str name="kCPLabelHoverDelay" translate="yes"><val>ホバーの遅延 :</val></str>
<str name="kCPLabelZoomFor" translate="yes"><val>ズーム :</val></str>
<str name="kCPLabelTimingPauseAfter" translate="yes"><val>指定した秒数後に一時停止 :</val></str>
<str name="kCPLabelSpecificTime" translate="yes"><val>特定の時間</val></str>
<str name="kCPLabelShowForRestOfSlide" translate="yes"><val>残りのスライド</val></str>
<str name="kCPLabelShowForRestOfSlidelet" translate="yes"><val>残りのスライドレット</val></str>
<str name="kCPLabelShowForRestOfProject" translate="yes"><val>残りのプロジェクト</val></str>
<str name="kCPLabelDurarionOfAnimation" translate="yes"><val>アニメーションの長さ</val></str>
<str name="kCPLabelDurarionOfVideo" translate="yes"><val>ビデオの長さ</val></str>
<str name="kCPLabelLoop" translate="yes"><val>ループ</val></str>
<str name="kCPLabelPauseSlideForVideo" translate="yes"><val>ビデオの終わりまでスライドを一時停止</val></str>
<str name="kCPLabelPauseSlideletForVideo" translate="yes"><val>ビデオの最後までスライドレットを一時停止</val></str>
<str name="kCPLabelTransitionEffect" translate="yes"><val>効果 :</val></str>
<str name="kCPLabelTransitionIn" translate="yes"><val>場所 :</val></str>
<str name="kCPLabelTransitionOut" translate="yes"><val>アウト :</val></str>
<str name="kCPLabelTransition" translate="yes"><val>トランジション</val></str>
<str name="kCPRuntimeBorder" translate="yes"><val>ランタイム枠を表示</val></str>
<str name="kCPLowDiskSpace" translate="yes"><val>ディスク空き容量が非常に少なくなっています。</val></str>
<str name="kCPClearProjectCacheMsg" translate="yes"><val> You may clear Adobe Captivate 5 project cache by Edit-&gt;Preferences-&gt;Global:General Settings-&gt;"Clear Cache" Button to reclaim some space.</val></str>
<str name="kCPNotEnoughSlidesAfterDeletionWarning" translate="yes"><val>プロジェクトには、少なくとも 1 つのスライドを含める必要があります。プロジェクト内のスライドをすべて削除することはできません。</val></str>
<str name="kCPNotEnoughVisibleSlidesAfterDeletionWarning" translate="yes"><val>プロジェクトには、少なくとも 1 つのスライドを含める必要があります。プロジェクト内の表示されているスライドをすべて削除することはできません。</val></str>
<str name="kCPTimelinePaletteTitle" translate="yes"><val>タイムライン</val></str>
<str name="kCPShowHideAllItems" translate="yes"><val>すべての項目を表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPLockUnlockAllItems" translate="yes"><val>すべての項目のロック / ロック解除</val></str>
<str name="kCPShowHideItem" translate="yes"><val>項目を表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPLockUnlockItem" translate="yes"><val>項目をロック / ロック解除</val></str>
<str name="kCPElpasedTime" translate="yes"><val>経過時間</val></str>
<str name="kCPSelectedStartTime" translate="yes"><val>選択した開始時間</val></str>
<str name="kCPSelectedDuration" translate="yes"><val>選択した長さ</val></str>
<str name="kCPSlideDuration" translate="yes"><val>スライドの長さ</val></str>
<str name="kCPTimelineChaneZoom" translate="yes"><val>ズームを変更</val></str>
<str name="kCPTimelinePlayHeadToolTip" translate="yes"><val>プレイヘッドを左右にドラッグしてスライドをプレビューまたは再生ボタンをクリック</val></str>
<str name="kCPTimelineDisplayForRestofSlide" translate="yes"><val>残りのスライドで表示</val></str>
<str name="kCPTimelineDisplayForRestofSlidelet" translate="yes"><val>残りのスライドレットで表示</val></str>
<str name="kCPTimelineDisplayForRestofProject" translate="yes"><val>残りのプロジェクトで表示</val></str>
<str name="kCPTimelineDisplayForDurationOfAnimation" translate="yes"><val>アニメーションの長さで表示</val></str>
<str name="kCPTimelineDisplayForDurationOfVideo" translate="yes"><val>ビデオの長さで表示</val></str>
<str name="kCPTimelineActive" translate="yes"><val>アクティブ</val></str>
<str name="kCPTimelineInactive" translate="yes"><val>非アクティブ</val></str>
<str name="kCPTimelinePlay" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPTimelinePause" translate="yes"><val>一時停止</val></str>
<str name="kCPTimelineStop" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPTimelineMute" translate="yes"><val>ミュート</val></str>
<str name="kCPTimelineUnmute" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPTimelinePlayheadMovetoHome" translate="yes"><val>プレイヘッドを先頭へ移動</val></str>
<str name="kCPTimelinePlayheadMovetoEnd" translate="yes"><val>プレイヘッドを末尾へ移動</val></str>
<str name="kCPTypingText" translate="yes"><val>テキスト入力</val></str>
<str name="kCPTimelineModifyAudioMuteCommand" translate="yes"><val>ステージ上のプレビューサウンドのミュートのオンとオフを切り替え</val></str>
<str name="kCPSlideNotesPaletteTitle" translate="yes"><val>スライドメモ</val></str>
<str name="kCPClosedCaption" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPTextToSpeech" translate="yes"><val>スピーチテキスト</val></str>
<str name="kCPSlideNotes" translate="yes"><val>スライドメモ</val></str>
<str name="kCPRemove" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPAddSlideNote" translate="yes"><val>スライドメモを追加</val></str>
<str name="kCPDeleteSlideNote" translate="yes"><val>スライドメモを削除</val></str>
<str name="kCPDefaultSlideNote" translate="yes"><val>スライドメモを入力</val></str>
<str name="kCPNotes" translate="yes"><val>メモ</val></str>
<str name="kCPCC" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPTTA" translate="yes"><val>スピーチテキスト</val></str>
<str name="kCPFilterText" translate="yes"><val>フィルター</val></str>
<str name="kCPCCButtonCaption" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPTTAButtonCaption" translate="yes"><val>スピーチテキスト</val></str>
<str name="kCPAudioCCCheckBoxCaption" translate="yes"><val>オーディオ CC</val></str>
<str name="kCPVideoCCCheckBoxCaption" translate="yes"><val>ビデオ CC</val></str>
<str name="kCPTTACheckBoxCaption" translate="yes"><val>TTS</val></str>
<str name="kCPProgressPaletteTitle" translate="yes"><val>進行状況インジケーター</val></str>
<str name="kCPProgressPalette" translate="yes"><val>進行状況インジケーター</val></str>
<str name="kCPProgressPaletteEmpty" translate="yes"><val>実行中のメディア読み込みを表示</val></str>
<str name="kCPWhereisUrVideo" translate="yes"><val>ビデオファイルの保管場所を指定してください。</val></str>
<str name="kCPOnUrComputer" translate="yes"><val>コンピューター上の場所 :</val></str>
<str name="kCPFilePath" translate="yes"><val>ファイルのパス :</val></str>
<str name="kCPExamples" translate="yes"><val>例 :</val></str>
<str name="kCPAlreadyinWebServer" translate="yes"><val>Web サーバー、Flash Video ストリーミングサービス、または Flash Media サーバーに展開済み :</val></str>
<str name="kCPURL" translate="yes"><val>URL :</val></str>
<str name="kCPImportVideo" translate="yes"><val>ビデオを読み込む</val></str>
<str name="kCPSWFPlayerPalette" translate="yes"><val>Adobe Captivate SWF プレーヤー</val></str>
<str name="kCPLabelSWFPlayerStart" translate="yes"><val>開始</val></str>
<str name="kCPLabelSWFPlayerStop" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPLabelSWFPlayerClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPNewProjectCreate" translate="yes"><val>作成</val></str>
<str name="kCPNewProjectRecord" translate="yes"><val>記録</val></str>
<str name="kCPFromTemplate" translate="yes"><val>テンプレートから</val></str>
<str name="kCPBlankProject" translate="yes"><val>空白のプロジェクト</val></str>
<str name="kCPFromMSPowerpoint" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint から</val></str>
<str name="kCPImageSlideShow" translate="yes"><val>画像スライドショー</val></str>
<str name="kCPProjectTemplate" translate="yes"><val>プロジェクトテンプレート</val></str>
<str name="kCPDesignTemplate" translate="yes"><val>テンプレートの設計</val></str>
<str name="kCPApplicationMode" translate="yes"><val>アプリケーションモード</val></str>
<str name="kCPCustomSize" translate="yes"><val>カスタムサイズ</val></str>
<str name="kCPFullScreenMode" translate="yes"><val>フルスクリーンモード</val></str>
<str name="kCPMonitor1" translate="yes"><val>モニター 1</val></str>
<str name="kCPMonitor2" translate="yes"><val>モニター 2</val></str>
<str name="kCPSnapToRegion" translate="yes"><val>領域に合わせる</val></str>
<str name="kCPSnapToFit" translate="yes"><val>吸着</val></str>
<str name="kCPSelectWindow" translate="yes"><val>記録先のウィンドウを選択</val></str>
<str name="kCPSelectWindowOptional" translate="yes"><val>必要に応じて、記録するウィンドウを選択します</val></str>
<str name="kCPCustomModeTabDescription" translate="yes"><val>記録ウィンドウのサイズと位置を指定してシミュレーションを記録します</val></str>
<str name="kCPSnapToWindow" translate="yes"><val>ウィンドウに合わせる</val></str>
<str name="kCPApplicationModeTabDescription" translate="yes"><val>コンピューター画面のアプリケーションからイベントをキャプチャして、シミュレーションを記録します</val></str>
<str name="kCPFullScreenModeTabDescription" translate="yes"><val>記録ウィンドウのサイズをコンピューター画面のサイズに設定してシミュレーションを記録します</val></str>
<str name="kCPBlankProjectDescription" translate="yes"><val>最初にスライドを記録しないで、空白スライドからプロジェクトを作成します。</val></str>
<str name="kCPImageSlideShowDescription" translate="yes"><val>最初にスライドを記録しないで、画像スライドを使用してプロジェクトを作成します。</val></str>
<str name="kCPProjectTemplateDescription" translate="yes"><val>再利用可能なプロジェクトテンプレートを作成します。テンプレートはプロジェクトの構造を規定するデザインのガイダンスです。</val></str>
<str name="kCPContinue" translate="yes"><val>続行</val></str>
<str name="kClickToStartRecording" translate="yes"><val>クリックして記録開始</val></str>
<str name="kCPNewProjectDialogTitle" translate="yes"><val>新規プロジェクト</val></str>
<str name="kCPNewProjectTemplateDialogTitle" translate="yes"><val>新規プロジェクトテンプレート</val></str>
<str name="kCPNewImageSlideShowDialogTitle" translate="yes"><val>新規の画像スライドショー</val></str>
<str name="kCPNewBlankProjectDialogTitle" translate="yes"><val>空白の新規プロジェクト</val></str>
<str name="kCPRecordingDialog" translate="yes"><val>ダイアログを記録 :</val></str>
<str name="kCPRecordingType" translate="yes"><val>記録タイプ</val></str>
<str name="kCPApplication" translate="yes"><val>アプリケーション</val></str>
<str name="kCPScreenArea" translate="yes"><val>画面領域</val></str>
<str name="kCPApplicationRegion" translate="yes"><val>アプリケーション領域</val></str>
<str name="kCPApplicationWindow" translate="yes"><val>アプリケーションウィンドウ</val></str>
<str name="kCPFullScreen" translate="yes"><val>フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPReconfigureRegion" translate="yes"><val>領域を再構成</val></str>
<str name="kCPAdditionalRecordingDialog" translate="yes"><val>追加スライドを記録</val></str>
<str name="kCPAdditionalRecordingSelectSlide" translate="yes"><val>記録するスライドの挿入位置の前にあるスライドを選択してください。</val></str>
<str name="kCPAutomatic" translate="yes"><val>自動</val></str>
<str name="kCPFullmotion" translate="yes"><val>フルモーション</val></str>
<str name="kCPManual" translate="yes"><val>手動</val></str>
<str name="kCPDemo" translate="yes"><val>デモ</val></str>
<str name="kCPAssesment" translate="yes"><val>評価</val></str>
<str name="kCPTraining" translate="yes"><val>トレーニング</val></str>
<str name="kCPPanning" translate="yes"><val>パニング :</val></str>
<str name="kCPMode" translate="yes"><val>モード :</val></str>
<str name="kCPAudioColon" translate="yes"><val>音声 :</val></str>
<str name="kCPSelectOneMode" translate="yes"><val>モードを少なくとも 1 つ選択してください。</val></str>
<str name="kCPSetTo" translate="yes"><val>キャプチャ領域の設定先</val></str>
<str name="kCPSnapTo" translate="yes"><val>合わせる対象</val></str>
<str name="kCPRecordingInProgress" translate="yes"><val>既に別の Adobe Captivate インスタンスが記録を実行中です。</val></str>
<str name="kCP256ColorRecordingNotSupported" translate="yes"><val>256 色モードでのキャプチャはサポートされていません。
カラー画像画質を 16 ビット以上に設定してください。</val></str>
<str name="kCPNoPanning" translate="yes"><val>パニングなし</val></str>
<str name="kCPAutoPanning" translate="yes"><val>自動パニング</val></str>
<str name="kCPMannualPanning" translate="yes"><val>手動パニング</val></str>
<str name="kCPWindowSpotlight" translate="yes"><val>ウィンドウスポットライト</val></str>
<str name="kCPFixedSpotlight" translate="yes"><val>固定スポットライト</val></str>
<str name="kCPNoNarration" translate="yes"><val>ナレーションなし</val></str>
<str name="kCPCDPlayer" translate="yes"><val>CD プレーヤー</val></str>
<str name="kCPMicrophone" translate="yes"><val>マイク</val></str>
<str name="kCPAux" translate="yes"><val>補助</val></str>
<str name="kCPLinein" translate="yes"><val>ライン入力</val></str>
<str name="kCPPhone" translate="yes"><val>電話</val></str>
<str name="kCPStereoMix" translate="yes"><val>ステレオミックス</val></str>
<str name="kCPCaptionsIn" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPSettings" translate="yes"><val>設定...</val></str>
<str name="kCPAdvanced" translate="yes"><val>詳細</val></str>
<str name="kCPCustom" translate="yes"><val>カスタム</val></str>
<str name="kCPNewProjectCustomize" translate="yes"><val>カスタマイズ...</val></str>
<str name="kCPNewProjectSelect" translate="yes"><val>選択 :</val></str>
<str name="kCPMovieSizePocketPCWithAddressBar" translate="yes"><val>220 x 230 (アドレスバー付き)</val></str>
<str name="kCPMovieSizePocketPCNoAddressBar" translate="yes"><val>220 x 250 (アドレスバーなし)</val></str>
<str name="kCPMovieSize640x480FullScreen" translate="yes"><val>640 x 480 フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPMovieSize630x435FlashPlayer" translate="yes"><val>630 x 435 Flash Player</val></str>
<str name="kCPMovieSize630x425Browser" translate="yes"><val>630 x 425 ブラウザー</val></str>
<str name="kCPMovieSize800x600FullScreen" translate="yes"><val>800 x 600 フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPMovieSize790x555FlashPlayer" translate="yes"><val>790 x 555 Flash Player</val></str>
<str name="kCPMovieSize790x545Browser" translate="yes"><val>790 x 545 ブラウザー</val></str>
<str name="kCPMovieSize1024x768FullScreen" translate="yes"><val>1024 x 768 フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPMovieSize1014x723FlashPlayer" translate="yes"><val>1014 x 723 Flash Player</val></str>
<str name="kCPMovieSize1014x713Browser" translate="yes"><val>1014 x 713 ブラウザー</val></str>
<str name="kCPMovieSize500x350PresenterSmall" translate="yes"><val>500 x 350 Adobe Acrobat Connect Pro Server - 小</val></str>
<str name="kCPMovieSize720x540PresenterLarger" translate="yes"><val>720 x 540 Adobe Acrobat Connect Pro Server - フルスライド</val></str>
<str name="kCPCustomProjectSizes" translate="yes"><val>カスタムプロジェクトのサイズ</val></str>
<str name="kCPCustomProjectSizesDescription" translate="yes"><val>カスタムプロジェクトのサイズのリストを維持するためにこのダイアログを使用します。</val></str>
<str name="kCPAdd" translate="yes"><val>追加</val></str>
<str name="kCPDelete" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPEdit" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPAddEditCustomProjecgtSize" translate="yes"><val>カスタムプロジェクトのサイズを追加 / 編集します。</val></str>
<str name="kCPAddEditCustomProjecgtSizeDescription" translate="yes"><val>カスタムプロジェクトのサイズおよび名前を追加 / 編集します。</val></str>
<str name="kCPProperties" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPDescription" translate="yes"><val>説明 :</val></str>
<str name="kCPWidth" translate="yes"><val>幅 :</val></str>
<str name="kCPHeight" translate="yes"><val>高さ :</val></str>
<str name="kCPLabelCurrent" translate="yes"><val>現在</val></str>
<str name="kCPLabelNew" translate="yes"><val>新規</val></str>
<str name="kCPLabelParent" translate="yes"><val>親</val></str>
<str name="kCPLabelTop" translate="yes"><val>トップ</val></str>
<str name="kCPLabelContinuePlayingProject" translate="yes"><val>プロジェクトの再生を続行</val></str>
<str name="kCPAccessibilityName" translate="yes"><val>アクセシビリティの名前 :</val></str>
<str name="kCPAccessibilityDescription" translate="yes"><val>アクセシビリティの説明 :</val></str>
<str name="kCPAutoLabel" translate="yes"><val>自動ラベル</val></str>
<str name="kCPAccessibilityDialogNote" translate="yes"><val>注意 : 「自動ラベル」をオンにすると、パブリッシュした SWF ファイル内にアクセシビリティ用の名前と説明が自動生成されます。</val></str>
<str name="kCPAccessibilityButtonLabel" translate="yes"><val>アクセシビリティ...</val></str>
<str name="kCPResetSizeToOriginalButtonLabel" translate="yes"><val>元のサイズ</val></str>
<str name="kCPBrowse" translate="yes"><val>参照...</val></str>
<str name="kCPEnglish" translate="yes"><val>英語</val></str>
<str name="kCPGerman" translate="yes"><val>ドイツ語</val></str>
<str name="kCPFrench" translate="yes"><val>フランス語</val></str>
<str name="kCPOk" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPNewProjectOkButton" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPSaveDialogCaptionStr" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPSaveAsDialogCaptionStr" translate="yes"><val>名前を付けて保存</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivateTemplateExtnDescription" translate="yes"><val>Adobe Captivate テンプレート (*.cptl)</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivateProjectExtnDescription" translate="yes"><val>Adobe Captivate プロジェクト (*.cptx)</val></str>
<str name="kCPProjectSaveDialogFirstLine" translate="yes"><val>プロジェクト %s は変更されました。</val></str>
<str name="kCPProjectSaveDialogSecondLine" translate="yes"><val>変更を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPProjectCannotReplaceMessageFirstLine" translate="yes"><val>%s という名前で保存できませんでした。</val></str>
<str name="kCPProjectCannotReplaceMessageSecondLine" translate="yes"><val>ファイルが読み取り専用であるか、他のアプリケーションで既に開かれている可能性があります。
別の名前で保存するか、ドキュメントを閉じてもう一度実行してください。</val></str>
<str name="kCPTitleAnimationInfoDialog" translate="yes"><val>アニメーション情報</val></str>
<str name="kCPItemDeleteAskMessage" translate="yes"><val>選択した項目を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPSlideDeleteAskMessage" translate="yes"><val>選択したスライドを削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPMouseCursorsDescription" translate="yes"><val>マウスカーソル</val></str>
<str name="kCPOpenDialogCaptionStr" translate="yes"><val>開く</val></str>
<str name="kCPFileCouldNotBeRead" translate="yes"><val>ファイル %s を読み取ることができませんでした。</val></str>
<str name="kCPMergeIntoBackGround" translate="yes"><val>オブジェクトは背景に結合され、スライド上の独立したエンティティではなくなります。オブジェクトを結合しますか？</val></str>
<str name="kCPNotSupportCursorFileTypeMessage" translate="yes"><val>マウスカーソルの作成に使用できるのは .CUR ファイルだけです。</val></str>
<str name="kCPErrorEncounteredInLoadingImage" translate="yes"><val>画像の読み込み中にエラーが発生しました。ファイルが破損しているか、ファイル形式が Adobe Captivate でサポートされていない可能性があります。</val></str>
<str name="kCPNotAValidWidgetError" translate="yes"><val>ウィジェットが無効です。</val></str>
<str name="kCPNotAValidWidgetOnTheContainerError" translate="yes"><val>現在のスライド / スライドレットでは、これらのウィジェットタイプがサポートされていません。</val></str>
<str name="kCPSwfFileNotFoundError" translate="yes"><val>メインウィジェットファイル (.swf) がありません。</val></str>
<str name="kDescriptionXmlNotFoundError" translate="yes"><val>description.xml ファイルがウィジェットにありません。</val></str>
<str name="kCPInvalidFilePathorURL" translate="yes"><val>指定したファイルパスまたは URL が正しくありません。有効なパスまたは URL を指定してください。</val></str>
<str name="kCPFLVTimedoutLoadingFLV" translate="yes"><val>ビデオファイルのロード中にタイムアウトしました。接続の速度が遅すぎるか、ファイルが無効である可能性があります。</val></str>
<str name="kCPFLVCouldNotLoadFileInsertConfirm" translate="yes"><val>ビデオファイルのロード中にタイムアウトしました。接続の速度が遅すぎるか、ファイルが無効である可能性があります。もう一度このファイルパスまたは URL を指定しますか？</val></str>
<str name="kCPFLVCouldNotGetDuration" translate="yes"><val>メタデータから FLV の長さを取得することができません。このファイルで「ビデオの終わりまでスライドを一時停止」オプションが正常に動作しないことがあります。</val></str>
<str name="kCPAnimationCouldNotLoad" translate="yes"><val>アニメーションファイルをロードできません。ファイルが破損しているか、指定した場所にない可能性があります。</val></str>
<str name="kCPInvalidAnimationErrorMessage" translate="yes"><val>%s は、有効なアニメーションファイルではありません。選択したファイルタイプが Adobe Captivate でサポートされていることと、ファイルが破損していないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPWidgetParametersDialog" translate="yes"><val>ウィジェットのプロパティ</val></str>
<str name="kCPTAParametersDialog" translate="yes"><val>テキストアニメーションのプロパティ</val></str>
<str name="kCPNoParamsToSet" translate="yes"><val>そのウィジェットには設定できるパラメーターがありません。</val></str>
<str name="kCPModifyingWidgetParams" translate="yes"><val>プロパティを更新しています...</val></str>
<str name="kCPModifyingTextAnimation" translate="yes"><val>テキストアニメーションを更新しています...</val></str>
<str name="kCPMoreWidgets" translate="yes"><val>詳細...</val></str>
<str name="kCPButtonWidgets" translate="yes"><val>ボタンウィジェット</val></str>
<str name="kCPCaptionWidgets" translate="yes"><val>キャプションウィジェット</val></str>
<str name="kCPPlaybarWidgets" translate="yes"><val>再生バーウィジェット</val></str>
<str name="kGIFFileNotFound" translate="yes"><val>GIF ファイルが見つかりません。</val></str>
<str name="kGIFNotAnimated" translate="yes"><val>このファイルはアニメーション GIF 形式ではありません。</val></str>
<str name="kGIFFileException" translate="yes"><val>GIF ファイル内にエラーがあります。</val></str>
<str name="kSWFFileNonEmpty" translate="yes"><val>ターゲット SWF ファイルが空ではありません。</val></str>
<str name="kGIFToSWFFailed" translate="yes"><val>GIF ファイルを SWF に変換できませんでした。</val></str>
<str name="kCPAddText" translate="yes"><val>テキストを追加</val></str>
<str name="kCPEditText" translate="yes"><val>テキストを編集</val></str>
<str name="kCPAddEditTextMenuHint" translate="yes"><val>テキストを追加 / 編集</val></str>
<str name="kCPDiscardPolygonChanges" translate="yes"><val>この多角形に対する変更を破棄しますか？</val></str>
<str name="kCPDiscardRolloverSlideletChanges" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレットに対する変更を破棄しますか？</val></str>
<str name="kCPEnterTextEditCommand" translate="yes"><val>テキストを変更</val></str>
<str name="kCPApplyToAllDummyCommand" translate="yes"><val>すべてに適用</val></str>
<str name="kCPSlideAccessiblityImportSlideNotesButton" translate="yes"><val>スライドメモを読み込み</val></str>
<str name="kCPSlideAccessibilityDialogTitle" translate="yes"><val>スライドアクセシビリティ</val></str>
<str name="kCPRelinkDialogTitle" translate="yes"><val>Photoshop ファイルをリンク</val></str>
<str name="kCPResetWorkspaceMenu" translate="yes"><val /></str>
<str name="kCPResetWorkspaceString" translate="yes"><val>'%s' をリセット</val></str>
<str name="kCPRenameWorkspace" translate="yes"><val>ワークスペース名を変更</val></str>
<str name="kCPDeleteWorkspaceConfirm" translate="yes"><val>ワークスペースの削除は取り消しできません。
続行しますか？</val></str>
<str name="kCPNewWorkspaceMenu" translate="yes"><val>新規ワークスペース</val></str>
<str name="kCPManageWorkspaceMenu" translate="yes"><val>ワークスペースを管理</val></str>
<str name="kCPFMREditorSplitMenu" translate="yes"><val>分割</val></str>
<str name="kCPFMREditorInsertMenu" translate="yes"><val>挿入</val></str>
<str name="kCPFMREditorTrimMenu" translate="yes"><val>トリミング</val></str>
<str name="kCPFMREditorMergeMenu" translate="yes"><val>FMR スライドを結合</val></str>
<str name="kCPFMREditorSubMenuMenu" translate="yes"><val>FMR を編集</val></str>
<str name="kCPCouldNotOpenProjectMessage" translate="yes"><val>「%s」を開けませんでした。次の点を確認してください。
 - ファイルが開かれていないこと。
 - ファイルが破損していないこと。例えば、電子メールに添付されていたファイルの場合は正常にデコードされていることを確認してください。
 - ハードディスクに十分な空き領域があること。
 - システムに十分なリソースがあること。リソースを最適化するために、開いている他のアプリケーションをすべて終了してください。
</val></str>
<str name="kCPProjectsAlreadyOpenMessage" translate="yes"><val>「%s」を開くことができませんでした。ファイルを開くのに必要な権限があることと、ファイルが既に開いていないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPProjectsNotFoundMessage" translate="yes"><val>「%s」が見つかりませんでした。</val></str>
<str name="kCPInfo" translate="yes"><val>情報...</val></str>
<str name="kCPOneOrMoreProject" translate="yes"><val>1 つ以上のプロジェクト</val></str>
<str name="kCPASVersionMisMatchWarning" translate="yes"><val>Adobe Flash ファイル「%s」には %s が含まれていますが、現在のプロジェクト設定は %s です。これは、Adobe Captivate プロジェクトが正常に機能しない問題や機能を停止する問題の原因となる可能性があります。このファイルの追加を続行しますか？</val></str>
<str name="kCPExportPreferencesSuccessful" translate="yes"><val>環境設定が正常に書き出されました。</val></str>
<str name="kCPImportPreferencesSuccessful" translate="yes"><val>環境設定は正常に読み込まれました。</val></str>
<str name="kCPExportPreferencesFailed" translate="yes"><val>環境設定の書き出しに失敗しました。</val></str>
<str name="kCPImportPreferencesFailed" translate="yes"><val>環境設定の読み込みに失敗しました。</val></str>
<str name="kCPInvalidPreferencesFile" translate="yes"><val>環境設定ファイルを読み込むことができませんでした。ファイルが破損している可能性があります。</val></str>
<str name="kCPExportStylesSuccessful" translate="yes"><val>スタイルが正常に書き出されました。</val></str>
<str name="kCPImportStylesSuccessful" translate="yes"><val>スタイルが正常に読み込まれました。</val></str>
<str name="kCPExportStylesFailed" translate="yes"><val>スタイルの書き出しに失敗しました。</val></str>
<str name="kCPImportStylesFailed" translate="yes"><val>スタイルの読み込みに失敗しました。</val></str>
<str name="kCPInvalidStylesFile" translate="yes"><val>スタイルファイルを読み込むことができません。ファイルが破損している可能性があります。</val></str>
<str name="kCPPatentNLegalMessage" translate="yes"><val>Copyright 2002-2010 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved.
Adobe, the Adobe logo and Captivate are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
&lt;AdobeIP#A0001091&gt;
Notices, Terms and Conditions pertaining to third party software are located at http://www.adobe.com/go/thirdparty.
</val></str>
<str name="kCPEmptyFilenameMessage" translate="yes"><val>ワークスペース名を空白にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPVistaStartupMessage" translate="yes"><val>画面キャプチャや音声など、Adobe Captivate の一部の機能は、管理者権限がないと意図したとおりに動作しないことがあります。管理者モードで Adobe Captivate を実行するには、Adobe Captivate アイコンを右クリックして「管理者として実行」を選択します。既に Adobe Captivate を管理者モードで実行している場合はこのメッセージを無視してください。</val></str>
<str name="Classic" translate="yes"><val>クラシック</val></str>
<str name="Navigation" translate="yes"><val>ナビゲーション</val></str>
<str name="Applying Skin" translate="yes"><val>スキンを適用</val></str>
<str name="Review" translate="yes"><val>復習</val></str>
<str name="Question Pool" translate="yes"><val>質問プール</val></str>
<str name="Quizzing" translate="yes"><val>クイズ</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenOpenRecentLabel" translate="yes"><val>最近使用した項目を開く</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenOpenNewLabel" translate="yes"><val>新規作成</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenFromTemplateLabel" translate="yes"><val>テンプレートから »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenSoftwareSimulationLabel" translate="yes"><val>ソフトウェアシミュレーション »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenBlankProjectLabel" translate="yes"><val>空白のプロジェクト »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenFromPowerpointLabel" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint から »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenImageSlideshowLabel" translate="yes"><val>画像スライドショー »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenProjectTemplateLabel" translate="yes"><val>プロジェクトテンプレート »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenAggregatorProjectLabel" translate="yes"><val>アグリゲータープロジェクト »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenExtendLabel" translate="yes"><val>機能拡張</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenCaptivateExchangeLabel" translate="yes"><val>Captivate Exchange »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenGettingStartedLabel" translate="yes"><val>はじめに »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenNewFeaturesLabel" translate="yes"><val>新機能 »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenResourcesLabel" translate="yes"><val>リソース »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenTutorialsLabel" translate="yes"><val>チュートリアル »</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenGetMostLabel" translate="yes"><val>Adobe Captivate をさらに有効活用</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenDontShowAgainLabel" translate="yes"><val>次回から表示しない</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenTipsAndTricksLabel" translate="yes"><val>adobe.com では、ヒント、トレーニング、優待など様々な情報が得られます</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenCloseLabel" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenOpenLabel" translate="yes"><val>開く...</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenUpgradeToELS2" translate="yes"><val>Adobe eLearning Suite へアップグレード</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenELSDescription" translate="yes"><val>エンドツーエンドの e ラーニング開発のためのツールを完備した総合ツールセット。 新しくラウンドトリップワークフローを搭載。</val></str>
<str name="kCPWelcomeScreenELSLearnMore" translate="yes"><val>さらに詳しく&gt;</val></str>
<str name="kCPDependencies" translate="yes"><val>次のスライドには依存関係が存在します : </val></str>
<str name="kCPContinueConfirmation" translate="yes"><val>続行しますか？</val></str>
<str name="kCPDragDropFileErrorMessage" translate="yes"><val>選択したファイルのドロップ処理中にエラーが発生しました。選択したファイル形式が Adobe Captivate でサポートされていることと、ファイルが破損していないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPasteAsBackgroundMessage" translate="yes"><val>選択したスライドの背景をクリップボードの内容で置き換えてもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPDeleteMasterSlideWarningMessage" translate="yes"><val>マスタースライドを削除すると、リンクしているプロジェクトスライドはすべてリンク解除されます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoInvalidFilePath" translate="yes"><val>有効な URL を入力してください。</val></str>
<str name="kCPVideoInvalidFileStreamName" translate="yes"><val>有効なストリーム名を入力してください。
ストリーム名には特殊文字やスペースは使用できません。</val></str>
<str name="kCPVideoInvalidFileServerURI" translate="yes"><val>有効なサーバー URI を次の形式で入力してください。
rtmp://myserver/myapp/myinstance</val></str>
<str name="kCPVideoInvalidFileLink" translate="yes"><val>有効なファイルリンクを入力してください。</val></str>
<str name="kCPFLVMinWidth" translate="yes"><val>最小幅 (秒単位) :</val></str>
<str name="kCPDontSave" translate="yes"><val>保存しない</val></str>
<str name="kCPAssociateVariable" translate="yes"><val>変数を関連付け</val></str>
<str name="kCPSaveFilePermissionErrorMsg" translate="yes"><val>プロジェクトを %s に保存できません
この場所に保存するための権限がありません。セキュリティ権限を確認するか、別の場所に保存してみてください。</val></str>
<str name="kCPSaveFileAlreadOpenErrorMsg" translate="yes"><val>プロジェクトを %s に保存できません
保存先のファイルが Captivate の別のインスタンスで既に開かれています。</val></str>
<str name="kCPSaveFilePathDoesNotExistErrorMsg" translate="yes"><val>プロジェクトを %s に保存できません
親ディレクトリが存在しません。別の場所に保存してみてください。</val></str>
<str name="kCPSaveFileLockedByOtherCpInstanceErrorMsg" translate="yes"><val>プロジェクトを %s に保存できません
保存先のファイルが Captivate の別のインスタンスで使用されています。</val></str>
<str name="kCPTAPIStrText" translate="yes"><val>テキスト :</val></str>
<str name="kCPTAPIStrFont" translate="yes"><val>フォント :</val></str>
<str name="kCPTAPIStrSize" translate="yes"><val>サイズ :</val></str>
<str name="kCPTAPIStrBold" translate="yes"><val>ボールド</val></str>
<str name="kCPTAPIStrItalic" translate="yes"><val>イタリック</val></str>
<str name="kCPTAPIStrDelay" translate="yes"><val>遅延 :</val></str>
<str name="kCPTAPIStrLoop" translate="yes"><val>ループ</val></str>
<str name="kCPDetectingSize" translate="yes"><val>サイズを検出しています</val></str>
<str name="kCPTimelineEnd" translate="yes"><val>終了</val></str>
<str name="kCPTimelineShowHideAllEffects" translate="yes"><val>すべてのエフェクトを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPSourceCopied" translate="yes"><val>ソース fla ファイルを次の場所にコピーしています : </val></str>
<str name="kCPPathExample1" translate="yes"><val>C:\path\to\video.flv</val></str>
<str name="kCPPathExample2" translate="yes"><val>\server\path\to\video.flv</val></str>
<str name="kCPPathExample3" translate="yes"><val>http://myDomain.com/directory/video.flv</val></str>
<str name="kCPPathExample4" translate="yes"><val>rtmp://myDomain.com/directory/videostream</val></str>
<str name="kCPSaveParameter" translate="yes"><val>パラメーターを保存</val></str>
<str name="kCPLabelTextAnimationProperties" translate="yes"><val>プロパティ...</val></str>
<str name="kCPUnusedItemsWarning" translate="yes"><val>次のプロジェクトには、多くの未使用項目が含まれています。
%s
これらの項目は、「ライブラリ」から「未使用項目を選択」を使用して削除できます。これによってプロジェクトサイズが縮小されます。</val></str>
<str name="kCPCP4TemplateNeedsUpgradeForCreatingCP5Project" translate="yes"><val>このテンプレートは Adobe Captivate 4 を使用して作成されているので、%s を使用してプロジェクトを作成できません。Adobe Captivate 5 でこのテンプレートを使用するには、Adobe Captivate 5 で開いて保存する必要があります</val></str>
<str name="kCPInsufficientResourcesMessage" translate="yes"><val>この操作を続行するためのリソースが不足しています。</val></str>
<str name="kCPCustomize" translate="yes"><val>カスタマイズ</val></str>
<str name="kCPCustomPresets" translate="yes"><val>カスタムプロジェクトのサイズ</val></str>
<str name="kCPNew" translate="yes"><val>新規</val></str>
<str name="kCPPresetExists" translate="yes"><val>プリセットは既に存在します</val></str>
<str name="kCPHeadlessCaptureParamsDialogTitle" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPNamePrefix" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPLocation" translate="yes"><val>フォルダーパス</val></str>
<str name="kCPPublishToFolder" translate="yes"><val>フォルダーにパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPFPS" translate="yes"><val>FPS</val></str>
<str name="kCPConsumerProgress" translate="yes"><val>スライドとオブジェクトを作成しています...</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressETA" translate="yes"><val>推定残り時間 :</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressHour" translate="yes"><val> 時間</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressHours" translate="yes"><val> 時間</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressComma" translate="yes"><val>、</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressMinute" translate="yes"><val> 分</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressMinutes" translate="yes"><val> 分</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressSecond" translate="yes"><val> 秒</val></str>
<str name="kCPConsumerProgressSeconds" translate="yes"><val> 秒</val></str>
<str name="kCPCapturePanic" translate="yes"><val>システムリソース不足のため、記録処理が強制的に中断されました。</val></str>
<str name="kCPAccessibilityOff" translate="yes"><val>アプリケーションを記録する前に、「システム環境設定」の「ユニバーサルアクセス」で「補助装置にアクセスできるようにする」を選択してください。</val></str>
<str name="Mouse" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPAudioFolder" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPBackgroundsFolder" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPImagesFolder" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPMediaFolder" translate="yes"><val>メディア</val></str>
<str name="kCPVideoFolder" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPPresentationsFolder" translate="yes"><val>プレゼンテーション</val></str>
<str name="Internal Presentations" translate="yes"><val>内部プレゼンテーション</val></str>
<str name="kCPCaptivate" translate="yes"><val>Adobe Captivate 4.0</val></str>
<str name="kCPAddShortCutSetCommand" translate="yes"><val>ショートカットセットを追加</val></str>
<str name="kCPChangeContextCommand" translate="yes"><val>コンテキストを変更</val></str>
<str name="kCPChangeContextViewCommand" translate="yes"><val>コンテキストビューを変更</val></str>
<str name="kCPChangeSlideItemZOrderCommand" translate="yes"><val>z 順序を変更</val></str>
<str name="kCPCloseProjectCommand" translate="yes"><val>プロジェクトを閉じる</val></str>
<str name="kCPCreateCharacterStyleCommand" translate="yes"><val>文字スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateFillStyleCommand" translate="yes"><val>塗りのスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPUseMasterSlideBackgroundCommand" translate="yes"><val>マスタースライドの背景を使用</val></str>
<str name="kCPCreateMasterSlideCommand" translate="yes"><val>マスタースライドを作成</val></str>
<str name="kCPCreateMouseStyleCommand" translate="yes"><val>マウスのスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateParagraphStyleCommand" translate="yes"><val>段落スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateStrokeStyleCommand" translate="yes"><val>線スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateSlidesFromMasterSlideCommand" translate="yes"><val>マスタースライドからスライドを作成</val></str>
<str name="kCPCreateSlideGroupCommand" translate="yes"><val>スライドグループを作成</val></str>
<str name="kCPCreateTOCFolderCommand" translate="yes"><val>目次フォルダーを作成</val></str>
<str name="kCPDeleteMasterSlideCommand" translate="yes"><val>マスタースライドを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteResourceItemCommand" translate="yes"><val>リソースを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteSlideGroupCommand" translate="yes"><val>スライドグループを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteSlideItemsCommand" translate="yes"><val>項目の削除</val></str>
<str name="kCPDeleteSlidesCommand" translate="yes"><val>スライドを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteTOCFolderCommand" translate="yes"><val>TOC フォルダーの削除</val></str>
<str name="kCPDuplicateResourceCommand" translate="yes"><val>リソースを複製</val></str>
<str name="kCPExportResourcesCommand" translate="yes"><val>リソースを書き出し</val></str>
<str name="kCPExportResourceOriginalCommand" translate="yes"><val>オリジナルのリソースを書き出す</val></str>
<str name="kCPHideSlideCommand" translate="yes"><val>スライドを非表示にする</val></str>
<str name="kCPImportFilesCommand" translate="yes"><val>ファイルの読み込み</val></str>
<str name="kCPImportShortCutSetCommand" translate="yes"><val>ショートカットセットを読み込む</val></str>
<str name="kCPIncrementHeightCommand" translate="yes"><val>高さを高くする</val></str>
<str name="kCPIncrementWidthCommand" translate="yes"><val>幅を広げる</val></str>
<str name="kCPInsertAnimationResourcesCommand" translate="yes"><val>アニメーションリソースを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertAnimationSlidesCommand" translate="yes"><val>アニメーションスライドを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertAnimationSlideCommand" translate="yes"><val>アニメーションスライドを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertAudioResourcesCommand" translate="yes"><val>音声リソースを挿入</val></str>
<str name="kInsertCaptionImageItemCommand" translate="yes"><val>画像キャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertCursorCommand" translate="yes"><val>カーソルを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertImageResourcesCommand" translate="yes"><val>画像リソースを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertImageSlideCommand" translate="yes"><val>画像スライドを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertMouseItemCommand" translate="yes"><val>マウスを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertResourceFolderCommand" translate="yes"><val>リソースフォルダーの挿入</val></str>
<str name="kCPInsertResourcesCommand" translate="yes"><val>リソースを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSlidesCommand" translate="yes"><val>スライドを挿入</val></str>
<str name="kCPLoadButtonImageCommand" translate="yes"><val>ボタン画像を読み込む</val></str>
<str name="kCPLoadCaptionImageCommand" translate="yes"><val>キャプション画像を読み込む</val></str>
<str name="kCPLockSlideCommand" translate="yes"><val>スライドをロック</val></str>
<str name="kCPLoadSkinsCommand" translate="yes"><val>スキンの読み込み</val></str>
<str name="kCPLoadSpeechAgentCommand" translate="yes"><val>スピーチエージェントを読み込む</val></str>
<str name="kCPModifyActiveShortCutSetCommand" translate="yes"><val>アクティブなショートカットセットを変更</val></str>
<str name="kCPModifyActiveStyleCommand" translate="yes"><val>アクティブなスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyAudioCommand" translate="yes"><val>音声を変更</val></str>
<str name="kCPModifyAudioStartDurationCommand" translate="yes"><val>音声開始時間を変更</val></str>
<str name="kCPModifyCharacterAttributesCommand" translate="yes"><val>文字属性を変更</val></str>
<str name="kCPModifyCharacterStyleCommand" translate="yes"><val>文字スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyDefaultFolderCommand" translate="yes"><val>デフォルトのフォルダーを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectiveVisibilityCommand" translate="yes"><val>表示効果を変更</val></str>
<str name="kCPModifyFillCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを変更</val></str>
<str name="kCPModifyFillStyleCommand" translate="yes"><val>塗りのスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyImageResourceSmoothingCommand" translate="yes"><val>画像リソースの滑らかさを変更</val></str>
<str name="kCPModifyNameCommand" translate="yes"><val>名前を変更 :</val></str>
<str name="kCPModifyItemAnchorCommand" translate="yes"><val>アンカーを変更</val></str>
<str name="kCPModifyItemSelectionCommand" translate="yes"><val>選択を変更</val></str>
<str name="kCPModifyLockCommand" translate="yes"><val>ロックを変更</val></str>
<str name="kCPModifyMasterSlideItemZOrderCommand" translate="yes"><val>マスタースライド項目の Z 順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyMouseItemCommand" translate="yes"><val>マウスを変更</val></str>
<str name="kCPModifyMouseStyleCommand" translate="yes"><val>マウススタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyParagraphAttributesCommand" translate="yes"><val>段落属性を変更</val></str>
<str name="kCPModifyParagraphStyleCommand" translate="yes"><val>段落スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyPlayHeadPositionCommand" translate="yes"><val>プレイヘッドの位置を変更</val></str>
<str name="kCPModifyProjectPresetCommand" translate="yes"><val>プロジェクトのプリセットを変更</val></str>
<str name="kCPModifyProjectPresetPreferencesCommand" translate="yes"><val>プロジェクトのプリセットの環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyDefaultPreferencesCommand" translate="yes"><val>デフォルトの環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyResourceNameCommand" translate="yes"><val>リソースの名前を変更</val></str>
<str name="kCPModifyResourcesCommand" translate="yes"><val>リソースを変更</val></str>
<str name="kModifyResourceSourceCommand" translate="yes"><val>リソースのソースの修正</val></str>
<str name="kCPModifyScoringDataCommand" translate="yes"><val>スコアデータを変更</val></str>
<str name="kCPModifyScriptCommand" translate="yes"><val>スクリプトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyShortCutCommand" translate="yes"><val>ショートカットを変更</val></str>
<str name="kCPModifySizeNPositionCommand" translate="yes"><val>サイズと位置を変更</val></str>
<str name="kCPModifySkinCommand" translate="yes"><val>スキンを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideBackgroundCommand" translate="yes"><val>スライドの背景を変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideCommand" translate="yes"><val>スライドを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideDuratonCommand" translate="yes"><val>スライドの長さを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideDurationWithAudioFileCommand" translate="yes"><val>音声をスライドに挿入</val></str>
<str name="kCPModifySlideGroupCommand" translate="yes"><val>スライドグループを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideGroupContentsCommand" translate="yes"><val>スライドグループの内容を変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideMasterCommand" translate="yes"><val>スライドマスターを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideOrderCommand" translate="yes"><val>スライドの順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyStrokeCommand" translate="yes"><val>線を変更</val></str>
<str name="kCPModifyStrokeStyleCommand" translate="yes"><val>線スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyStyleCommand" translate="yes"><val>スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextItemHolderCharacterAttributesCommand" translate="yes"><val>文字属性を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextItemHolderParagraphAttributesCommand" translate="yes"><val>段落属性を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextToAudioCommand" translate="yes"><val>テキストから音声への変換を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextToAudioOrderCommand" translate="yes"><val>テキストから音声への変換順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTimingCommand" translate="yes"><val>タイミングの変更</val></str>
<str name="kCPModifyTOCItemCommand" translate="yes"><val>目次の項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTOCItemExpansionCommand" translate="yes"><val>目次項目の展開を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTOCVisibilityCommand" translate="yes"><val>目次の表示を変更</val></str>
<str name="kCPModifyTransitionCommand" translate="yes"><val>トランジションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTriggerCommand" translate="yes"><val>トリガーを変更</val></str>
<str name="kCPModifyVisibilityCommand" translate="yes"><val>表示を変更</val></str>
<str name="kCPMoveResourceCommand" translate="yes"><val>リソースを移動</val></str>
<str name="kCPMoveTOCItemsCommand" translate="yes"><val>目次の項目を移動</val></str>
<str name="kCPMuteAudioCommand" translate="yes"><val>音声をミュート</val></str>
<str name="kCPNewProjectCommand" translate="yes"><val>新規プロジェクト</val></str>
<str name="kCPNewProjectFromTemplateCommand" translate="yes"><val>テンプレートを使用した新規プロジェクト</val></str>
<str name="kCPOffsetPositionCommand" translate="yes"><val>位置をオフセット</val></str>
<str name="kCPOffsetTimingCommand" translate="yes"><val>タイミングをオフセット</val></str>
<str name="kCPOpenLibraryCommand" translate="yes"><val>ライブラリを開く</val></str>
<str name="kCPPauseMovieCommand" translate="yes"><val>ムービーを一時停止</val></str>
<str name="kCPPlayMovieCommand" translate="yes"><val>ムービーを再生</val></str>
<str name="kCPOpenProjectCommand" translate="yes"><val>プロジェクトを開く</val></str>
<str name="kCPSaveProjectCommand" translate="yes"><val>プロジェクトを保存</val></str>
<str name="kCPSkinDeleteCommand" translate="yes"><val>スキンを削除</val></str>
<str name="kCPSkinSaveCommand" translate="yes"><val>スキンを保存</val></str>
<str name="kCPRedoCommand" translate="yes"><val>やり直し</val></str>
<str name="kCPRemoveShortCutSetCommand" translate="yes"><val>ショートカットセットを削除</val></str>
<str name="kCPReplaceAudioResourceCommand" translate="yes"><val>音声リソースの置換</val></str>
<str name="kCPResetTOCCommand" translate="yes"><val>目次のリセット</val></str>
<str name="kCPSaveShortCutSetCommand" translate="yes"><val>ショートカットセットを保存</val></str>
<str name="kCPSelectResourceItemsCommand" translate="yes"><val>リソースを選択</val></str>
<str name="kCPSelectSlideGroupsCommand" translate="yes"><val>スライドグループを選択</val></str>
<str name="kCPSelectSlideItemsCommand" translate="yes"><val>スライド項目を選択</val></str>
<str name="kCPSelectSlidesCommand" translate="yes"><val>スライドを選択</val></str>
<str name="kCPSetActiveSkinCommand" translate="yes"><val>アクティブスキンを設定</val></str>
<str name="kCPSetProjectMouseLocationCommand" translate="yes"><val>プロジェクトのマウスの位置を設定</val></str>
<str name="kCPShowMouseCommand" translate="yes"><val>マウスを表示</val></str>
<str name="kCPSkinCopyCommand" translate="yes"><val>スキンを保存</val></str>
<str name="kCPTextEditSelectionChangedCommand" translate="yes"><val>テキスト編集選択範囲の変更</val></str>
<str name="kCPTOCCreationCommand" translate="yes"><val>目次の作成</val></str>
<str name="kCPUndoCommand" translate="yes"><val>元に戻す</val></str>
<str name="kCPUpdateImageResourceStreamCommand" translate="yes"><val>画像リソースを更新</val></str>
<str name="kCPUpdateResourceCommand" translate="yes"><val>リソースを更新</val></str>
<str name="kCPUpdateTOCCommand" translate="yes"><val>目次を更新</val></str>
<str name="kCPInsertRecordingSlidePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>スライドプレースホルダーの記録を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertTextToAudioCommand" translate="yes"><val>スピーチテキストを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSlideNoteCommand" translate="yes"><val>スライドメモを挿入</val></str>
<str name="kCPModifyAccessibilityCommand" translate="yes"><val>アクセシビリティを変更</val></str>
<str name="kCPDeleteTextToAudioCommand" translate="yes"><val>スピーチテキストを削除</val></str>
<str name="kCPModifySlideItemPreferencesCommand" translate="yes"><val>スライド項目の環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPSlideItemPlaceholder" translate="yes"><val>スライド項目プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPTextCaptionPlaceHolder" translate="yes"><val>テキストキャプションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPRolloverTextCaptionPlaceHolder" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPImagePlaceHolder" translate="yes"><val>画像プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPRolloverImagePlaceHolder" translate="yes"><val>ロールオーバー画像プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPTextAnimationPlaceHolder" translate="yes"><val>テキストアニメーションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPVideoPlaceHolder" translate="yes"><val>スライドビデオのプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPFLVPlaceHolder" translate="yes"><val>FLV または F4V ファイルのプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPTAnimationPlaceHolder" translate="yes"><val>アニメーションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPrdcmndGotoFrameDescription" translate="yes"><val>廃止予定です。cpCmndGotoFrame を使用してください。この変数には、ジャンプして一時指定するフレーム番号を指定します。</val></str>
<str name="kCPcpCmndGotoSlideByUIDDescription" translate="yes"><val>一時停止の前にムービーを移動する先のスライド UID を指定します。</val></str>
<str name="kCPcpCmndGotoSlideByUIDAndResumeDescription" translate="yes"><val>ムービーの再生時に移動する先のスライド UID を指定します。</val></str>
<str name="kCPcpCmndGotoSlideDescription" translate="yes"><val>一時停止の前にムービーを移動する先のスライド番号を指定します。インデックスの先頭は 0 です。</val></str>
<str name="kCPcpCmndGotoSlideAndResumeDescription" translate="yes"><val>ムービーの再生時に移動する先のスライド番号を指定します。インデックスの先頭は 0 です。</val></str>
<str name="kCPrdcmndResumeDescription" translate="yes"><val>ムービーの再生を再開します。1 に設定すると再開します。</val></str>
<str name="kCPrdcmndPauseDescription" translate="yes"><val>ムービーを一時停止します。1 を設定すると一時停止します。</val></str>
<str name="kCPrdcmndPreviousDescription" translate="yes"><val>前のスライドに移動します。1 を設定すると前のスライドにジャンプします</val></str>
<str name="kCPrdcmndNextSlideDescription" translate="yes"><val>次のスライドに移動します。1 を設定すると次のスライドにジャンプします</val></str>
<str name="kCPrdcmndExitDescription" translate="yes"><val>ムービーを終了します。1 を設定すると終了します。</val></str>
<str name="kCPrdcmndInfoDescription" translate="yes"><val>Adobe Captivate についての情報を表示します。</val></str>
<str name="kCPcpCmndPlaybarMovedDescription" translate="yes"><val>再生バーが移動した場合は 1 に設定します。</val></str>
<str name="kCPcpCmndMuteDescription" translate="yes"><val>音声をミュートします。1 を設定するとミュートし、0 でミュート解除します。</val></str>
<str name="kCPcpCmndCCDescription" translate="yes"><val>クローズドキャプションを有効または無効にします。値を 1 に設定するとクローズドキャプションが表示されます。</val></str>
<str name="kCPcpCmndShowPlaybarDescription" translate="yes"><val>再生バーの有無に関する情報を提供します。再生バーが表示されている場合は 1、非表示の場合は 0 が返されます。</val></str>
<str name="kCPcpCmndVolumeDescription" translate="yes"><val>ムービーのボリュームを制御します。値の範囲は 0 から 100 です。</val></str>
<str name="kCPrdcmndGotoFrameAndResumeDescription" translate="yes"><val>ジャンプして再生するフレーム番号をこの変数に指定します。インデックスの先頭は 0 です。</val></str>
<str name="kCPcpLockTOCDescription" translate="yes"><val>目次に対するユーザーの操作を有効または無効にします</val></str>
<str name="kCPcpInfoHasPlaybarDescription" translate="yes"><val>再生バーの有無に関する情報を提供します。再生バーが表示されている場合は 1、非表示の場合は 0 が返されます。</val></str>
<str name="kCPrdinfoCurrentSlideDescription" translate="yes"><val>現在のスライド番号。インデックスの先頭は 0 です</val></str>
<str name="kCPrdinfoCurrentFrameDescription" translate="yes"><val>現在のフレーム番号。インデックスの先頭は 0 です</val></str>
<str name="kCPcpInfoPrevSlideDescription" translate="yes"><val>前のスライド</val></str>
<str name="kCPrdinfoSlideCountDescription" translate="yes"><val>プロジェクト内にあるスライドの数です。</val></str>
<str name="kCPrdinfoFrameCountDescription" translate="yes"><val>プロジェクト内にあるフレームの数です。</val></str>
<str name="kCPrdinfoFPSDescription" translate="yes"><val>ムービーのフレームレート (fps)</val></str>
<str name="kCPCaptivateVersionDescription" translate="yes"><val>Captivate の最新バージョン</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentSlideLabelDescription" translate="yes"><val>現在のスライドの名前</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentSlideTypeDescription" translate="yes"><val>今すぐ再生するスライドの種類。標準スライド、質問スライド、ランダム質問スライドのいずれかです。</val></str>
<str name="kCPcpInfoIsStandaloneDescription" translate="yes"><val>この値は .exe または .app 形式でパブリッシュする場合は 1 に、それ以外の場合は 0 に設定されます</val></str>
<str name="kCPcpInfoElapsedTimeMSDescription" translate="yes"><val>ムービーの再生を開始してからの経過時間 (ミリ秒) です。</val></str>
<str name="kCPcpInfoLastVisitedSlideDescription" translate="yes"><val>最後に表示されたスライド。インデックスの先頭は 0 です。</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentSlideDescription" translate="yes"><val>現在のスライド番号。インデックスの先頭は 1 です</val></str>
<str name="kCPcpInfoProjectNameDescription" translate="yes"><val>Adobe Captivate プロジェクトの名前</val></str>
<str name="kCPcpInfoAuthorDescription" translate="yes"><val>作成者の名前</val></str>
<str name="kCPcpInfoCompanyDescription" translate="yes"><val>会社の名前</val></str>
<str name="kCPcpInfoEmailDescription" translate="yes"><val>電子メールアドレス</val></str>
<str name="kCPcpInfoWebsiteDescription" translate="yes"><val>会社の Web サイトの URL は、www.companyaddress.co.jp の形式で指定する必要があります。</val></str>
<str name="kCPcpInfoCopyrightDescription" translate="yes"><val>著作権情報</val></str>
<str name="kCPcpInfoDescriptionDescription" translate="yes"><val>プロジェクトの説明</val></str>
<str name="kCPcpInfoCourseNameDescription" translate="yes"><val>コースの名前</val></str>
<str name="kCPcpInfoCourseIDDescription" translate="yes"><val>コースの ID</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentDateStringDescription" translate="yes"><val>mm/dd/yyyy の形式で表した現在の日付</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentDateDescription" translate="yes"><val>現在の日付 : ユーザーのコンピューターに設定されている日付</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentMonthDescription" translate="yes"><val>現在の月 : ユーザーのコンピューターに設定されている日付の月</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentYearDescription" translate="yes"><val>現在の年 : ユーザーのコンピューターに設定されている日付の年</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentDayDescription" translate="yes"><val /></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentTimeDescription" translate="yes"><val>hh:mm:ss の形式で表した現在時刻</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentHourDescription" translate="yes"><val>現在の時間 : ユーザーのコンピューターに設定されている時刻の時間</val></str>
<str name="kCPcpInfoCurrentMinutesDescription" translate="yes"><val>現在の分 : ユーザーのコンピューターに設定されている時刻の分</val></str>
<str name="kCPcpInfoEpochMSDescription" translate="yes"><val>1970 年 1 月 1 日からの経過時間 (ミリ秒)</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoAnswerChoiceDescription" translate="yes"><val>選択した解答</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoLastSlidePointScoredDescription" translate="yes"><val>最後のクイズスライドのスコア</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoQuestionSlideTimingDescription" translate="yes"><val>現在の質問の制限時間 (秒) です。</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoQuestionSlideTypeDescription" translate="yes"><val>質問スライドの種類。例 : 多肢選択問題、○×形式問題</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoPointsPerQuestionSlideDescription" translate="yes"><val>質問スライドのポイント</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoMaxAttemptsOnCurrentQuestionDescription" translate="yes"><val>現在の質問の最大試行回数</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoAttemptsDescription" translate="yes"><val>クイズが試行された回数</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoTotalProjectPointsDescription" translate="yes"><val>プロジェクトの合計ポイント</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoTotalQuizPointsDescription" translate="yes"><val>クイズの合計ポイント</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoQuizPassPercentDescription" translate="yes"><val>クイズの合格率</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoQuizPassPointsDescription" translate="yes"><val>クイズの合格ポイント</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoPointsscoredDescription" translate="yes"><val>プロジェクト内で獲得したポイント</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoTotalCorrectAnswersDescription" translate="yes"><val>正解の数</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoTotalUnansweredQuestionsDescription" translate="yes"><val>未解答の質問数</val></str>
<str name="kCPcpInfoPercentageDescription" translate="yes"><val>スコア (パーセント)</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoNoQuestionsPerQuizDescription" translate="yes"><val>クイズに含まれる質問の数</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoTotalQuestionsPerProjectDescription" translate="yes"><val>プロジェクトあたりの質問の数</val></str>
<str name="kCPcpQuizInfoPassFailDescription" translate="yes"><val>クイズの結果</val></str>
<str name="kCPClearUndoRedoStackCommand" translate="yes"><val>スタックを元に戻す / やり直しのクリア</val></str>
<str name="kCPModifyProgressBarPreferencesCommand" translate="yes"><val>進行状況バーの値を更新</val></str>
<str name="kCPTTOnEnterKey" translate="yes"><val>入力時</val></str>
<str name="kCPTTOnClickKey" translate="yes"><val>クリック時</val></str>
<str name="kCPTTOnTextEntryKey" translate="yes"><val>テキスト入力時</val></str>
<str name="kCPTTOnRolloverKey" translate="yes"><val>ロールオーバー時</val></str>
<str name="kCPTTOnSuccessKey" translate="yes"><val>成功の場合</val></str>
<str name="kCPTTOnFailureKey" translate="yes"><val>失敗時</val></str>
<str name="kCPTTOnSlideExitKey" translate="yes"><val>スライド終了時</val></str>
<str name="kCPResizeObjectStylesCommand" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPResizeStylesActionStr" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルを更新しています...</val></str>
<str name="kCPCheckProjectConsistancyCommand" translate="yes"><val>プロジェクトの整合性を確認</val></str>
<str name="kCPSavingProject" translate="yes"><val>プロジェクト %s を保存しています...</val></str>
<str name="kCPPriorSaveWork" translate="yes"><val>保存前に行う各種アクションを実行しています...</val></str>
<str name="kCPTakingBackup" translate="yes"><val>バックアップを作成しています...</val></str>
<str name="kCPSavingDatabase" translate="yes"><val>データベースオブジェクトを保存しています...</val></str>
<str name="kCPSavingText" translate="yes"><val>テキストを保存しています...</val></str>
<str name="kCPSavingAudio" translate="yes"><val>音声を保存しています...</val></str>
<str name="kCPSavingThumbnails" translate="yes"><val>サムネールを保存しています...</val></str>
<str name="kCPSavingInfoFile" translate="yes"><val>情報ファイルを保存しています...</val></str>
<str name="kCPCompressingFile" translate="yes"><val>ファイルを圧縮しています...</val></str>
<str name="kCPPostSaveWork" translate="yes"><val>保存後に行う各種アクションを実行しています...</val></str>
<str name="kCPCopyOf" translate="yes"><val>コピー :</val></str>
<str name="kCPAudioImportProgressString" translate="yes"><val>音声ファイルを読み込んでいます (%d/%d)...</val></str>
<str name="kCPAudioImportProgressCancelled" translate="yes"><val>音声の読み込みはキャンセルされました。</val></str>
<str name="kCPProgressBarCancelled" translate="yes"><val>操作はキャンセルされました。</val></str>
<str name="kCPProgressBarUpdateAudio" translate="yes"><val>音声を更新しています...</val></str>
<str name="kCPOpeningProjectsProgressTitle" translate="yes"><val>プロジェクトを開いています...</val></str>
<str name="kCPOpeningProject" translate="yes"><val>プロジェクト %s を開いています...</val></str>
<str name="kCPProgressExtractInfo" translate="yes"><val>情報ファイルを抽出しています</val></str>
<str name="kCPProgressExtractResource" translate="yes"><val>リソースファイルを抽出しています</val></str>
<str name="kCPProgressExtractObjects" translate="yes"><val>オブジェクトを抽出しています</val></str>
<str name="kCPProgressVerifyConsistency" translate="yes"><val>整合性を検証しています</val></str>
<str name="kCPProgressCreatingObjects" translate="yes"><val>オブジェクトを作成しています</val></str>
<str name="kCPProgressFreeResources" translate="yes"><val>リソースを解放しています</val></str>
<str name="kCPProgressExtractFiles" translate="yes"><val>ファイルを抽出しています</val></str>
<str name="kCPProgressLoadingProject" translate="yes"><val>プロジェクトをロードしています</val></str>
<str name="kCPProgressClosingProject" translate="yes"><val>プロジェクトを閉じています</val></str>
<str name="kCPProgressPleaseWait" translate="yes"><val>しばらくお待ちください...</val></str>
<str name="kCPProgressApplyingStyle" translate="yes"><val>スタイルを適用しています...</val></str>
<str name="kCPProgressInsertingSWF" translate="yes"><val>SWF を挿入しています...</val></str>
<str name="kCPProgressDeletingFrames" translate="yes"><val>フレームを削除しています...</val></str>
<str name="kCPProgressMergingSlides" translate="yes"><val>スライドを結合しています...</val></str>
<str name="kCPProgressSplittingSWF" translate="yes"><val>SWF を分割しています...</val></str>
<str name="kCPProjectExpiryMessage" translate="yes"><val>プロジェクトの有効期限が切れました。</val></str>
<str name="kCPPasswordMessage" translate="yes"><val>下のテキストボックスに正しいパスワードを直接入力して、ボタンをクリックしてください。</val></str>
<str name="kCPPasswordRetryMessage" translate="yes"><val>入力したパスワードは不正です。もう一度入力してください。</val></str>
<str name="kCPPasswordButtonText" translate="yes"><val>続行</val></str>
<str name="Animation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="Button" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="Text Caption" translate="yes"><val>テキストキャプション</val></str>
<str name="Caption Placeholder" translate="yes"><val>キャプションプレースホルダー</val></str>
<str name="Click Box" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="Closed Caption" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="FLV" translate="yes"><val>URL または F4V ファイル</val></str>
<str name="Failure Caption" translate="yes"><val>失敗時のキャプション</val></str>
<str name="Free Form Item" translate="yes"><val>フリーフォーム項目</val></str>
<str name="Guide" translate="yes"><val>案内</val></str>
<str name="Highlight Box" translate="yes"><val>ハイライトボックス</val></str>
<str name="Hint Caption" translate="yes"><val>ヒントのキャプション</val></str>
<str name="Hyperlink" translate="yes"><val>ハイパーリンク</val></str>
<str name="Image" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="Image Placeholder" translate="yes"><val>画像プレースホルダー</val></str>
<str name="Interactive Widget" translate="yes"><val>インタラクティブウィジェット</val></str>
<str name="Line" translate="yes"><val>ライン</val></str>
<str name="Oval" translate="yes"><val>楕円形</val></str>
<str name="Polygon" translate="yes"><val>多角形</val></str>
<str name="Pop-up Caption" translate="yes"><val>ポップアップキャプション</val></str>
<str name="Rectangle" translate="yes"><val>矩形</val></str>
<str name="Rollover Area" translate="yes"><val>ロールオーバー領域</val></str>
<str name="Rollover Caption" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="Rollover Caption Placeholder" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションプレースホルダー</val></str>
<str name="Rollover Image" translate="yes"><val>ロールオーバー画像</val></str>
<str name="Rollover Image Placeholder" translate="yes"><val>ロールオーバー画像プレースホルダー</val></str>
<str name="Rollover Slidelet" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレット</val></str>
<str name="Scorable Button" translate="yes"><val>採点可能ボタン</val></str>
<str name="Slidelet" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="Success Caption" translate="yes"><val>成功時のキャプション</val></str>
<str name="Text Animation" translate="yes"><val>テキストアニメーション</val></str>
<str name="Text Animation Placeholder" translate="yes"><val>テキストアニメーションプレースホルダー</val></str>
<str name="Text Entry Box" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="Text Entry Button" translate="yes"><val>テキスト入力ボタン</val></str>
<str name="Widget" translate="yes"><val>ウィジェット</val></str>
<str name="Widget Question" translate="yes"><val>ウィジェットの質問</val></str>
<str name="Zoom Destination" translate="yes"><val>ズーム出力先</val></str>
<str name="Zoom Source" translate="yes"><val>ズームソース</val></str>
<str name="Review Area" translate="yes"><val>復習領域</val></str>
<str name="Hot Spot" translate="yes"><val>ホットスポット</val></str>
<str name="kCPNoTransition" translate="yes"><val>トランジションなし</val></str>
<str name="kCPFadeInandOutTransition" translate="yes"><val>フェードイン / フェードアウト</val></str>
<str name="kCPFadeInOnlyTransition" translate="yes"><val>フェードインのみ</val></str>
<str name="kCPFadeOutOnlyTransition" translate="yes"><val>フェードアウトのみ</val></str>
<str name="kCPFailureCaptionDefaultText" translate="yes"><val>失敗テキストをここに入力してください</val></str>
<str name="kCPSuccessCaptionDefaultText" translate="yes"><val>成功時のテキストをここに入力してください</val></str>
<str name="kCPHintCaptionDefaultText" translate="yes"><val>ヒントテキストをここに入力してください</val></str>
<str name="kCPAddTEBEntryCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを追加</val></str>
<str name="kCPApplyStyleCommand" translate="yes"><val>スタイルの適用</val></str>
<str name="kCPApplyImageEffectsCommand" translate="yes"><val>画像エフェクトを適用</val></str>
<str name="kCPClearStyleOverridesCommand" translate="yes"><val>スタイルの上書きを取り消し</val></str>
<str name="kCPCreateButtonStyleCommand" translate="yes"><val>ボタンスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateCaptionStyleCommand" translate="yes"><val>キャプションスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateClickBoxStyleCommand" translate="yes"><val>クリックボックススタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateDecisionScriptCommand" translate="yes"><val>決定スクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateHighlightItemStyleCommand" translate="yes"><val>項目のハイライトのスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateLineStyleCommand" translate="yes"><val>ラインスタイルの作成</val></str>
<str name="kCPCreateMultipleActionScriptCommand" translate="yes"><val>複数のアクションスクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateOperandScriptCommand" translate="yes"><val>オペランドのスクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateOvalStyleCommand" translate="yes"><val>楕円形のスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreatePolygonStyleCommand" translate="yes"><val>多角形スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateRectangleStyleCommand" translate="yes"><val>矩形のスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateReferringScriptCommand" translate="yes"><val>参照スクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateRolloverAreaStyleCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー領域スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateRolloverSlideletStyleCommand" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレットスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateSingleLineTextStyleCommand" translate="yes"><val>単一行のテキストスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateScriptCommand" translate="yes"><val>スクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateSlideletStyleCommand" translate="yes"><val>スライドレットスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateStringScriptCommand" translate="yes"><val>文字列スクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateStyleFromObjectCommand" translate="yes"><val>スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateTEBStyleCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックススタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateTextAnimationStyleCommand" translate="yes"><val>テキストアニメーションスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateTextStyleCommand" translate="yes"><val>テキストスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateTransitionStyleCommand" translate="yes"><val>トランジションスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateZoomDestinationStyleCommand" translate="yes"><val>ズーム出力先スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCropImageCommand" translate="yes"><val>画像をトリミング</val></str>
<str name="kCPCalculateCaptionTimingCommand" translate="yes"><val>キャプションのタイミングを自動調整</val></str>
<str name="kCPDeleteClosedCaptionCommand" translate="yes"><val>クローズドキャプションを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteScriptCommand" translate="yes"><val>スクリプトの削除</val></str>
<str name="kCPDeleteSlideNoteCommand" translate="yes"><val>スライドメモを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteStyleCommand" translate="yes"><val>スタイルを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteSubFramesCommand" translate="yes"><val>サブフレームを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteTEBEntryCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteVariableCommand" translate="yes"><val>変数を削除</val></str>
<str name="kCPDuplicateScriptCommand" translate="yes"><val>スクリプトを複製</val></str>
<str name="kCPDuplicateStyleCommand" translate="yes"><val>スタイルを複製</val></str>
<str name="kCPExportPreferencesCommand" translate="yes"><val>プロジェクトの環境設定の書き出し</val></str>
<str name="kCPExportStylesCommand" translate="yes"><val>スタイルを書き出し</val></str>
<str name="kCPImportNPlaceFilesCommand" translate="yes"><val>ファイルの読み込み</val></str>
<str name="kCPImportPreferencesCommand" translate="yes"><val>プロジェクトの環境設定を読み込む</val></str>
<str name="kCPImportStylesCommand" translate="yes"><val>スタイルを読み込む</val></str>
<str name="kCPIncreaseItemContainerTimingCommand" translate="yes"><val>項目コンテナの長さを増加</val></str>
<str name="kCPInsertAnimationCommand" translate="yes"><val>アニメーションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertButtonCommand" translate="yes"><val>ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertCaptionCommand" translate="yes"><val>キャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertCaptionPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>キャプションプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertClickBoxItemCommand" translate="yes"><val>クリックボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertClickItemCommand" translate="yes"><val>クリック項目を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertClosedCaptionCommand" translate="yes"><val>クローズドキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertFailureCaptionCommand" translate="yes"><val>失敗キャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertFLVCommand" translate="yes"><val>FLV を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertFLVPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>FLV プレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertAnimationPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>アニメーションプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertTextAnimationPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>テキストアニメーションプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertFreeFormItemCommand" translate="yes"><val>フリーフォームを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertGuideCommand" translate="yes"><val>ガイドを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertHightlightCommand" translate="yes"><val>ハイライトを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertHintCaptionCommand" translate="yes"><val>ヒントキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertHyperlinkCommand" translate="yes"><val>ハイパーリンクを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertImageItemCommand" translate="yes"><val>画像を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertImagePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>画像プレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertInteractiveWidgetCommand" translate="yes"><val>ウィジェットを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertLineCommand" translate="yes"><val>ラインを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertOvalCommand" translate="yes"><val>楕円形を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertPolygonCommand" translate="yes"><val>多角形を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertPopupCaptionCommand" translate="yes"><val>ポップアップキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRectangleCommand" translate="yes"><val>矩形を挿入</val></str>
<str name="kCPReplaceResourceCommand" translate="yes"><val>リソースの置換</val></str>
<str name="kCPInsertRolloverAreaCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー領域を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRolloverCaptionCommand" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRolloverCaptionPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRolloverImageCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー画像を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRolloverImagePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー画像プレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRolloverSlideletCommand" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレットを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertScorableButtonCommand" translate="yes"><val>採点可能ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertScorableClickItemCommand" translate="yes"><val>採点可能なクリック項目を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSlideletCommand" translate="yes"><val>スライドレットを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSubFrameCommand" translate="yes"><val>サブフレームを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSubFramesCommand" translate="yes"><val>サブフレームを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSuccessCaptionCommand" translate="yes"><val>成功時のキャプションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertTextAnimationCommand" translate="yes"><val>テキストアニメーションを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertTextEntryBoxCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertTextEntryButtonCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertVariableCommand" translate="yes"><val>変数を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertWidgetCommand" translate="yes"><val>ウィジェットを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertZoomDestinationCommand" translate="yes"><val>ズーム出力先を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertZoomSourceCommand" translate="yes"><val>ズームソースを挿入</val></str>
<str name="kCPModifySlideItemPlaceHolderTextCommand" translate="yes"><val>プレースホルダーを変更</val></str>
<str name="kCPReplaceConcreteObjectBySlideItemPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>特定のオブジェクトをプレースホルダーに置換</val></str>
<str name="kCPReplaceSlideItemPlaceHolderByConcreteObjectCommand" translate="yes"><val>特定のオブジェクトでプレースホルダーを置換</val></str>
<str name="kCPExternalResourcesDroppedCommand" translate="yes"><val>切断された外部リソース</val></str>
<str name="kCPModifyAnimationCommand" translate="yes"><val>アニメーションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyAssociatedVariableCommand" translate="yes"><val>関連付けられた変数を変更</val></str>
<str name="kCPModifyButtonCommand" translate="yes"><val>ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyButtonDefaultsCommand" translate="yes"><val>ボタンのデフォルトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyButtonImageCommand" translate="yes"><val>ボタン画像を変更</val></str>
<str name="kCPModifyButtonStyleCommand" translate="yes"><val>ボタンスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyCaptionCommand" translate="yes"><val>キャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyCaptionDefaultsCommand" translate="yes"><val>キャプションデフォルトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyCaptionImageCommand" translate="yes"><val>キャプション画像を変更</val></str>
<str name="kCPModifyCaptionPlaceHolderCommand" translate="yes"><val>キャプションプレースホルダーを変更</val></str>
<str name="kCPModifyCaptionStyleCommand" translate="yes"><val>キャプションスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyClickBoxItemCommand" translate="yes"><val>クリックボックスを変更</val></str>
<str name="kCPModifyClickBoxStyleCommand" translate="yes"><val>クリックボックススタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyClickItemCommand" translate="yes"><val>クリック項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyClosedCaptionCommand" translate="yes"><val>クローズドキャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyClosedCaptionOrderCommand" translate="yes"><val>クローズドキャプションの順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyDefaultStyleCommand" translate="yes"><val>デフォルトのスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyExpressionCommand" translate="yes"><val>式を変更</val></str>
<str name="kCPModifyExpressionSymbolOrderCommand" translate="yes"><val>式の記号の順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyFailureCaptionCommand" translate="yes"><val>失敗時のキャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyFLVCommand" translate="yes"><val>FLV を変更</val></str>
<str name="kCPModifyFreeFormItemCommand" translate="yes"><val>フリーフォームを変更</val></str>
<str name="kCPModifyGuideCommand" translate="yes"><val>案内を変更</val></str>
<str name="kCPModifyHighlightItemStyleCommand" translate="yes"><val>項目のハイライトのスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyHightlightCommand" translate="yes"><val>ハイライトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyHintCaptionCommand" translate="yes"><val>ヒントキャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyHyperlinkCommand" translate="yes"><val>ハイパーリンクの修正</val></str>
<str name="kCPModifyImageItemCommand" translate="yes"><val>画像を変更</val></str>
<str name="kCPModifyImagePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>画像プレースホルダーを変更</val></str>
<str name="kCPModifyInteractiveWidgetCommand" translate="yes"><val>インタラクティブウィジェットを変更</val></str>
<str name="kCPModifyLineCommand" translate="yes"><val>行を変更</val></str>
<str name="kCPModifyLineStyleCommand" translate="yes"><val>ラインスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyMultipleActionScriptCommand" translate="yes"><val>複数のアクションスクリプトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyOperandCommand" translate="yes"><val>オペランドを変更</val></str>
<str name="kCPModifyOperatorCommand" translate="yes"><val>演算子を変更</val></str>
<str name="kCPModifyOvalCommand" translate="yes"><val>楕円形を変更</val></str>
<str name="kCPModifyOvalStyleCommand" translate="yes"><val>楕円形のスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyPolygonCommand" translate="yes"><val>多角形を変更</val></str>
<str name="kCPModifyPolygonStyleCommand" translate="yes"><val>多角形スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyPauseAfterDurationCommand" translate="yes"><val>一時停止前の期間を変更</val></str>
<str name="kCPModifyPopupCaptionCommand" translate="yes"><val>ポップアップキャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyRectangleCommand" translate="yes"><val>矩形を変更</val></str>
<str name="kCPModifyReferringScriptCommand" translate="yes"><val>参照スクリプトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverAreaCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー領域を変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverAreaStyleCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー領域スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverCaptionCommand" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverImageCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー画像を変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverImagePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>ロールオーバー画像プレースホルダーの変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverSlideletCommand" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレットを変更</val></str>
<str name="kCPModifyRolloverSlideletStyleCommand" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレットのスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifySingleLineTextStyleCommand" translate="yes"><val>単一行のテキストスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyScorableButtonCommand" translate="yes"><val>採点可能ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyScorableClickItemCommand" translate="yes"><val>採点可能なクリック項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyScorableInteractiveItemCommand" translate="yes"><val>採点可能なインタラクティブ項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyScriptActionOrderCommand" translate="yes"><val>スクリプトアクションの順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideletCommand" translate="yes"><val>スライドレットを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideletDuratonCommand" translate="yes"><val>スライドレットの長さを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideletStyleCommand" translate="yes"><val>スライドレットスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideNoteCommand" translate="yes"><val>スライドメモを変更</val></str>
<str name="kCPModifySlideNoteOrderCommand" translate="yes"><val>スライドメモの順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyStringScriptCommand" translate="yes"><val>文字列スクリプトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyStyleFromObjectCommand" translate="yes"><val>オブジェクトからスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyStyleNameCommand" translate="yes"><val>スタイル名を変更</val></str>
<str name="kCPModifySubFramesAppearAfterCommand" translate="yes"><val>以降のサブフレームを変更</val></str>
<str name="kCPModifySubFramesDurationCommand" translate="yes"><val>サブフレームの長さを変更</val></str>
<str name="kCPModifySubFramesLockCommand" translate="yes"><val>サブフレームのロックを変更</val></str>
<str name="kCPModifySubFramesVisibilityCommand" translate="yes"><val>サブフレームの表示を変更</val></str>
<str name="kCPModifySuccessCaptionCommand" translate="yes"><val>成功キャプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTEBEntryCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTEBStyleCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックススタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextAnimationCommand" translate="yes"><val>テキストアニメーションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextAnimationStyleCommand" translate="yes"><val>テキストアニメーションスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextEntryBoxCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextEntryButtonCommand" translate="yes"><val>テキスト入力ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextStyleCommand" translate="yes"><val>テキストスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTransitionStyleCommand" translate="yes"><val>トランジションスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyVariableCommand" translate="yes"><val>変数を変更</val></str>
<str name="kCPModifyWidgetCommand" translate="yes"><val>ウィジェットを変更</val></str>
<str name="kCPModifyWidgetQuestionCommand" translate="yes"><val>ウィジェットの質問を変更</val></str>
<str name="kCPModifyZoomDestinationCommand" translate="yes"><val>ズーム出力先を変更</val></str>
<str name="kCPModifyZoomDestinationStyleCommand" translate="yes"><val>ズーム出力先スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyZoomSourceCommand" translate="yes"><val>ズームソースを変更</val></str>
<str name="kCPModifyZoomStopDurationCommand" translate="yes"><val>ズーム停止の長さを変更</val></str>
<str name="kCPReplaceScriptCommand" translate="yes"><val>アクションを変更</val></str>
<str name="kCPReplaceStyleCommand" translate="yes"><val>スタイルを置換</val></str>
<str name="kCPSaveStyleCommand" translate="yes"><val>スタイルを保存</val></str>
<str name="kCPSelectTextCommand" translate="yes"><val>テキストを選択</val></str>
<str name="kCPTextEditCopyCommand" translate="yes"><val>テキスト編集 : コピー</val></str>
<str name="kCPTextEditCutCommand" translate="yes"><val>テキスト編集 : 切り取り</val></str>
<str name="kCPTextEditHandleCharPressCommand" translate="yes"><val>テキスト編集 : 文字ボタンの押下</val></str>
<str name="kCPTextEditHandleKeyPressCommand" translate="yes"><val>テキスト編集 : 次のキーを押す</val></str>
<str name="kCPTextEditPasteCommand" translate="yes"><val>テキスト編集 : 貼り付け</val></str>
<str name="kCPUpdateCCOrderCommand" translate="yes"><val>クローズドキャプションの順序を更新</val></str>
<str name="kCPUpdateCCWithAudioChangeCommand" translate="yes"><val>クローズドキャプションを更新</val></str>
<str name="kCPUpdateSlideNoteOrderCommand" translate="yes"><val>スライドメモの順序を更新</val></str>
<str name="kCPUpdateT2AAudioGenerationCommand" translate="yes"><val>テキストからの音声生成を更新</val></str>
<str name="kCPTextCaptionInitialText" translate="yes"><val>キャプションテキストをここに入力してください。</val></str>
<str name="kCPCopyCommand" translate="yes"><val>コピー</val></str>
<str name="kCPCutCommand" translate="yes"><val>切り取り</val></str>
<str name="kCPPasteCommand" translate="yes"><val>オブジェクトの貼り付け</val></str>
<str name="kCPPasteSlideCommand" translate="yes"><val>スライドを貼り付け</val></str>
<str name="kCPDuplicateCommand" translate="yes"><val>オブジェクトを複製</val></str>
<str name="kCPDuplicateSlideCommand" translate="yes"><val>スライドを複製</val></str>
<str name="kCPTextCaptionPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>テキストキャプションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPRolloverTextCaptionPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPImagePlaceHolderDescription" translate="yes"><val>画像プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPRolloverImagePlaceHolderDescription" translate="yes"><val>ロールオーバー画像プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPTextAnimationPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>テキストアニメーションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPVideoPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>スライドビデオのプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPFLVPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>FLV または F4V ファイルのプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPAnimationPlaceHolderDescription" translate="yes"><val>アニメーションプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPSlideBackground" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPSlideletBackground" translate="yes"><val>スライドレットの背景</val></str>
<str name="kCPMergeIntoBackGroundCommand" translate="yes"><val>背景にマージ</val></str>
<str name="kCPCopyOfDescription" translate="yes"><val>コピー : </val></str>
<str name="kCPCopyDescription" translate="yes"><val>コピー</val></str>
<str name="kCPCreateSWFReviewCommand" translate="yes"><val>復習を作成</val></str>
<str name="kCPModifySWFReviewCommand" translate="yes"><val>復習を変更</val></str>
<str name="kCPSWFReviewNamePrefix" translate="yes"><val>復習 </val></str>
<str name="kCPAddSWFReviewerCommand" translate="yes"><val>SWF Reviewer を追加</val></str>
<str name="kCPAddSWFReviewerInfoCommand" translate="yes"><val>SWF Reviewer 情報を追加</val></str>
<str name="kCPModifySWFReviewerInfoCommand" translate="yes"><val>SWF Reviewer 情報を変更</val></str>
<str name="kCPAddSWFCommentCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを追加</val></str>
<str name="kCPModifySWFCommentCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを変更</val></str>
<str name="kCPImportSWFCommentsCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを読み込む</val></str>
<str name="kCPSaveSWFCommentsCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを保存</val></str>
<str name="kCPExportSWFCommentsCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを書き出し</val></str>
<str name="kCPClearSWFCommentsCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを消去</val></str>
<str name="kCPSelectSWFCommentsCommand" translate="yes"><val>SWF コメントを選択</val></str>
<str name="kCPEndSWFReviewCommand" translate="yes"><val>SWF レビューを終了中</val></str>
<str name="kCPResizeProjectCommand" translate="yes"><val>プロジェクトのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPResizeSlideCommand" translate="yes"><val>スライドのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPResizeCaptionCommand" translate="yes"><val>キャプションのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTextEntryDefaultsCommand" translate="yes"><val>テキスト入力のデフォルトを変更</val></str>
<str name="kCPResizeSlidesActionStr" translate="yes"><val>スライドのサイズを変更しています...</val></str>
<str name="kCPResizeQuestionPoolSlidesActionStr" translate="yes"><val>質問プールスライドのサイズを変更しています...</val></str>
<str name="kCPResizeMasterSlidesActionStr" translate="yes"><val>マスタースライドのサイズを変更しています...</val></str>
<str name="kCPConvertSubFrameToTextAnimationCommand" translate="yes"><val>入力するテキストをテキストアニメーションに変換</val></str>
<str name="kCPTADefaultText" translate="yes"><val>サンプルテキスト</val></str>
<str name="[Default Character Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの文字スタイル]</val></str>
<str name="[Default Fill Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの塗りつぶしスタイル]</val></str>
<str name="[Default Mouse Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのマウススタイル]</val></str>
<str name="[Default Straight Double]" translate="yes"><val>[デフォルトの二重直線]</val></str>
<str name="[Default Straight]" translate="yes"><val>[デフォルトの直線]</val></str>
<str name="[Default Curved Double]" translate="yes"><val>[デフォルトの二重曲線]</val></str>
<str name="[Default Paragraph Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの段落スタイル]</val></str>
<str name="[Default Stroke Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのストロークスタイル]</val></str>
<str name="[Default Text Button Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのテキストボタンスタイル]</val></str>
<str name="[Default Image Button Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの画像ボタンスタイル]</val></str>
<str name="[Default Transparent Button Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの透明なボタンスタイル]</val></str>
<str name="[Default Quiz Button Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのクイズボタンスタイル]</val></str>
<str name="[Default Caption Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのキャプションスタイル]</val></str>
<str name="[Default Success Caption Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの成功時のキャプションスタイル]</val></str>
<str name="[Default Failure Caption Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの失敗時のキャプションスタイル]</val></str>
<str name="[Default Hint Caption Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのヒントキャプションスタイル]</val></str>
<str name="[Default Click Box Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのクリックボックススタイル]</val></str>
<str name="[Default Blue Highlight Box Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの青いハイライトボックススタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Highlight Box Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑のハイライトボックススタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Highlight Box Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色いハイライトボックススタイル]</val></str>
<str name="[Default Zoom Source Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのズームソーススタイル]</val></str>
<str name="[Default Line Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのラインスタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Line Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑のラインスタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Line Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色いラインスタイル]</val></str>
<str name="[Default Single Arrow Line Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの矢印ラインスタイル]</val></str>
<str name="[Default Double Arrow Line Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの二重矢印ラインスタイル]</val></str>
<str name="[Default Oval Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの楕円形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Oval Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑の楕円形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Oval Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色い楕円形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Polygon Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの多角形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Polygon Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑の多角形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Polygon Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色い多角形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Blue Rectangle Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの青い矩形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Rectangle Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑の矩形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Rectangle Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色い矩形スタイル]</val></str>
<str name="[Default Rollover Area Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのロールオーバー領域スタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Rollover Area Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色いロールオーバー領域スタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Rollover Area Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑のロールオーバー領域スタイル]</val></str>
<str name="[Default Blue Rollover Slidelet Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの青いロールオーバースライドレットスタイル]</val></str>
<str name="[Default Green Rollover Slidelet Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの緑のロールオーバースライドレットスタイル]</val></str>
<str name="[Default Yellow Rollover Slidelet Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの黄色いロールオーバースライドレットスタイル]</val></str>
<str name="[Default Review Area Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの復習領域スタイル]</val></str>
<str name="[Default Progress Indicator Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの進行状況インジケータースタイル]</val></str>
<str name="[Default HotSpot Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのホットスポットスタイル]</val></str>
<str name="[Default Slidelet Style 1]" translate="yes"><val>[デフォルトのスライドレットスタイル 1]</val></str>
<str name="[Default Slidelet Style 2]" translate="yes"><val>[デフォルトのスライドレットスタイル 2]</val></str>
<str name="[Default Slidelet Style 3]" translate="yes"><val>[デフォルトのスライドレットスタイル 3]</val></str>
<str name="[Default TEB Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの TEB スタイル]</val></str>
<str name="[Default TEB Blue Fill Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの TEB 青い塗りつぶしスタイル]</val></str>
<str name="[Default TEB Yellow Fill Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの TEB 黄色い塗りつぶしスタイル]</val></str>
<str name="[Default Text Animation Style  1]" translate="yes"><val>[デフォルトのテキストアニメーションスタイル 1]</val></str>
<str name="[Default Text Animation Style  2]" translate="yes"><val>[デフォルトのテキストアニメーションスタイル 2]</val></str>
<str name="[Default Text Animation Style  3]" translate="yes"><val>[デフォルトのテキストアニメーションスタイル 3]</val></str>
<str name="[Default Question Title Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの質問タイトルスタイル]</val></str>
<str name="[Default Question Text Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの質問テキストスタイル]</val></str>
<str name="[Default Question Answer Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの質問と解答スタイル]</val></str>
<str name="[Default Matching  Question Column Style]" translate="yes"><val>[デフォルトの照合問題列スタイル]</val></str>
<str name="[Default Transition Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのトランジションスタイル]</val></str>
<str name="[Default Zoom Destination Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのズーム出力先スタイル]</val></str>
<str name="[Default Scoring Result Label Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのスコア結果ラベルスタイル]</val></str>
<str name="[Default Scoring Result Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのスコア結果スタイル]</val></str>
<str name="[Default Effect Style]" translate="yes"><val>[デフォルトのエフェクトスタイル]</val></str>
<str name="kCPCopyingObjects" translate="yes"><val>オブジェクトをコピーしています...</val></str>
<str name="kCPPastingObjects" translate="yes"><val>オブジェクトを貼り付けています...</val></str>
<str name="kCPDuplicatingObjects" translate="yes"><val>オブジェクトを複製しています...</val></str>
<str name="kCPCopyingSlides" translate="yes"><val>スライドをコピーしています...</val></str>
<str name="kCPPastingSlides" translate="yes"><val>スライドを貼り付けています...</val></str>
<str name="kCPDuplicatingSlides" translate="yes"><val>スライドを複製しています...</val></str>
<str name="kCPCopyingGroups" translate="yes"><val>スライドグループをコピーしています...</val></str>
<str name="kCPPastingGroups" translate="yes"><val>スライドグループを貼り付けています...</val></str>
<str name="kCPDuplicatingSlideGroups" translate="yes"><val>スライドグループを複製しています...</val></str>
<str name="kCPExportingStyles" translate="yes"><val>スタイルを書き出しています...</val></str>
<str name="kCPImportingStyles" translate="yes"><val>スタイルを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPCancelAudioRecordingCommand" translate="yes"><val>音声録音をキャンセル</val></str>
<str name="kCPDistributeAudioOverSlidesCommand" translate="yes"><val>音声を分布</val></str>
<str name="kCPDuplicateAudioResourceCommand" translate="yes"><val>音声リソースを複製</val></str>
<str name="kCPInsertSilenceCommand" translate="yes"><val>無音を挿入</val></str>
<str name="kCPModifySlideDurationWithAudioCommand" translate="yes"><val>音声付きスライドの長さを変更</val></str>
<str name="kCPPauseAudioPlayBackCommand" translate="yes"><val>オーディオ再生を一時停止</val></str>
<str name="kCPResumeAudioPlayBackCommand" translate="yes"><val>オーディオ再生を再開</val></str>
<str name="kCPStartAudioPlayBackCommand" translate="yes"><val>音声再生を開始</val></str>
<str name="kCPStartAudioRecordingCommand" translate="yes"><val>音声録音を開始</val></str>
<str name="kCPStopAudioPlayBackCommand" translate="yes"><val>オーディオ再生を停止</val></str>
<str name="kCPStopAudioRecordingCommand" translate="yes"><val>音声録音を停止</val></str>
<str name="kCPAudioDialogHelperCommand" translate="yes"><val>音声の変更</val></str>
<str name="kCPModifyDragDropAudioPreferencesCommand" translate="yes"><val>音声を追加</val></str>
<str name="kCPCompactingAudio" translate="yes"><val>プロジェクトの音声を圧縮しています</val></str>
<str name="kCPDiscoverUnreachAudio" translate="yes"><val>アクセスできない音声を検出しています</val></str>
<str name="kCPUpdateClips" translate="yes"><val>音声クリップを更新しています</val></str>
<str name="kCPAudioSettings" translate="yes"><val>音声設定</val></str>
<str name="kCPCDBitrate" translate="yes"><val>CD ビットレート (128 kbps)</val></str>
<str name="kCPNearCDBitrate" translate="yes"><val>CD ビットレートに近い (96 kbps)</val></str>
<str name="kCPFMBitrate" translate="yes"><val>FM ビットレート (64 kbps)</val></str>
<str name="kCPCustomBitrate" translate="yes"><val>カスタムビットレート</val></str>
<str name="kCPAudioInputDevices" translate="yes"><val>音声入力デバイス</val></str>
<str name="kCP11025khz" translate="yes"><val>11.025 kHz</val></str>
<str name="kCP22050khz" translate="yes"><val>22.050 kHz</val></str>
<str name="kCP44100khz" translate="yes"><val>44.100 kHz</val></str>
<str name="kCPSelect" translate="yes"><val>選択 :</val></str>
<str name="kCPCalibrateInput" translate="yes"><val>入力測定...</val></str>
<str name="kCPCalibrateDialogTitle" translate="yes"><val>音声入力測定</val></str>
<str name="kCPInsertSilenceDialogTitle" translate="yes"><val>無音を挿入</val></str>
<str name="kCPEncodeBitrate" translate="yes"><val>ビットレート</val></str>
<str name="kCPEncodeCBR" translate="yes"><val>固定ビットレート</val></str>
<str name="kCPEncodeVBR" translate="yes"><val>可変ビットレート</val></str>
<str name="kCPEncodeVBR_MODE_1" translate="yes"><val>最高画質</val></str>
<str name="kCPEncodeVBR_MODE_2" translate="yes"><val>高画質</val></str>
<str name="kCPEncodeVBR_MODE_3" translate="yes"><val>標準品質</val></str>
<str name="kCPEncodeVBR_MODE_4" translate="yes"><val>中ビットレート</val></str>
<str name="kCPEncodeVBR_MODE_5" translate="yes"><val>低ビットレート</val></str>
<str name="kCPInsertSilenceDuration" translate="yes"><val>挿入 :</val></str>
<str name="kCPInsertSilenceAt" translate="yes"><val>場所 :</val></str>
<str name="kCPInsertSilencePosPlayHead" translate="yes"><val>プレイヘッドの位置</val></str>
<str name="kCPInsertSilencePosCurrerntSelection" translate="yes"><val>現在の選択範囲</val></str>
<str name="kCPInsertSilencePosStart" translate="yes"><val>音声開始時</val></str>
<str name="kCPInsertSilencePosEnd" translate="yes"><val>音声終了時</val></str>
<str name="kCPAudioProcessing" translate="yes"><val>音声処理</val></str>
<str name="kCPVolume" translate="yes"><val>音量</val></str>
<str name="kCPAdjustVolumeNormalize" translate="yes"><val>最適化 (最適な音量を選択)</val></str>
<str name="kCPAdjustVolumeDynamics" translate="yes"><val>動的 (大音量部分を抑制)</val></str>
<str name="kCPRatio" translate="yes"><val>比率 :</val></str>
<str name="kCPThreshold" translate="yes"><val>しきい値 :</val></str>
<str name="kCPAdjustVolumeDialog" translate="yes"><val>音量調節</val></str>
<str name="kCPLabeldb" translate="yes"><val>dB</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOptionsDialogName" translate="yes"><val>オーディオ読み込みオプション</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOption1" translate="yes"><val>音声ファイルと同じ時間スライドを表示します。</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOption2" translate="yes"><val>複数のスライドに音声ファイルを配分します。</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOption3" translate="yes"><val>現在のスライドの長さを保持して、音声ファイルを複数のスライドに分配します。</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOptionDesc1" translate="yes"><val>注意 : 選択したスライドに音声ファイル全体が追加されます。音声の長さがスライドの長さを超える場合、スライドの長さが延長されます。</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOptionDesc2" translate="yes"><val>注意 : 選択したスライドに音声ファイル全体が追加され、音声のタイミングダイアログボックスが開きます。このダイアログで、タイミングの変更と、他のスライドへの音声ファイルの分配を行うことができます。</val></str>
<str name="kCPAudioSplitOptionDesc3" translate="yes"><val>注意 : 現在のスライドの長さは同じまま、スライドの長さと音声の長さに基づいて、音声ファイルは自動的に次のスライドに分配されます。</val></str>
<str name="kCPDontShowAgain" translate="yes"><val>次回から表示しない</val></str>
<str name="kCPAudioMenu" translate="yes"><val>音声(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPRecordAudioToMenuID" translate="yes"><val>記録先</val></str>
<str name="kCPRecordAudioToMenuHint" translate="yes"><val>音声を録音する...</val></str>
<str name="kCPImportAudioToMenuID" translate="yes"><val>読み込み先</val></str>
<str name="kCPImportAudioToMenuHint" translate="yes"><val>次の場所に音声を読み込む...</val></str>
<str name="kCPEditMenuID" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPEditAudioMenuHint" translate="yes"><val>音声のタイミングの編集</val></str>
<str name="kCPRemoveMenuID" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPObjectMenuID" translate="yes"><val>オブジェクト(&amp;O)</val></str>
<str name="kCPSlideMenuID" translate="yes"><val>スライド(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPSlidesMenuID" translate="yes"><val>複数のスライド(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPProjectMenuID" translate="yes"><val>プロジェクト(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPBackgroundMenuID" translate="yes"><val>背景(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPAudioManagementMenuID" translate="yes"><val>音声管理(&amp;A)...</val></str>
<str name="kCPSpeechManagementMenuID" translate="yes"><val>スピーチ管理(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPAudioSettingsMenu" translate="yes"><val>設定(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPCloseCaptionMenuID" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationReadTxt" translate="yes"><val>マイクが入力デバイスである場合は、マイクに向かって文章を読み上げて感度レベルを設定してください。</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationDescTxt" translate="yes"><val>自動測定が正常に終了すると、「入力レベル OK」と表示されます。</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationStatusTxt1" translate="yes"><val>入力レベルを確認しています</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationStatusTxt2" translate="yes"><val>入力レベル OK</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationStatusTxt3" translate="yes"><val>測定していません</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationStatusTimeOut" translate="yes"><val>タイムアウト</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationSkipTxt" translate="yes"><val>スキップ</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationRecordTxt" translate="yes"><val>記録</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationRecordStopTxt" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationPlayTxt" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationCalibrateTxt" translate="yes"><val>自動測定</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationStopCalibrateTxt" translate="yes"><val>測定を停止</val></str>
<str name="kCPAudioUICalibrationCalibrationInputTxt" translate="yes"><val>プリアンプ値 :</val></str>
<str name="kCPAudioTabNameAudio" translate="yes"><val>追加 / 置換</val></str>
<str name="kCPAudioTabNameEdit" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPAudioTabNameCC" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPAudioDialogNameBGAudio" translate="yes"><val>バックグラウンド音声</val></str>
<str name="kCPAudioDialogNameObjectAudio" translate="yes"><val>オブジェクトの音声</val></str>
<str name="kCPAudioDialogNameSlideAudio" translate="yes"><val>スライドの音声</val></str>
<str name="kCPAudioDialogNameSlidesAudio" translate="yes"><val>スライドの音声</val></str>
<str name="kCPAudioDialogNameEditAudio" translate="yes"><val>音声を編集</val></str>
<str name="kCPClipNameLabel" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPClipDurationLabel" translate="yes"><val>長さ</val></str>
<str name="kCPClipPlayheadLabel" translate="yes"><val>プレイヘッド</val></str>
<str name="kCPClipSelectedLabel" translate="yes"><val>選択</val></str>
<str name="kCPClipColon" translate="yes"><val>:</val></str>
<str name="kCPAudioSwfOff" translate="yes"><val>SWF プレビューはオフになっています</val></str>
<str name="kCPAudioImportButton" translate="yes"><val>読み込み (F6)...</val></str>
<str name="kCPAudioSettingsButton" translate="yes"><val>設定...</val></str>
<str name="kCPAudioSaveButton" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPAudioLibraryButton" translate="yes"><val>ライブラリ...</val></str>
<str name="kCPAudioCloseButton" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPAudioCaptionsAndSlideNotesButton" translate="yes"><val>キャプションとスライドメモ...</val></str>
<str name="kCPAudioEditWithSBButton" translate="yes"><val>Adobe SoundBooth で編集...</val></str>
<str name="kCPAudioVolumeButton" translate="yes"><val>音量調節...</val></str>
<str name="kCPAudioVolumeButtonToolTip" translate="yes"><val>音量を調整 / 音声を最適化</val></str>
<str name="kCPAudioPodcastButton" translate="yes"><val>ポッドキャスト...</val></str>
<str name="kCPAudioZoom" translate="yes"><val>ズーム</val></str>
<str name="kCPButtonInsertSilence" translate="yes"><val>無音を挿入 (秒)</val></str>
<str name="kCPButtonStartNextSlide" translate="yes"><val>可能な場合は、次のスライドをカーソル位置から始める</val></str>
<str name="kCPImportingLabel" translate="yes"><val>読み込み中...</val></str>
<str name="kCPAudioNoDeviceSelection" translate="yes"><val>(デバイスなし)</val></str>
<str name="kCPAudioContinuosPlay" translate="yes"><val>継続再生</val></str>
<str name="kCPAudioPreviewButton" translate="yes"><val>プレビュー</val></str>
<str name="kCPAudioSlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPAudioFadeIn" translate="yes"><val>フェードイン</val></str>
<str name="kCPAudioFadeOut" translate="yes"><val>フェードアウト</val></str>
<str name="kCPAudioSecs" translate="yes"><val>秒</val></str>
<str name="kCPAudioLoop" translate="yes"><val>音声を繰り返す</val></str>
<str name="kCPAudioStopAtEnd" translate="yes"><val>プロジェクト終了時に音声を停止する</val></str>
<str name="kCPAudioAdjBgAudioVol" translate="yes"><val>音声を追加したスライド上ではバックグラウンド音声の音量を調整する</val></str>
<str name="kCPPercentage" translate="yes"><val>%</val></str>
<str name="kCPAudioOptions" translate="yes"><val>オプション</val></str>
<str name="kCPAudioRecTimeRemaining" translate="yes"><val>残り時間</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipCut" translate="yes"><val>切り取り</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipCopy" translate="yes"><val>コピー</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipPaste" translate="yes"><val>貼り付け</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipDelete" translate="yes"><val>削除 (Del)</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipRecord" translate="yes"><val>音声を記録 (F5)</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipPlayPasue" translate="yes"><val>再生 / 一時停止 (F3)</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipStop" translate="yes"><val>停止 (F4)</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipSettings" translate="yes"><val>音声設定</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipUndo" translate="yes"><val>元に戻す</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipRedo" translate="yes"><val>やり直し</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipNext" translate="yes"><val>次のスライド</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipPrev" translate="yes"><val>前のスライド</val></str>
<str name="kCPDeleteCC" translate="yes"><val>クローズドキャプションを削除</val></str>
<str name="kCPAddCC" translate="yes"><val>クローズドキャプションを追加</val></str>
<str name="kCPAudioToolTipMinimumDisplayTime" translate="yes"><val>スライドの最小表示時間に達しました</val></str>
<str name="kCPCCGridRow" translate="yes"><val>行</val></str>
<str name="kCPCCGridStartTime" translate="yes"><val>開始時間</val></str>
<str name="kCPCCGridEndTime" translate="yes"><val>終了時間</val></str>
<str name="kCPCCGridCaption" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPCCDefaultCaption" translate="yes"><val>クローズドキャプションテキストを入力</val></str>
<str name="kCPAudioErrorNoRecordingDevice" translate="yes"><val>システムで録音デバイスが見つかりません。</val></str>
<str name="kCPAudioErrorInternal" translate="yes"><val>音声で内部エラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPAudioErrorDialog" translate="yes"><val>ダイアログボックスの表示中に音声でエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPAudioErrorSWFPreview" translate="yes"><val>音声のプレビューでエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPAudioErrorSave" translate="yes"><val>音声の保存中にエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPAudioErrorImportFail" translate="yes"><val>音声ファイルを読み込めません。ファイル形式が MP3 または WAV であることと、ファイルが破損していないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPAudioIncreaseItemAudio" translate="yes"><val>表示時間を %s 秒に延長して、新規音声に合わせますか？</val></str>
<str name="kCPAudioUnsavedChanges" translate="yes"><val>音声が変更されました。変更内容を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPAudioIncreaseTiminig1" translate="yes"><val>表示時間を </val></str>
<str name="kCPAudioIncreaseTiminig2" translate="yes"><val> 秒に延長して、新規音声に合わせますか？</val></str>
<str name="kCPAudio" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPAudioNoAudiodevicefound" translate="yes"><val>オーディオデバイスが見つかりませんでした。録音にはオーディオデバイスが必要です。</val></str>
<str name="kCPAudioNeedToCalibrate" translate="yes"><val>音声入力を測定しますか？</val></str>
<str name="kCPAudioCantDeleteFullAudio" translate="yes"><val>音声エディターでは、音声全体を切り取ることや削除することはできません。</val></str>
<str name="kCPAudioEditProjectAudioMsg" translate="yes"><val>プロジェクトの音声を編集すると、プロジェクト全体からクローズドキャプションが削除されます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPAudioFrom" translate="yes"><val>開始 :</val></str>
<str name="kCPAudioTo" translate="yes"><val>宛先 :</val></str>
<str name="kCPAudioDialogNameFromTo" translate="yes"><val>スライドから録音</val></str>
<str name="kCPCannotEnterNonAudioContainableSlideIndex" translate="yes"><val>入力したスライドインデックスの音声は変更できません。もう一度入力してください</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementDialogTitle" translate="yes"><val>高度な音声管理</val></str>
<str name="kCPAudioPlayButton" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPAudioStopButton" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPAudioRemoveButton" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPAudioExportButton" translate="yes"><val>書き出し</val></str>
<str name="kCPAudioUpdateButton" translate="yes"><val>更新</val></str>
<str name="kCPAudioClosedCaptionButton" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPAudioEditButton" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPShowObjectLevelAudioCheckbox" translate="yes"><val>オブジェクトレベルの音声を表示</val></str>
<str name="kCPIncludeMP3inExportCheckbox" translate="yes"><val>書き出しに MP3 ファイルを含める</val></str>
<str name="kCPIncludeWAVEinExportCheckbox" translate="yes"><val>書き出しに WAVE ファイルを含める</val></str>
<str name="kCPAudioSlideOrObject" translate="yes"><val>スライド / オブジェクト</val></str>
<str name="kCPAudioHasSound" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPAudioDuration" translate="yes"><val>長さ</val></str>
<str name="kCPAudioFileSize" translate="yes"><val>サイズ (MB)</val></str>
<str name="kCPAudioOriginalFilename" translate="yes"><val>オリジナルファイル名</val></str>
<str name="kCPAudioDisplayName" translate="yes"><val>表示名</val></str>
<str name="kCPAudiosampleRate" translate="yes"><val>音声サンプルレート (kHz)</val></str>
<str name="kCPAudioBitRate" translate="yes"><val>ビットレート (kbps)</val></str>
<str name="kCPAudioPrintButton" translate="yes"><val>印刷</val></str>
<str name="kCPAudioNotPresent" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPAudioPresent" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPMultipleAudioSelected" translate="yes"><val>選択された複数の音声項目</val></str>
<str name="kCPRemoveAudioMsg" translate="yes"><val>選択した音声項目を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPProjectTitle" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPFileAlreadyExist" translate="yes"><val>ファイルは既に存在します。上書きしますか？</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementPlayMenuID" translate="yes"><val>再生(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementStopMenuID" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementRemoveMenuID" translate="yes"><val>削除(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementExportMenuID" translate="yes"><val>フォルダーへ書き出し...</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementShowObjectMenuID" translate="yes"><val>オブジェクトレベルの音声を表示</val></str>
<str name="kCPAdvancedAudioManagementSelectAllMenuID" translate="yes"><val>すべて選択(&amp;S)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformPlayMenuID" translate="yes"><val>再生 (F3)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformRecordMenuID" translate="yes"><val>記録 (F5)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformImportMenuID" translate="yes"><val>読み込み... (F6)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformVolumeMenuID" translate="yes"><val>音量調節...</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformZoomInMenuID" translate="yes"><val>ズームイン</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformZoomOutMenuID" translate="yes"><val>ズームアウト</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformFitSelectionMenuID" translate="yes"><val>選択範囲に合わせる</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformShowAllMenuID" translate="yes"><val>すべて表示</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformSettingsMenuID" translate="yes"><val>設定...</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformDeleteMenuID" translate="yes"><val>削除 (Del)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformInsertSilenceMenuID" translate="yes"><val>無音を挿入 (秒)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformCutMenuIDWin" translate="yes"><val>切り取り (Ctrl+X)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformCopyMenuIDWin" translate="yes"><val>コピー (Ctrl+C)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformPasteMenuIDWin" translate="yes"><val>貼り付け (Ctrl+V)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformSelectAllMenuIDWin" translate="yes"><val>すべて選択 (Ctl+A)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformStartNextSlideMenuIDWin" translate="yes"><val>次のスライドを開始 (Ctrl+S)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformCutMenuIDMac" translate="yes"><val>切り取り (Cmd+X)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformCopyMenuIDMac" translate="yes"><val>コピー (Cmd+C)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformPasteMenuIDMac" translate="yes"><val>貼り付け (Cmd+V)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformSelectAllMenuIDMac" translate="yes"><val>すべてを選択 (Cmd+A)</val></str>
<str name="kCPAudioWaveformStartNextSlideMenuIDMac" translate="yes"><val>次のスライドを開始 (Cmd+S)</val></str>
<str name="kCPTTADialogTitle" translate="yes"><val>スピーチ管理</val></str>
<str name="kCPTTADefaultCaption" translate="yes"><val>TTA テキストを入力</val></str>
<str name="kCPSpeechAgentText" translate="yes"><val>スピーチエージェント</val></str>
<str name="kCPDefaultSlideLabel" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPNoSpeechAgentText" translate="yes"><val>スピーチエージェントがインストールされていません。</val></str>
<str name="kCPTTAOKButtonText" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPTextToAudioResourceName" translate="yes"><val>テキストから音声への変換</val></str>
<str name="kCPTTAGenerationErrorNoAudio" translate="yes"><val>次の項目のスピーチテキスト音声を生成中にエラーが発生しました : </val></str>
<str name="kCPTTAGenerationErrorPartialAudio" translate="yes"><val>スピーチテキスト音声を生成中にエラーが発生しました。次の項目用の音声が正常に生成されていない可能性があります :</val></str>
<str name="kCPTTAGenerateAudioCaption" translate="yes"><val>オーディオを生成</val></str>
<str name="kCPTTAUnsavedChanges" translate="yes"><val>スピーチテキストが変更されました。変更内容を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPAddTTA" translate="yes"><val>スピーチテキストを追加</val></str>
<str name="kCPDeleteTTA" translate="yes"><val>スピーチテキストを削除</val></str>
<str name="kCPTTAProgressTitle" translate="yes"><val>スピーチテキストの進行状況</val></str>
<str name="kCPTTAGenerateOperation" translate="yes"><val>次の項目のテキストスピーチ音声を生成しています : </val></str>
<str name="kCPTTAStop" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPCCSettingsDialogGeneral" translate="yes"><val>一般 :</val></str>
<str name="kCPCCSettingsDialogFontSettings" translate="yes"><val>フォント設定 :</val></str>
<str name="kCPCCSettingsDialogBackground" translate="yes"><val>背景 :</val></str>
<str name="kCPCCSettingsDialogLines" translate="yes"><val>行 :</val></str>
<str name="kCPCCSettingsSize" translate="yes"><val>サイズ :</val></str>
<str name="kCPCCSettingsButtonCaption" translate="yes"><val>CC プロジェクト設定...</val></str>
<str name="kCPSlidesNCaptionsDialogTitle" translate="yes"><val>キャプションとスライドメモ</val></str>
<str name="kCPCannotLocateSoundBooth" translate="yes"><val>Adobe Soundbooth CS5 が見つかりませんでした。Adobe Soundbooth CS5 をインストールしてください。</val></str>
<str name="kCPSoundBoothInstruction1" translate="yes"><val>Adobe Soundbooth が起動されています。</val></str>
<str name="kCPSoundBoothInstruction2" translate="yes"><val>Adobe Soundbooth で音声ファイルを編集して保存した後、「OK」をクリックして音声を読み込んでください。</val></str>
<str name="kCPSoundBoothInstruction3" translate="yes"><val>「キャンセル」をクリックすることで、Adobe Soundbooth での編集をいつでもキャンセルできます。</val></str>
<str name="kCPSoundBoothInstruction4" translate="yes"><val>注意 : スライドマーカーは目印に過ぎません。スライドマーカーに変更を加えても、Adobe Captivate で再度読み込まれることはありません。Adobe Soundbooth に書き出してから読み込み直したプロジェクト音声は、完全なモノラルか完全なステレオのいずれかになります</val></str>
<str name="kCPChangeAudioWarning" translate="yes"><val>「%s」のオーディオを変更してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPChangeBgAudioWarning" translate="yes"><val>プロジェクトのバックグランド音声を変更しますか？</val></str>
<str name="kCPDeleteBgAudioWarning" translate="yes"><val>プロジェクトのバックグランド音声を削除しますか？</val></str>
<str name="kCPDeleteAudioWarning" translate="yes"><val>「%s」のオーディオを削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPAudioUsedAsProjectBg" translate="yes"><val>* プロジェクト (バックグランド音声)</val></str>
<str name="kCPAudioUsedBySlide" translate="yes"><val>* スライド %d</val></str>
<str name="kCPAudioUsedByObjectOnSlide" translate="yes"><val>* %s (スライド %d)</val></str>
<str name="kCPAudioUsedByObjectOnSlideletOnSlide" translate="yes"><val>* %s (スライド %d 上のスライドレット)</val></str>
<str name="kCPAudioUsedBySlideInPool" translate="yes"><val>* スライド %d (質問プール %s 内)</val></str>
<str name="kCPAudioUsedByObjectOnSlideInPool" translate="yes"><val>* %s (スライド %d、質問プール %s 内)</val></str>
<str name="kCPAudioClipUsageList" translate="yes"><val>音声クリップ「%s」は、%s によって使用されています。

変更内容をすべてのオブジェクトに適用しますか？または、新しい音声を作成しますか？

</val></str>
<str name="kCPApplyAudioChangesToAll" translate="yes"><val>すべてに適用</val></str>
<str name="kCPCreateNewAudio" translate="yes"><val>新規作成</val></str>
<str name="kCPCancelAudioChanges" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPSlideNotesNCaptionsDlgSlideNotesLabel" translate="yes"><val>スライドメモ</val></str>
<str name="kCPSlideNotesNCaptionsDlgCaptionsLabel" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPSlideNotesNCaptionsDlgOkLabel" translate="yes"><val>Ok</val></str>
<str name="kCPSlideNotesNCaptionsDlgCancelLabel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPCanNotInsertSilenceInFullClipWarning" translate="yes"><val>音声の全長にわたって無音を挿入することはできません。</val></str>
<str name="kCPAudioCountDownProgressStr" translate="yes"><val>まもなく音声録音を開始します...</val></str>
<str name="kCPAudioNotAllowedForItem" translate="yes"><val>このオブジェクトには音声は使用できません</val></str>
<str name="kCPImportingAudio" translate="yes"><val>音声を読み込んでいます... </val></str>
<str name="kCPAudioSwfLoadingSlides" translate="yes"><val>スライドをロードしています</val></str>
<str name="kCPBG" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPNrtn" translate="yes"><val>ナレーション</val></str>
<str name="kCPThen" translate="yes"><val>である場合は、</val></str>
<str name="kCPPauseResume" translate="yes"><val>一時停止</val></str>
<str name="kCPEnd" translate="yes"><val>終了</val></str>
<str name="kCPTrayIconPause" translate="yes"><val>%s キーを押して一時停止するか、クリックして完了します</val></str>
<str name="kCPTrayIconResume" translate="yes"><val>%s キーを押して再開するか、クリックして完了します</val></str>
<str name="kCPRecordingCountDownMsg" translate="yes"><val>「%s」キーを押すと記録を終了します</val></str>
<str name="kCPFMRCommand" translate="yes"><val>フルモーション記録を開始</val></str>
<str name="kCPEndFMRCommand" translate="yes"><val>フルモーション記録を終了</val></str>
<str name="kCPCaptureCommand" translate="yes"><val>キャプチャを開始</val></str>
<str name="kCPEndCaptureCommand" translate="yes"><val>キャプチャを終了</val></str>
<str name="kCPFMREditDeleteFramesCommand" translate="yes"><val>フレームを削除</val></str>
<str name="kCPFMREditInsertCommand" translate="yes"><val>SWF を挿入 ファイル</val></str>
<str name="kCPFMREditMergeSlidesCommand" translate="yes"><val>スライドを結合</val></str>
<str name="kCPFMREditSplitCommand" translate="yes"><val>SWF の分割</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelClickBox" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelTEB" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelAutoPlay" translate="yes"><val>自動再生</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelRolloverImage" translate="yes"><val>ロールオーバー画像</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelRolloverArea" translate="yes"><val>ロールオーバー領域</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelSlidelet" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelRolloverSlidelet" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレット</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelFlvItem" translate="yes"><val>Flash Video アイテム</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelVideoItem" translate="yes"><val>スライドビデオ項目</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelSwfItem" translate="yes"><val>アニメーションアイテム</val></str>
<str name="kCPSwfPublishAccLabelLMSInit" translate="yes"><val>LMS を初期化しています</val></str>
<str name="kCPWritingTagsSwfProgress" translate="yes"><val>SWF ファイルタグをストリームに書き出しています</val></str>
<str name="kCPSavingSwfProgress" translate="yes"><val>SWF ファイルを保存しています</val></str>
<str name="kCPGeneratingSlidesSwfProgress" translate="yes"><val>スライドを生成しています</val></str>
<str name="kCPCompressionSWFProgress" translate="yes"><val>SWF ファイルストリームを圧縮しています</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolSWFProgress" translate="yes"><val>質問プールファイルに書き込んでいます</val></str>
<str name="kCPChangeMatchingLineAssociationCommand" translate="yes"><val>照合する行の関係を変更</val></str>
<str name="kCPCreateHotSpottyleCommand" translate="yes"><val>ホットスポットのスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPCreateProgressIndicatorStyleCommand" translate="yes"><val>進行状況インジケーターを作成</val></str>
<str name="kCPCreateQuestionPoolCommand" translate="yes"><val>質問プールを作成</val></str>
<str name="kCPCreateReviewAreaStyleCommand" translate="yes"><val>復習領域スタイルを作成</val></str>
<str name="kCPDeleteAnswerFeedbackCommand" translate="yes"><val>答えのフィードバックのキャプションを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteQuestionPoolCommand" translate="yes"><val>質問プールを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteQuizCommand" translate="yes"><val>クイズの削除</val></str>
<str name="kCPDuplicateQuestionSlideCommand" translate="yes"><val>質問スライドの複製</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsCommand" translate="yes"><val>質問プールを読み込み</val></str>
<str name="kCPIncreaseDecreaseLikertQuestionItemCommand" translate="yes"><val>リッカートの質問を増やす / 減らす</val></str>
<str name="kCPIncreaseRDecreaseAnswersCommand" translate="yes"><val>解答を増加 / 減少</val></str>
<str name="kCPIncreaseRDecreaseMatchingAnswersCommand" translate="yes"><val>照合する回答を増加 / 減少</val></str>
<str name="kCPIncreaseRDecreaseMatchingItemsCommand" translate="yes"><val>照合する質問を増加 / 減少</val></str>
<str name="kCPInsertAnswerCommand" translate="yes"><val>回答を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertAnswerFeedbackCommand" translate="yes"><val>答えのフィードバックを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertBackButtonCommand" translate="yes"><val>戻るボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertClearButtonCommand" translate="yes"><val>クリアボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertEmailButtonCommand" translate="yes"><val>電子メールボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRetakeButtonCommand" translate="yes"><val>再実行ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertFillBlankCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertIncompleteFeedbackCommand" translate="yes"><val>未解答フィードバックを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertItemHotSpotCommand" translate="yes"><val>ホットスポットを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertNextButtonCommand" translate="yes"><val>次へボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertPostResultButtonCommand" translate="yes"><val>結果のポストボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertProgressIndicatorCommand" translate="yes"><val>進行状況インジケーターを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionButtonCommand" translate="yes"><val>質問ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionColumnCommand" translate="yes"><val>質問列を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionCommand" translate="yes"><val>質問を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionSlideCommand" translate="yes"><val>質問スライドを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertQuizCommand" translate="yes"><val>クイズを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertResultsSlideCommand" translate="yes"><val>結果スライドを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertRetryFeedbackCommand" translate="yes"><val>再試行フィードバックを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertReviewAreaCommand" translate="yes"><val>復習領域を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertReviewButtonCommand" translate="yes"><val>復習ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertScoringResultCommand" translate="yes"><val>スコア結果を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertScoringResultLabelCommand" translate="yes"><val>スコア結果ラベルを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStageAnswerItemCommand" translate="yes"><val>回答を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStageCorrectFeedbackCommand" translate="yes"><val>正解フィードバックを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStageIncorrectFeedbackCommand" translate="yes"><val>不正解フィードバックを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStageLikertQuestionCommand" translate="yes"><val>リッカートの質問を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStageQuestionItemCommand" translate="yes"><val>ステージ質問項目を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertStageQuestionTitleCommand" translate="yes"><val>質問タイトルを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertSubmitButtonCommand" translate="yes"><val>送信ボタンを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertTimeoutFeedbackCommand" translate="yes"><val>タイムアウトフィードバックを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionSlidePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>質問スライドプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertWidgetQuestionCommand" translate="yes"><val>ウィジェットの質問を挿入</val></str>
<str name="kCPModifyAcrobatQuizReportingSettingsCommand" translate="yes"><val>Acrobat のクイズ報告設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyAdvancedAnswerOptionCommand" translate="yes"><val>詳細な答えのオプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyAnswerCommand" translate="yes"><val>解答を変更</val></str>
<str name="kCPModifyAnswerFeedbackCommand" translate="yes"><val>答えのフィードバックを変更</val></str>
<str name="kCPModifyAnswerInteractionCommand" translate="yes"><val>答えのインタラクションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyAnswerNumberingTypeCommand" translate="yes"><val>答えの番号を変更</val></str>
<str name="kCPModifyBackButtonCommand" translate="yes"><val>戻るボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyClearButtonCommand" translate="yes"><val>クリアボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEmailButtonCommand" translate="yes"><val>電子メールボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyRetakeButtonCommand" translate="yes"><val>再実行ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyFailureLevelsCommand" translate="yes"><val>失敗レベルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyFillBlankCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを変更</val></str>
<str name="kCPModifyGenericQuestionSlideCommand" translate="yes"><val>質問スライドを変更</val></str>
<str name="kCPModifyHotSpotAnimationCommand" translate="yes"><val>ホットスポットアニメーションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyHotSpotCommand" translate="yes"><val>ホットスポットコマンドを変更</val></str>
<str name="kCPModifyHotSpotQuestionCommand" translate="yes"><val>ホットスポット質問を変更</val></str>
<str name="kCPModifyHotSpotStyleCommand" translate="yes"><val>ホットスポットのスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyInternalServerQuizReportingSettingsCommand" translate="yes"><val>内部サーバーのクイズ報告設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyIncompleteFeedbackCommand" translate="yes"><val>未解答のフィードバックを変更</val></str>
<str name="kCPModifyItemHotSpotCommand" translate="yes"><val>ホットスポットを変更</val></str>
<str name="kCPModifyLikertScaleCommand" translate="yes"><val>リッカートの尺度を変更</val></str>
<str name="kCPModifyMultipleChoiceAnswerCommand" translate="yes"><val>多肢選択問題の解答を変更</val></str>
<str name="kCPModifyMultipleChoiceAnswerTypeCommand" translate="yes"><val>多肢選択問題の答えの種類を変更</val></str>
<str name="kCPModifyNextButtonCommand" translate="yes"><val>次へボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyPensAuthenticationCommand" translate="yes"><val>PENS 認証</val></str>
<str name="kCPModifyPensLMSCommand" translate="yes"><val>PENS LMS</val></str>
<str name="kCPModifyPensPackageCommand" translate="yes"><val>PENS パッケージ</val></str>
<str name="kCPModifyPostResultButtonCommand" translate="yes"><val>結果のポストボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyProgressIndicatorCommand" translate="yes"><val>進行状況インジケーターを変更</val></str>
<str name="kCPModifyProgressIndicatorTypeCommand" translate="yes"><val>進行状況インジケーターの種類を変更</val></str>
<str name="kCPModifyProgressIndicatorStyleCommand" translate="yes"><val>進行状況インジケーターのスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionButtonCommand" translate="yes"><val>質問ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionColumnCommand" translate="yes"><val>質問列を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionCommand" translate="yes"><val>質問を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionPoolSelectionCommand" translate="yes"><val>質問プールの選択を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionReviewMessagesCommand" translate="yes"><val>質問の復習メッセージを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionSlideItemsCommand" translate="yes"><val>質問スライドの項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionTimeLimitCommand" translate="yes"><val>質問の制限時間を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizCommand" translate="yes"><val>クイズを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizCourseSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズのコース設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizDefaultButtonLabelsCommand" translate="yes"><val>デフォルトのクイズボタンラベルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizDefaultFeedbackMessagesCommand" translate="yes"><val>クイズのデフォルトのフィードバックメッセージを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizDefaultLabelsCommand" translate="yes"><val>デフォルトの質問ラベルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizFailingGradeSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズの落第点の設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizPassFailOptionsCommand" translate="yes"><val>クイズの合格 / 不合格のオプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizPassingGradeSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズの合格点の設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizReportingSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズ報告設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyLMSCustomizationSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズ LMS カスタマイズ設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizResultMessagesCommandData" translate="yes"><val>クイズ結果のメッセージを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizResultSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズ結果の設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizSCOCommand" translate="yes"><val>クイズ SCO を変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuizSettingsCommand" translate="yes"><val>クイズ設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyRandomQuestionCommand" translate="yes"><val>ランダム質問を変更</val></str>
<str name="kCPModifyRetryFeedbackCommand" translate="yes"><val>再試行フィードバックを変更</val></str>
<str name="kCPModifyReviewAreaCommand" translate="yes"><val>復習領域を変更</val></str>
<str name="kCPModifyReviewAreaStyleCommand" translate="yes"><val>復習領域スタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyReviewButtonCommand" translate="yes"><val>復習ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyScoringResultCommand" translate="yes"><val>スコア結果を変更</val></str>
<str name="kCPModifyScoringResultLabelCommand" translate="yes"><val>スコア結果ラベルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyStageAnswerItemCommand" translate="yes"><val>回答項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyStageCorrectFeedbackCommand" translate="yes"><val>正しいフィードバックを変更</val></str>
<str name="kCPModifyStageIncorrectFeedbackCommand" translate="yes"><val>不正解フィードバックを変更</val></str>
<str name="kCPModifyStageQuestionItemCommand" translate="yes"><val>質問項目を変更</val></str>
<str name="kCPModifyStageQuestionTitleCommand" translate="yes"><val>質問タイトルを変更</val></str>
<str name="kCPModifySubmitButtonCommand" translate="yes"><val>送信ボタンを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQuestionTimeLimitOptionCommand" translate="yes"><val>質問の制限時間オプションを変更</val></str>
<str name="kCPModifyTimeoutFeedbackCommand" translate="yes"><val>タイムアウトフィードバックを変更</val></str>
<str name="kCPMoveQuestionAcrossPoolsCommand" translate="yes"><val>複数のプールの質問を変更</val></str>
<str name="kCPRenameQuestionPoolCommand" translate="yes"><val>質問プールの名前を変更</val></str>
<str name="kCPReplaceQuestionSlidePlaceHolderCommand" translate="yes"><val>質問スライドプレースホルダーを置換</val></str>
<str name="kCPSetCorrectAnswerCommand" translate="yes"><val>正解を設定</val></str>
<str name="kCPDeleteFillBlankAnswerCommand" translate="yes"><val>空欄埋めの答えを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteFillBlankCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを削除</val></str>
<str name="kCPDeleteFillBlanksCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを削除</val></str>
<str name="kCPUnmarkFillBlanksCommand" translate="yes"><val>空白埋めのマークを解除</val></str>
<str name="kCPUpdateFillBlankCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを変更</val></str>
<str name="kCPDeleteShortAnswerCommand" translate="yes"><val>短い答えを削除</val></str>
<str name="kCPFillBlankTextEditDeleteCommand" translate="yes"><val>空欄埋めのキャプションテキストを削除</val></str>
<str name="kCPFillBlankTextEditPasteCommand" translate="yes"><val>空欄埋めのキャプションにテキストを貼り付け</val></str>
<str name="kCPFillBlankTextEditCutCommand" translate="yes"><val>空欄埋めのキャプションからテキストを切り取り</val></str>
<str name="kCPInsertFillBlankAnswerCommand" translate="yes"><val>空欄埋めの答えを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertShortAnswerCommand" translate="yes"><val>短い答えを挿入</val></str>
<str name="kCPModifyFillBlankAnswerCommand" translate="yes"><val>空欄埋めの答えを変更</val></str>
<str name="kCPModifyShortAnswerCommand" translate="yes"><val>短い答えを変更</val></str>
<str name="kCPModifyQSlidePauseAfterDurationCommand" translate="yes"><val>一時停止までの時間を変更</val></str>
<str name="kCPModifyShowResultsSettingCommand" translate="yes"><val>結果表示の設定を変更</val></str>
<str name="kCPFBCaptionDefaultText" translate="yes"><val>空欄に入力してください。</val></str>
<str name="kCPFBCaptionDefaultBlank" translate="yes"><val>空欄</val></str>
<str name="kCPProgressIndicatorForQuestionPools" translate="yes"><val>問題 &lt;X&gt; / &lt;</val></str>
<str name="kCPProgressIndicatorForQuestionPoolsAbsolute" translate="yes"><val>質問 &lt;</val></str>
<str name="kCPStageQuestionTitle" translate="yes"><val>質問タイトル</val></str>
<str name="kCPStageQuestionText" translate="yes"><val>質問</val></str>
<str name="kCPProgressIndicator" translate="yes"><val>進行状況インジケーター</val></str>
<str name="kCPStageCorrectFeedback" translate="yes"><val>正解時のキャプション</val></str>
<str name="kCPStageIncorrectFeedback" translate="yes"><val>不正解時のキャプション</val></str>
<str name="kCPIncompleteFeedback" translate="yes"><val>未解答キャプション</val></str>
<str name="kCPTimeoutFeedback" translate="yes"><val>タイムアウトキャプション</val></str>
<str name="kCPRetryFeedback" translate="yes"><val>再試行キャプション</val></str>
<str name="kCPAnswerFeedback" translate="yes"><val>答えのフィードバックのキャプション</val></str>
<str name="kCPSubmitButton" translate="yes"><val>送信ボタン</val></str>
<str name="kCPSkipButton" translate="yes"><val>スキップボタン</val></str>
<str name="kCPBackButton" translate="yes"><val>戻るボタン</val></str>
<str name="kCPQuizClearButton" translate="yes"><val>クリアボタン</val></str>
<str name="kCPContinueButton" translate="yes"><val>続行ボタン</val></str>
<str name="kCPReviewButton" translate="yes"><val>復習ボタン</val></str>
<str name="kCPRetakeButton" translate="yes"><val>再実行ボタン</val></str>
<str name="kCPEmailButton" translate="yes"><val>電子メールボタン</val></str>
<str name="kCPPostResultButton" translate="yes"><val>結果のポストボタン</val></str>
<str name="kCPReviewArea" translate="yes"><val>復習領域</val></str>
<str name="kCPStageAnswer" translate="yes"><val>解答</val></str>
<str name="kCPStageQuestionItem" translate="yes"><val>質問項目</val></str>
<str name="kCPStageLikertAnswers" translate="yes"><val>リッカート問題</val></str>
<str name="kCPColumnItem" translate="yes"><val>リスト 1 ヘッダー</val></str>
<str name="kCPColumnAnswer" translate="yes"><val>リスト 2  ヘッダー</val></str>
<str name="kCPLikertHeader" translate="yes"><val>リッカートヘッダー</val></str>
<str name="kCPHotSpot" translate="yes"><val>ホットスポット</val></str>
<str name="kCPScoringResult" translate="yes"><val>スコア結果</val></str>
<str name="kCPScoringResultLabel" translate="yes"><val>スコア結果ラベル</val></str>
<str name="kCPFillBlankCaption" translate="yes"><val>空欄埋めテキスト領域</val></str>
<str name="kCPTrueText" translate="yes"><val>○</val></str>
<str name="kCPFalseText" translate="yes"><val>×</val></str>
<str name="kCPYesText" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPNoText" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPProgressIndicatorRelative" translate="yes"><val>質問 %d / %d    </val></str>
<str name="kCPProgressIndicatorAbsolute" translate="yes"><val>質問 %d  </val></str>
<str name="kCPQuestionText" translate="yes"><val>ここに質問を入力してください。</val></str>
<str name="kCPAnswerText" translate="yes"><val>答えをここに入力してください。</val></str>
<str name="kCPSubQuestionText" translate="yes"><val>項目をここに入力してください。</val></str>
<str name="kCPFillBlankQuestionText" translate="yes"><val>空欄を埋めて文章を完成させてください。</val></str>
<str name="kCPHotspotQuestionText" translate="yes"><val>ホットスポット一覧から正しい場所を 1 つ選択してください。</val></str>
<str name="kCPLikertLabelText" translate="yes"><val>ラベルを入力してください</val></str>
<str name="kCPLikertQuestionText" translate="yes"><val>以下の項目にどの程度同意できるか、またはできないかを指定してください。</val></str>
<str name="kCPColumn1Text" translate="yes"><val>列 1</val></str>
<str name="kCPColumn2Text" translate="yes"><val>列 2</val></str>
<str name="kCPMatchingQuestionText" translate="yes"><val>次の項目に一致するものを選択してください。</val></str>
<str name="kCPCorrectAnswerFeedbackText" translate="yes"><val>フィードバックテキストをここに入力してください</val></str>
<str name="kCPIncorrectAnswerFeedbackText" translate="yes"><val>フィードバックテキストをここに入力してください</val></str>
<str name="kCPSubmitButtonLabel" translate="yes"><val>送信</val></str>
<str name="kCPReviewButtonLabel" translate="yes"><val>クイズを復習</val></str>
<str name="kCPContinueButtonLabel" translate="yes"><val>続行</val></str>
<str name="kCPEMailButtonLabel" translate="yes"><val>電子メールを送信</val></str>
<str name="kCPRetakeButtonLabel" translate="yes"><val>クイズを再実行</val></str>
<str name="kCPPostResultButtonLabel" translate="yes"><val>結果のポスト</val></str>
<str name="kCPSequenceQuestionText" translate="yes"><val>順番に整列してください。</val></str>
<str name="kCPWidgetQuestionTitle" translate="yes"><val>ウィジェットの質問</val></str>
<str name="kCPWordQuestionTitle" translate="yes"><val>単語クイズの問題</val></str>
<str name="kCPResultScoreText" translate="yes"><val>{スコア}</val></str>
<str name="kCPResultMaxScoreText" translate="yes"><val>{最大スコア}</val></str>
<str name="kCPResultCorrectQuestionsText" translate="yes"><val>{正解した質問数}</val></str>
<str name="kCPResultTotalQuestionsText" translate="yes"><val>{質問の合計数}</val></str>
<str name="kCPResultPercentText" translate="yes"><val>{パーセント}</val></str>
<str name="kCPResultTotalAttempts" translate="yes"><val>{総試行回数}</val></str>
<str name="kCPResultScoreLabel" translate="yes"><val>スコア :</val></str>
<str name="kCPResultMaxScoreLabel" translate="yes"><val>最大スコア :</val></str>
<str name="kCPResultCorrectQuestionsLabel" translate="yes"><val>正解した質問数 :</val></str>
<str name="kCPResultTotalQuestionsLabel" translate="yes"><val>質問の数 :</val></str>
<str name="kCPResultPercentLabel" translate="yes"><val>正解率 :</val></str>
<str name="kCPResultTotalAttemptsLabel" translate="yes"><val>クイズの試行回数 :</val></str>
<str name="kCPQuizResultTitle" translate="yes"><val>クイズ結果</val></str>
<str name="kCPLikertLabel1" translate="yes"><val>反対</val></str>
<str name="kCPLikertLabel2" translate="yes"><val>どちらかといえば反対</val></str>
<str name="kCPLikertLabel3" translate="yes"><val>どちらでもない</val></str>
<str name="kCPLikertLabel4" translate="yes"><val>どちらかといえば賛成</val></str>
<str name="kCPLikertLabel5" translate="yes"><val>賛成</val></str>
<str name="kCPReviewCorrectMessage" translate="yes"><val>この質問に正解しました。</val></str>
<str name="kCPReviewIncompleteMessage" translate="yes"><val>この質問への解答を完了していません。</val></str>
<str name="kCPReviewIncorrectMessageLine1" translate="yes"><val>解答 :</val></str>
<str name="kCPReviewIncorrectMessageLine2" translate="yes"><val>正解は次のとおりです :</val></str>
<str name="kCPManifestCourseID" translate="yes"><val>Course_ID1</val></str>
<str name="kCPManifestCourseTitle" translate="yes"><val>Captivate eラーニングコース</val></str>
<str name="kCPManifestCourseVersion" translate="yes"><val>1.0</val></str>
<str name="kCPQuestionCorrectFeedbackText" translate="yes"><val>正解 - 画面をクリックするか「y」を押して続行してください。</val></str>
<str name="kCPQuestionIncorrectFeedbackText" translate="yes"><val>不正解 - 画面をクリックするか「y」を押して続行してください。</val></str>
<str name="kCPQuestionRetryFeedbackText" translate="yes"><val>再試行</val></str>
<str name="kCPQuestionIncompleteFeedbackText" translate="yes"><val>続行するには、質問に答える必要があります。</val></str>
<str name="kCPQuestionTimeoutFeedbackText" translate="yes"><val>制限時間を超えたため、この質問に解答できません。画面をクリックするか「y」を押して続行してください。</val></str>
<str name="kCPLMSTemplateName" translate="yes"><val>デフォルト</val></str>
<str name="kCPResultPassMessage" translate="yes"><val>おめでとうございます。合格です</val></str>
<str name="kCPResultFailMessage" translate="yes"><val>残念、不合格です</val></str>
<str name="kCPManifestItemID" translate="yes"><val>SCO_ID1</val></str>
<str name="kCPManifestItemTitle" translate="yes"><val>コースオブジェクトのタイトル</val></str>
<str name="kCPLMSObjectiveID" translate="yes"><val>クイズ10111</val></str>
<str name="kCPHotSpotPrefix" translate="yes"><val>ホットスポット_</val></str>
<str name="kCPResultsTitle" translate="yes"><val>結果のタイトル</val></str>
<str name="kCPProgressInsertingQuestionSlides" translate="yes"><val>質問スライドを挿入しています...</val></str>
<str name="kCPQuestionSlide" translate="yes"><val>質問スライド</val></str>
<str name="kCPPlaceHolder" translate="yes"><val>プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPQuestionSlidePHTip" translate="yes"><val>ダブルクリックして質問を挿入</val></str>
<str name="kCPRecordingSlide" translate="yes"><val>スライドの記録</val></str>
<str name="kCPRecordingSlidePHTip" translate="yes"><val>ダブルクリックして記録開始</val></str>
<str name="kCPSlideGroup" translate="yes"><val>スライドグループ</val></str>
<str name="kCPEmptyQuestionPool" translate="yes"><val>空の質問プール</val></str>
<str name="kCPRandomQuesLinkedTo" translate="yes"><val>リンク先 </val></str>
<str name="kCPQuizzingItemPropertiesPalette" translate="yes"><val>クイズ プロパティ</val></str>
<str name="kCPQuizName" translate="yes"><val>クイズ</val></str>
<str name="kCPQuestionTypeDialogTitle" translate="yes"><val>質問を挿入</val></str>
<str name="kCPQuestionGraded" translate="yes"><val>採点</val></str>
<str name="kCPQuestionSurvey" translate="yes"><val>アンケート調査</val></str>
<str name="kCPLinkedQuestionPool" translate="yes"><val>リンクされた質問プール :</val></str>
<str name="kCPQuestionPools" translate="yes"><val>質問プール</val></str>
<str name="kCPQuestionDragDrop" translate="yes"><val>ドラッグドロップ</val></str>
<str name="kCPQuestionDropDown" translate="yes"><val>ドロップダウン</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolsManager" translate="yes"><val>質問プールマネージャー</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolPoolInfo" translate="yes"><val>プール情報 (非表示の質問は除く)</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolRandomQues" translate="yes"><val>このプールを使用するランダム質問</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolTotal" translate="yes"><val>合計</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolQuesInPool" translate="yes"><val>このプールの質問</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolsinProj" translate="yes"><val>個のプール (プロジェクト内)</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolQuesIn" translate="yes"><val> 個の質問が次の場所にあります : </val></str>
<str name="kCPQuestionPoolPool" translate="yes"><val>プール</val></str>
<str name="kCPPlus" translate="yes"><val>+</val></str>
<str name="kCPMinus" translate="yes"><val>-</val></str>
<str name="kCPMainProject" translate="yes"><val>メインプロジェクト</val></str>
<str name="kCPExcessRandomQuestionWarning" translate="yes"><val>質問プールにある質問の数よりも多くのランダム質問があります。</val></str>
<str name="kCPInvalidPoolNameMessage" translate="yes"><val>長さが 100 字以下で、特殊文字やスペースを含まない有効な名前を入力してください。</val></str>
<str name="kCPExistingPoolNameMessage" translate="yes"><val>指定した名前は既に使用されています。このプロジェクト内で一意な名前を指定してください。</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolDontAskMsg" translate="yes"><val>今後、このメッセージを表示しない</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsDialogTitle" translate="yes"><val>質問プールを読み込み</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsBrowseDialogTitle" translate="yes"><val>質問プールを読み込み</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsErrorDialogTitle" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsErrorNoPools" translate="yes"><val>読み込む質問プールがプロジェクトにありません。</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsErrorNoQuestions" translate="yes"><val>質問プールに質問はありません。</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsErrorSameProject" translate="yes"><val>同じプロジェクトからスライドや質問を読み込むことはできません。</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsErrorJustOneProject" translate="yes"><val>複数の Adobe Captivate プロジェクトからスライドや質問を読み込むことはできません。</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsErrorPoolHasNoQuestions" translate="yes"><val>プールに質問がないため、読み込み用に選択できません。</val></str>
<str name="kCPQuizMenu" translate="yes"><val>クイズ(&amp;Q)</val></str>
<str name="kCPQuestionSlideMenu" translate="yes"><val>質問スライド(&amp;Q)...</val></str>
<str name="kCPQuestionSlideMenuHint" translate="yes"><val>質問スライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPRandomQuestionSlideMenu" translate="yes"><val>ランダム質問スライド(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPRandomQuestionSlideMenuHint" translate="yes"><val>ランダム質問スライドをプロジェクトに挿入</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolManagerMenu" translate="yes"><val>質問プールマネージャー(&amp;U)...</val></str>
<str name="kCPQuestionPoolManagerMenuHint" translate="yes"><val>質問プールの作成と編集</val></str>
<str name="kCPFileImportQuestionPoolsMenu" translate="yes"><val>質問プール(&amp;Q)...</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsMenu" translate="yes"><val>質問プールを読み込み(&amp;I)...</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsMenuHint" translate="yes"><val>Adobe Captivate プロジェクトから質問プールを読み込む...</val></str>
<str name="kCPQuizPreferencesMenu" translate="yes"><val>クイズの環境設定(&amp;P)...</val></str>
<str name="kCPQuizPreferencesMenuHint" translate="yes"><val>クイズの環境設定</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionSlideMenu" translate="yes"><val>質問スライドを挿入(&amp;I)...</val></str>
<str name="kCPInsertQuestionSlideMenuHint" translate="yes"><val>新しい質問スライドをプールに挿入</val></str>
<str name="kCPDeleteQuestionSlidesMenu" translate="yes"><val>質問スライドを削除(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPDeleteQuestionSlidesMenuHint" translate="yes"><val>選択した質問スライドをプールから削除します。</val></str>
<str name="kCPEditQuestionMenu" translate="yes"><val>質問を編集(&amp;Q)...</val></str>
<str name="kCPEditQuestionMenuHint" translate="yes"><val>選択した質問を編集</val></str>
<str name="kCPCopyQuestionSlidesMenu" translate="yes"><val>質問スライドをコピー(&amp;C)</val></str>
<str name="kCPCopyQuestionSlidesMenuHint" translate="yes"><val>選択した質問スライドをコピーします</val></str>
<str name="kCPPasteQuestionSlidesMenu" translate="yes"><val>質問スライドを貼り付け(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPasteQuestionSlidesMenuHint" translate="yes"><val>コピーした質問スライドを貼り付け</val></str>
<str name="kCPDuplicateQuestionSlidesMenu" translate="yes"><val>質問スライドの複製(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPDuplicateQuestionSlidesMenuHint" translate="yes"><val>選択した質問スライドを複製</val></str>
<str name="kCPLockQuestionSlidesMenu" translate="yes"><val>質問スライドをロック(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPLockQuestionSlidesMenuHint" translate="yes"><val>選択された質問スライドの編集を禁止</val></str>
<str name="kCPHideQuestionSlidesMenu" translate="yes"><val>質問スライドを非表示(&amp;H)</val></str>
<str name="kCPHideQuestionSlidesMenuHint" translate="yes"><val>選択した質問スライドを非表示にします</val></str>
<str name="kCPAddPoolMenu" translate="yes"><val>プールを追加(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPAddPoolMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトに新しい質問プールを追加</val></str>
<str name="kCPDeletePoolsMenu" translate="yes"><val>プールを削除(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPDeletePoolsMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトから選択した質問プールを削除します。</val></str>
<str name="kCPRenamePoolMenu" translate="yes"><val>プールの名前を変更</val></str>
<str name="kCPRenamePoolMenuHint" translate="yes"><val>選択した質問プールの名前を変更</val></str>
<str name="kMoveQuestionToMenu" translate="yes"><val>質問の移動先</val></str>
<str name="kMoveQuestionToMenuHint" translate="yes"><val>現在のスライド内の質問を移動...</val></str>
<str name="kEditQuestionMenu" translate="yes"><val>質問の編集(&amp;E)...</val></str>
<str name="kCPQuestionSlidePlaceHolderMenuID" translate="yes"><val>質問スライドのプレースホルダー(&amp;Q)</val></str>
<str name="kCPQuestionSlidePlaceHolderMenuHint" translate="yes"><val>質問スライドプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPQuizzingPropertiesMenuID" translate="yes"><val>クイズのプロパティ(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPQuizzingPropertiesMenuHint" translate="yes"><val>クイズプロパティパレットを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPInsertWidgetQuestionMenuID" translate="yes"><val>質問ウィジェットを挿入...</val></str>
<str name="kCPCorrectAnswer" translate="yes"><val>正解</val></str>
<str name="kCPHandCursor" translate="yes"><val>ヒット領域上でハンドカーソルを表示</val></str>
<str name="kCPLabelAllowClicksHotspotsOnly" translate="yes"><val>ホットスポットのみクリックを許可</val></str>
<str name="kCPDefaultAnimation" translate="yes"><val>デフォルトのアニメーション</val></str>
<str name="kCPLabelAnswers" translate="yes"><val>解答 :</val></str>
<str name="kCPLabelMatches" translate="yes"><val>一致 :</val></str>
<str name="kCPLabelHotSpot" translate="yes"><val>ホットスポット :</val></str>
<str name="kCPLabelQuestions" translate="yes"><val>質問 :</val></str>
<str name="kCPLabelPoints" translate="yes"><val>点 :</val></str>
<str name="kCPLabelMultipleAnswers" translate="yes"><val>複数解答</val></str>
<str name="kCPLabelNumberingStyle" translate="yes"><val>番号付け :</val></str>
<str name="kCPLabelAnswerType" translate="yes"><val>答えを入力 :</val></str>
<str name="kCPLabelRatingScale" translate="yes"><val>評価尺度 :</val></str>
<str name="kCPQuestionType" translate="yes"><val>   タイプ :</val></str>
<str name="kCPMultipleChoiceQuestionType" translate="yes"><val>多肢選択問題</val></str>
<str name="kCPTrueFalseQuestionType" translate="yes"><val>○Ｘ形式</val></str>
<str name="kCPFillInTheBlanksQuestionType" translate="yes"><val>空欄埋め</val></str>
<str name="kCPShortAnswerQuestionType" translate="yes"><val>短い答え</val></str>
<str name="kCPMatchingQuestionType" translate="yes"><val>照合</val></str>
<str name="kCPHotSpotQuestionType" translate="yes"><val>ホットスポット</val></str>
<str name="kCPSequenceQuestionType" translate="yes"><val>順序</val></str>
<str name="kCPLikertQuestionType" translate="yes"><val>評価尺度 (リッカート)</val></str>
<str name="kCPMixedQuestionType" translate="yes"><val>様々な種類の質問</val></str>
<str name="kCPLabelCaseSensitive" translate="yes"><val>大文字と小文字を区別</val></str>
<str name="kCPLabelShuffleAnswers" translate="yes"><val>解答をシャッフル</val></str>
<str name="kCPLabelShuffleColumn1" translate="yes"><val>列 1 をシャッフル</val></str>
<str name="kCPLabelColumn1" translate="yes"><val>列 1 :</val></str>
<str name="kCPLabelColumn2" translate="yes"><val>列 2 :</val></str>
<str name="kCPLabelsurveyactionEventAction" translate="yes"><val>アンケート調査の後 :</val></str>
<str name="kCPLabelactionEventAction" translate="yes"><val>アクション :</val></str>
<str name="kCPAdvancedAnswerOptions" translate="yes"><val>詳細な答えのオプション</val></str>
<str name="kCPLabelAdvancedAnswerOptions" translate="yes"><val>詳細な答えのオプション</val></str>
<str name="kCPShowFeedbackMessage" translate="yes"><val>フィードバックメッセージを表示</val></str>
<str name="kCPProgressType" translate="yes"><val>進行状況の種類 :</val></str>
<str name="kCPRelative" translate="yes"><val>相対</val></str>
<str name="kCPAbsolute" translate="yes"><val>絶対</val></str>
<str name="kCPLabelButtons" translate="yes"><val>ボタン :</val></str>
<str name="kCPLabelCorrectCaption" translate="yes"><val>正解</val></str>
<str name="kCPLabelInCorrectCaption" translate="yes"><val>不正解</val></str>
<str name="kCPLabelInCompleteCaption" translate="yes"><val>不完全</val></str>
<str name="kCPLabelTimeoutCaption" translate="yes"><val>タイムアウトキャプション</val></str>
<str name="kCPLabelTimeLimit" translate="yes"><val>制限時間</val></str>
<str name="kCPLabelClearButton" translate="yes"><val>クリア</val></str>
<str name="kCPLabelBackButton" translate="yes"><val>戻る</val></str>
<str name="kCPLabelSkipButton" translate="yes"><val>スキップ</val></str>
<str name="kCPLabelTimeIndicator" translate="yes"><val>(秒)</val></str>
<str name="kCPTimeLimit" translate="yes"><val>制限時間 :</val></str>
<str name="kCPReviewFeedback" translate="yes"><val>復習フィードバックメッセージ</val></str>
<str name="kCPCorrect" translate="yes"><val>正解 :</val></str>
<str name="kCPInComplete" translate="yes"><val>不完全 :</val></str>
<str name="kCPInCorrect" translate="yes"><val>不正解 :</val></str>
<str name="kCPPass" translate="yes"><val>合格メッセージ :</val></str>
<str name="kCPFail" translate="yes"><val>不合格メッセージ :</val></str>
<str name="kCPEmailButtonTxt" translate="yes"><val>電子メールボタンのテキスト :</val></str>
<str name="kCPLabelQuestionPool" translate="yes"><val>質問プール :</val></str>
<str name="kCPRandomQuestionType" translate="yes"><val>ランダム質問</val></str>
<str name="kCPLabelAddQuestions" translate="yes"><val>質問を追加...</val></str>
<str name="kCPQuestionsInPool" translate="yes"><val> (%d 個の質問)</val></str>
<str name="kCPEmptyPoolString" translate="yes"><val>空白</val></str>
<str name="kCPFBCaptionAddBlankMenu" translate="yes"><val /></str>
<str name="kCPFBAnswerTypeInput" translate="yes"><val>ユーザー入力</val></str>
<str name="kCPFBAnswerTypeDropdownList" translate="yes"><val>ドロップダウンリスト</val></str>
<str name="kCPFBMarkBlank" translate="yes"><val>空白をマーク</val></str>
<str name="kCPFBUnMarkBlank" translate="yes"><val>空白のマークを解除</val></str>
<str name="kCPHotspotAnimationPath" translate="yes"><val>ホットスポット :</val></str>
<str name="kCPQuestionSlidePlaceHolder" translate="yes"><val>質問スライドのプレースホルダー</val></str>
<str name="kCPFillBlankMaxChars" translate="yes"><val>最大文字数 :</val></str>
<str name="kCPResultSlideDeleteMessage" translate="yes"><val>スコアスライドをもう一度追加するには、環境設定ダイアログボックスでクイズ／設定を選択し、「クイズの最後にスコアを表示」チェックボックスをオンにします。</val></str>
<str name="kNotAQuestionWidget" translate="yes"><val>質問ウィジェットではありません。</val></str>
<str name="kCPDeleteQuestionPool" translate="yes"><val>選択した質問プールとその中にあるすべての質問を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPDeleteQuestionPoolSlides" translate="yes"><val>選択した質問を削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPInsufficientQuestionPool" translate="yes"><val>プロジェクトには少なくとも 1 つの質問プールが必要です。質問プールをすべて削除することはできません。</val></str>
<str name="kCPFillBlankEnterTextEditCommand" translate="yes"><val>空欄埋めを変更</val></str>
<str name="kCPImportQuestionPoolsProgress" translate="yes"><val>質問プールを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPQuestionMovementWarning" translate="yes"><val>には依存関係があります。質問のスライドを移動すると、この質問のスライドにジャンプするすべてのオブジェクトおよびスライドは、その次のスライドに続くように変更されます。
 このスライドを移動してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPSkinEditorLine1" translate="yes"><val>スキンエディター</val></str>
<str name="kCPSkinEditorLine2" translate="yes"><val>プロジェクトと共に表示する再生コントロールボタンを選択します。</val></str>
<str name="kCPSkin" translate="yes"><val>スキン :</val></str>
<str name="kCPOpen" translate="yes"><val>開く</val></str>
<str name="kCPSaveAs" translate="yes"><val>名前を付けて保存...</val></str>
<str name="kCPPlayback" translate="yes"><val>再生コントロール</val></str>
<str name="kCPBorder" translate="yes"><val>枠線</val></str>
<str name="kCPTOC" translate="yes"><val>目次</val></str>
<str name="kCPPlaybackControl" translate="yes"><val>再生コントロールを表示</val></str>
<str name="kCPPlaybar" translate="yes"><val>再生バー :</val></str>
<str name="kCPPosition" translate="yes"><val>位置 :</val></str>
<str name="kCPLayout" translate="yes"><val>レイアウト :</val></str>
<str name="kCPBtmLeft" translate="yes"><val>下部左</val></str>
<str name="kCPBtmRight" translate="yes"><val>下部右</val></str>
<str name="kCPBtmCtr" translate="yes"><val>下部中央</val></str>
<str name="kCPTopLeft" translate="yes"><val>上部左</val></str>
<str name="kCPTopRight" translate="yes"><val>上部右</val></str>
<str name="kCPTopCtr" translate="yes"><val>上部中央</val></str>
<str name="kCPLeftTop" translate="yes"><val>左上</val></str>
<str name="kCPLeftBtm" translate="yes"><val>左下</val></str>
<str name="kCPLeftCtr" translate="yes"><val>左中央</val></str>
<str name="kCPRtTop" translate="yes"><val>右上</val></str>
<str name="kCPRtBtm" translate="yes"><val>右下</val></str>
<str name="kCPRtCtr" translate="yes"><val>右中央</val></str>
<str name="kCPStretched" translate="yes"><val>拡大表示</val></str>
<str name="kCPTop" translate="yes"><val>上</val></str>
<str name="kCPBtm" translate="yes"><val>下</val></str>
<str name="kCPRt" translate="yes"><val>右</val></str>
<str name="kCPLt" translate="yes"><val>左</val></str>
<str name="kCPTOCTop" translate="yes"><val>目次エントリを上に移動</val></str>
<str name="kCPTOCBtm" translate="yes"><val>目次エントリを下に移動</val></str>
<str name="kCPTOCRt" translate="yes"><val>目次エントリを右に移動</val></str>
<str name="kCPTOCLt" translate="yes"><val>目次エントリを左に移動</val></str>
<str name="kCPPlay" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPBack" translate="yes"><val>戻る</val></str>
<str name="kCPRewind" translate="yes"><val>巻き戻し</val></str>
<str name="kCPCloseExit" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPForward" translate="yes"><val>進む</val></str>
<str name="kCPMute" translate="yes"><val>ミュート</val></str>
<str name="kCPClosedCaptioning" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPProgressBar" translate="yes"><val>進行状況バー</val></str>
<str name="kCPFastFwd" translate="yes"><val>早送り</val></str>
<str name="kCPPlaybackColors" translate="yes"><val>再生カラー</val></str>
<str name="kCPShowBorder" translate="yes"><val>枠線を表示</val></str>
<str name="kCPStyle" translate="yes"><val>スタイル :</val></str>
<str name="kCPTexture" translate="yes"><val>テクスチャ :</val></str>
<str name="kCPColor" translate="yes"><val>色 :</val></str>
<str name="kCPBkgrndColor" translate="yes"><val>背景 :</val></str>
<str name="kCPBtnGlowColor" translate="yes"><val>ボタンのグロー :</val></str>
<str name="kCPBtnFaceColor" translate="yes"><val>ボタンフェイス :</val></str>
<str name="kCPBtnIconColor" translate="yes"><val>ボタンアイコン :</val></str>
<str name="kCPBorderColor" translate="yes"><val>枠線の色</val></str>
<str name="kCPSquareEdge" translate="yes"><val>四角い角</val></str>
<str name="kCPRoundCorner" translate="yes"><val>丸い角</val></str>
<str name="kCPBorderHtmlBkColor" translate="yes"><val>HTML 背景 :</val></str>
<str name="kCPSkinCCLine1" translate="yes"><val>クローズドキャプション設定</val></str>
<str name="kCPSkinCCLine2" translate="yes"><val>プロジェクト内に含めることのできるクローズドキャプションの行数、フォントおよびキャプション背景の詳細を指定します。</val></str>
<str name="kCPLines" translate="yes"><val>ライン</val></str>
<str name="kCPCount" translate="yes"><val>カウント</val></str>
<str name="kCPFont" translate="yes"><val>フォント :</val></str>
<str name="kCPName" translate="yes"><val>名前 :</val></str>
<str name="kCPSize" translate="yes"><val>サイズ :</val></str>
<str name="kCPBackground" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPOverlay" translate="yes"><val>オーバーレイ</val></str>
<str name="kCPSeparate" translate="yes"><val>分割</val></str>
<str name="kCPLeft" translate="yes"><val>左</val></str>
<str name="kCPRight" translate="yes"><val>右</val></str>
<str name="kCPActive" translate="yes"><val>アクティブ</val></str>
<str name="kCPHeading" translate="yes"><val>見出し</val></str>
<str name="kCPDefault" translate="yes"><val>デフォルト</val></str>
<str name="kCPRollover" translate="yes"><val>ロールオーバー</val></str>
<str name="kCPOutline" translate="yes"><val>アウトライン</val></str>
<str name="kCPRunTimeOpt" translate="yes"><val>実行時オプション :</val></str>
<str name="kCPSelfPacedLearn" translate="yes"><val>自分のペースで学習</val></str>
<str name="kCPShowSearch" translate="yes"><val>検索を表示</val></str>
<str name="kCPSearchQuiz" translate="yes"><val>クイズを検索</val></str>
<str name="kCPShowDuration" translate="yes"><val>長さを表示</val></str>
<str name="kCPStatusFlag" translate="yes"><val>ステータスフラグ</val></str>
<str name="kCPClearButton" translate="yes"><val>クリアボタン</val></str>
<str name="kCPAutoPreview" translate="yes"><val>自動プレビュー</val></str>
<str name="kCPNoPreview" translate="yes"><val>プレビューなし</val></str>
<str name="kCPLevel" translate="yes"><val>レベル :</val></str>
<str name="kCPL1txt" translate="yes"><val>レベル 1 のテキスト</val></str>
<str name="kCPL2txt" translate="yes"><val>レベル 2 のテキスト</val></str>
<str name="kCPL3txt" translate="yes"><val>レベル 3 のテキスト</val></str>
<str name="kCPL4txt" translate="yes"><val>レベル 4 のテキスト</val></str>
<str name="kCPL5txt" translate="yes"><val>レベル 5 のテキスト</val></str>
<str name="kCPText" translate="yes"><val>テキスト</val></str>
<str name="kCPSkinTOCInfoLine1" translate="yes"><val>目次情報</val></str>
<str name="kCPSkinTOCSettingLine1" translate="yes"><val>目次の設定</val></str>
<str name="kCPResizeCrop" translate="yes"><val>画像をサイズ変更 / トリミング</val></str>
<str name="kCPSelectImg" translate="yes"><val>ライブラリから画像を選択</val></str>
<str name="kCPDesignation" translate="yes"><val>場所 :</val></str>
<str name="kCPEmail" translate="yes"><val>電子メール :</val></str>
<str name="kCPTocInfoDlgEmail" translate="yes"><val>電子メール :</val></str>
<str name="kCPWebsite" translate="yes"><val>Web サイト :</val></str>
<str name="kCPTitle" translate="yes"><val>タイトル :</val></str>
<str name="kCPPhoto" translate="yes"><val>写真 :</val></str>
<str name="kCPClear" translate="yes"><val>クリア</val></str>
<str name="kCPMyCurrentSkin" translate="yes"><val>Captivate デフォルト</val></str>
<str name="kCPNone" translate="yes"><val>なし</val></str>
<str name="kCPModified" translate="yes"><val> (変更済み)</val></str>
<str name="kCPSlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPVisible" translate="yes"><val>表示</val></str>
<str name="kCPBestFit" translate="yes"><val>画面に合わせる</val></str>
<str name="kCPImport" translate="yes"><val>読み込み</val></str>
<str name="kCPImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPDefaultTheme" translate="yes"><val>デフォルト SWF テーマ</val></str>
<str name="kCPShowTOC" translate="yes"><val>目次を表示</val></str>
<str name="kCPFolder" translate="yes"><val>フォルダー</val></str>
<str name="kCPReset" translate="yes"><val>目次のリセット</val></str>
<str name="kCPDeleteTOC" translate="yes"><val>目次項目を削除</val></str>
<str name="kCPClearInfo" translate="yes"><val>情報をクリア</val></str>
<str name="kCPSettingsTool" translate="yes"><val>目次の色と設定を編集</val></str>
<str name="kCPInfoTool" translate="yes"><val>目次の情報を編集</val></str>
<str name="kCPProjectInfo" translate="yes"><val>プロジェクト情報</val></str>
<str name="kCPPercent" translate="yes"><val>%</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewPlayButton" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewPauseButton" translate="yes"><val>一時停止</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewNextButton" translate="yes"><val>進む</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewPreviousButton" translate="yes"><val>戻る </val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewRewindButton" translate="yes"><val>巻き戻し </val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewEndButton" translate="yes"><val>終了</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewCloseButton" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewEditButton" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewStopButton" translate="yes"><val>停止 </val></str>
<str name="kCPTooltipPreviewSlideText" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPAddEditServer" translate="yes"><val>FTP サーバーを追加 / 編集</val></str>
<str name="kCPServer" translate="yes"><val>サーバー</val></str>
<str name="kCPDirectory" translate="yes"><val>ディレクトリ</val></str>
<str name="kCPUsername" translate="yes"><val>ユーザー名 :</val></str>
<str name="kCPPassword" translate="yes"><val>パスワード</val></str>
<str name="kCPPort" translate="yes"><val>ポート</val></str>
<str name="kCPSelectConnectServer" translate="yes"><val>プロジェクトのパブリッシュ先 Adobe Acrobat Connect Pro Server を選択してください。</val></str>
<str name="kCPAddConnectServer" translate="yes"><val>追加...</val></str>
<str name="kCPEditConnectServer" translate="yes"><val>編集...</val></str>
<str name="kCPDeleteConnectServer" translate="yes"><val>削除...</val></str>
<str name="kCPPrintMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトを Microsoft Word にパブリッシュしてスライドを印刷</val></str>
<str name="kCPPreviewMenu" translate="yes"><val>プレビュー(&amp;P)</val></str>
<str name="kCPPreviewMenuHint" translate="yes"><val>プレビュー...</val></str>
<str name="kCPPublishMenu" translate="yes"><val>パブリッシュ(&amp;U)...</val></str>
<str name="kCPPublishMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトを複数の形式でパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPTableOfContentMenu" translate="yes"><val>目次...</val></str>
<str name="kCPTableOfContentMenuHint" translate="yes"><val>目次</val></str>
<str name="kCPSkinEditorMenu" translate="yes"><val>スキンエディター(&amp;S)...</val></str>
<str name="kCPSkinEditorMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトのデザインを設定</val></str>
<str name="kCPPlayThisSlideMenu" translate="yes"><val>スライドを再生</val></str>
<str name="kCPPlayThisSlideMenuHint" translate="yes"><val>スライドをプレビュー</val></str>
<str name="kCPPreviewProjectMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクト全体をプレビュー</val></str>
<str name="kCPFromThisSlideMenu" translate="yes"><val>このスライドから(&amp;F)</val></str>
<str name="kCPFromThisSlideMenuHint" translate="yes"><val>現在のスライドからプロジェクトをプレビュー</val></str>
<str name="kCPNext5SlidesMenu" translate="yes"><val>次のスライド %d 枚(&amp;N)</val></str>
<str name="kCPPreviewNextNSlidesMenuHint" translate="yes"><val>スライドのプリセット番号を現在のスライドからプレビュー</val></str>
<str name="kCPInWebBrowserMenu" translate="yes"><val>Web ブラウザー(&amp;I)</val></str>
<str name="kCPInWebBrowserMenuHint" translate="yes"><val>デフォルトの Web ブラウザーでプロジェクトをプレビュー</val></str>
<str name="kCPPreviewDialogName" translate="yes"><val>プレビュー</val></str>
<str name="kCPFileOpenFailed" translate="yes"><val>Adobe Captivate はファイル「%s」を開けませんでした</val></str>
<str name="kCPAdobeCaptivate" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPSkinSaveConfirm" translate="yes"><val> 既に存在します。 
 置き換えますか？</val></str>
<str name="kCPJumpMovieInfo" translate="yes"><val>プロジェクト %s はこの時点で起動しますが、このプレビューウィンドウには表示されません。プレビューするには Web ブラウザーを使用してください。</val></str>
<str name="kCPPreviewJavaScript" translate="yes"><val>プロジェクトのこの時点で JavaScript が実行されます。プレビューするには Web ブラウザーを使用してください。</val></str>
<str name="kCPToolTip" translate="yes"><val>実行時にツールヒントを非表示にする</val></str>
<str name="kCPHigh" translate="yes"><val>高</val></str>
<str name="kCPMedium" translate="yes"><val>中</val></str>
<str name="kCPLow" translate="yes"><val>低</val></str>
<str name="kCPSkinInvalidFilenameMessage" translate="yes"><val>ファイル名に次の文字を含めることはできません - \/:*?"&lt;</val></str>
<str name="kCPSkinInvalidFilenameTitle" translate="yes"><val>無効なファイル名</val></str>
<str name="kCPEnableNavigation" translate="yes"><val>ナビゲーションを有効にする</val></str>
<str name="kCPPublishDialogTitle" translate="yes"><val>パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPFileAlreadyOpenError" translate="yes"><val>「%s」にパブリッシュできません。このファイルは現在使用中です。
ファイルを閉じてからもう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPFileOverwriteError" translate="yes"><val>ファイルは既に存在します。上書きしますか？</val></str>
<str name="kCPFileOverwriteErrorTitle" translate="yes"><val>ファイルのエラー</val></str>
<str name="kCPConnectionFailed" translate="yes"><val>FTP 接続を確立できませんでした。ログイン情報が正しいことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPConnectionSuccessful" translate="yes"><val>接続に成功しました。</val></str>
<str name="kCPExportHtmlUncheckWarning" translate="yes"><val>このオプションのチェックを解除した場合、プロジェクトが Web ブラウザー上で正確に表示されない可能性があります。</val></str>
<str name="kCPCreateDirectory" translate="yes"><val>作成しますか？</val></str>
<str name="kCPInvalidDirectory" translate="yes"><val>ディレクトリパスが正しくありません。</val></str>
<str name="kCPPreviewOnlyPlaceHolderSlidesMsg" translate="yes"><val>プレースホルダースライドのみのプロジェクトについてプレビューを生成することはできません。</val></str>
<str name="kCPCanNotPreviewPublishOnlyPlaceHolderSlideTitle" translate="yes"><val>プレースホルダースライドのみを含むプロジェクトはパブリッシュできません。</val></str>
<str name="kCPCanNotPreviewPublishOnlyPlaceHolderSlideMsg" translate="yes"><val>パブリッシュ / プレビューしようとしているコンテンツには、プレースホルダーまたは非表示のスライドしか含まれていません。</val></str>
<str name="kCPConnectPublishSucceded" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro Server に対してプロジェクトが正常にパブリッシュされました。</val></str>
<str name="kCPConnectPublishFailed" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro Server にプロジェクトをパブリッシュできませんでした。ネットワーク接続を確認してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPFTPServerDialogTitle" translate="yes"><val>FTP サーバー</val></str>
<str name="kCPConnectServerDialogTitle" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro Server</val></str>
<str name="kCPInCorrectIconFile" translate="yes"><val>このアイコンファイルは破損しています。アイコンが正常に生成されない可能性があります。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPCollaborateMenuID" translate="yes"><val>コラボレーション</val></str>
<str name="kCPAcrobatComUploadMenu" translate="yes"><val>ファイルを Acrobat.com にアップロード</val></str>
<str name="kCPAcrobatComShareMenu" translate="yes"><val>Acrobat.com のファイルを共有</val></str>
<str name="kCPFileIsDirty" translate="yes"><val>変更は保存されていません。変更を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPMultipleFilesPublish" translate="yes"><val>複数のファイルがパブリッシュされている可能性があります。メイン SWF のみがアップロードされます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPInvalidSlideRange" translate="yes"><val>これは有効なスライド範囲ではありません。</val></str>
<str name="kCPFolderDoesntExistError" translate="yes"><val>指定したフォルダーが存在しません。作成しますか?</val></str>
<str name="kCPCreateNewFolderWarning" translate="yes"><val>ファイルのエラー</val></str>
<str name="kCPFLVOutputImproperMessage" translate="yes"><val>Flash ビデオをロードできません。出力が適切ではない可能性があります。</val></str>
<str name="kCPAddFTPServer" translate="yes"><val>FTP サーバーを追加</val></str>
<str name="kCPDeleteFTPServer" translate="yes"><val>FTP サーバーを削除</val></str>
<str name="kCPSendToMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトを送信...</val></str>
<str name="kCPMailRecipientMenuHint" translate="yes"><val>デフォルトの電子メールエディターを使用してプロジェクトを電子メールで送信</val></str>
<str name="kCPSendToMenu" translate="yes"><val>送信先</val></str>
<str name="kCPMailRecepientMenu" translate="yes"><val>メール受信者(&amp;M)</val></str>
<str name="kCPTocVisibilityTooltip" translate="yes"><val>目次の項目を表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPSwfPublishProgress" translate="yes"><val>パブリッシュの進行状況</val></str>
<str name="kCPSwfPreviewProgress" translate="yes"><val>生成しています...</val></str>
<str name="kCPFFontSettings" translate="yes"><val>フォント設定 :</val></str>
<str name="kCPAddNewService" translate="yes"><val>新規サービスを追加</val></str>
<str name="kCPExpandCollapseAll" translate="yes"><val>すべてを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPConnectionToFTPFailedMsg" translate="yes"><val>FTP サーバーへの接続を確立できませんでした。接続設定を確認してください。</val></str>
<str name="kCPRandomQuestionsFailMessage" translate="yes"><val>プールにある質問の数よりも多くのランダム質問スライドがあります。パブリッシュする場合は「はい」をクリックしてください。質問プールマネージャーを表示して修正作業を実行する場合は「いいえ」をクリックしてください。</val></str>
<str name="kCPRandomQuestionsFailMessageTitle" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPVariableBitrate" translate="yes"><val>可変ビットレート</val></str>
<str name="kCPAudioQualityHighest" translate="yes"><val>最高</val></str>
<str name="kCPAudioQualityHigh" translate="yes"><val>高</val></str>
<str name="kCPAudioQualityMedium" translate="yes"><val>中</val></str>
<str name="kCPAudioQualityMediumBitrate" translate="yes"><val>中ビットレート</val></str>
<str name="kCPAudioQualityLow" translate="yes"><val>低</val></str>
<str name="kCPRightClickBoxPreviewWarning1" translate="yes"><val>ワンクリックボックス</val></str>
<str name="kCPRightClickBoxPreviewWarning2" translate="yes"><val>%d 個のクリックボックス</val></str>
<str name="kCPRightClickBoxPreviewWarning" translate="yes"><val>では「右クリック」プロパティが有効になっています。「右クリック」は Web ブラウザー上でのみ動作します。Web ブラウザー上以外でプレビューすると、「右クリック」は「左クリック」として動作します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPRightClickBox508Warning" translate="yes"><val>では「右クリック」プロパティが有効になっています。「アクセシビリティを有効にする」をオンにした場合、これらのクリックボックスは「左クリック」として動作します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPRightClickPublishWarning1" translate="yes"><val>について「右クリック」プロパティが有効になっていますが、「アクセシビリティを有効化」をオンにした場合、このクリックボックスは「左クリック」として動作します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPRightClickPublishWarning2" translate="yes"><val>について「右クリック」プロパティが有効になっていますが、「アクセシビリティを有効化」をオンにした場合、これらのクリックボックスは「左クリック」として動作します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPGradient" translate="yes"><val>グラデーション</val></str>
<str name="kCPRolloverText" translate="yes"><val>テキストロールオーバーカラー :</val></str>
<str name="kCPFlashOptions" translate="yes"><val>Flash (.swf) オプション</val></str>
<str name="kCPOutputOptions" translate="yes"><val>出力オプション</val></str>
<str name="kCPConnectOptions" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro オプション</val></str>
<str name="kCPMediaOptions" translate="yes"><val>メディアのオプション</val></str>
<str name="kCPEmailOptions" translate="yes"><val>電子メールのオプション</val></str>
<str name="kCPFTPOptions" translate="yes"><val>FTP のオプション</val></str>
<str name="kCPPublishForReview" translate="yes"><val>レビュー用にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPProjectInformation" translate="yes"><val>プロジェクト情報</val></str>
<str name="kCPPublish" translate="yes"><val>パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPConnectServerName" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPChangeServer" translate="yes"><val>サーバーを変更</val></str>
<str name="kCPZipProjectFiles" translate="yes"><val>プロジェクトファイルを圧縮</val></str>
<str name="kCPPublishDialogProjectTitle" translate="yes"><val>プロジェクトのタイトル</val></str>
<str name="kCPPublishVideoFiles" translate="yes"><val>ビデオファイル (*.flv) をパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPublishProjectFiles" translate="yes"><val>プロジェクトファイルをパブリッシュ (*.cptx)</val></str>
<str name="kCPPublishBrowse" translate="yes"><val>参照</val></str>
<str name="kCPUserName" translate="yes"><val>ユーザー名</val></str>
<str name="kCPTestSettings" translate="yes"><val>テストの設定</val></str>
<str name="kCPSelectType" translate="yes"><val>タイプを選択</val></str>
<str name="kCPFileType" translate="yes"><val>ファイル形式</val></str>
<str name="kCPCustomExeIcon" translate="yes"><val>カスタム .exe アイコン</val></str>
<str name="kCPCustomAppIcon" translate="yes"><val>カスタム .app アイコン</val></str>
<str name="kCPZipFiles" translate="yes"><val>Zip ファイル</val></str>
<str name="kCPExportToHTML" translate="yes"><val>XML に書き出し</val></str>
<str name="kCPFullscreen" translate="yes"><val>フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPGenerateAutorunForCD" translate="yes"><val>CD の自動実行を生成</val></str>
<str name="kCPSendPENSNotification" translate="yes"><val>PENS 通知を送信</val></str>
<str name="kCPExportPDF" translate="yes"><val>PDF を書き出し</val></str>
<str name="kCPFlashPlayerVersion" translate="yes"><val>Flash Player のバージョン</val></str>
<str name="kCPOptions" translate="yes"><val>オプション</val></str>
<str name="kCPExportRange" translate="yes"><val>書き出し範囲</val></str>
<str name="kCPAll" translate="yes"><val>すべて</val></str>
<str name="kCPCurrentSlide" translate="yes"><val>現在のスライド</val></str>
<str name="kCPSlideRange" translate="yes"><val>スライド範囲</val></str>
<str name="kCPComments" translate="yes"><val>コメント</val></str>
<str name="kCPHandoutLayoutOptions" translate="yes"><val>配布資料のレイアウトオプション</val></str>
<str name="kCPTemplateOptions" translate="yes"><val>テンプレートオプション</val></str>
<str name="kCPUseTableInTheOutput" translate="yes"><val>出力に表を使用する</val></str>
<str name="kCPSlidesPerPage" translate="yes"><val>スライド数 / ページ</val></str>
<str name="kCPCaptionText" translate="yes"><val>キャプションテキスト</val></str>
<str name="kCPAddBlankLineForNotes" translate="yes"><val>メモ用に空白行を追加する</val></str>
<str name="kCPIncludeHiddenSlides" translate="yes"><val>非表示スライドを含める</val></str>
<str name="kCPIncludeMousePath" translate="yes"><val>マウスパスを含める</val></str>
<str name="kCPIncludeQuestionPoolSlides" translate="yes"><val>質問プールスライドを含める</val></str>
<str name="kCPIncludeObjectsNQuestions" translate="yes"><val>オブジェクトと質問を含める</val></str>
<str name="kCPHandoutNoteMsg" translate="yes"><val>注意 : オブジェクトにはキャプションや画像が含まれます</val></str>
<str name="kCPResolution" translate="yes"><val>解像度</val></str>
<str name="kCPSlides" translate="yes"><val>複数のスライド</val></str>
<str name="kCPSlidesWithAudio" translate="yes"><val>音声付きスライド</val></str>
<str name="kCPAudioQuality" translate="yes"><val>音質</val></str>
<str name="kCPeLearningOutput" translate="yes"><val>eラーニング出力</val></str>
<str name="kCPDisplayScore" translate="yes"><val>スコアを表示</val></str>
<str name="kCPEnableAccessibility" translate="yes"><val>アクセシビリティを有効化</val></str>
<str name="kCPPENS" translate="yes"><val>PENS</val></str>
<str name="kCPFlashSizeNQuality" translate="yes"><val>Flash (SWF) サイズと品質</val></str>
<str name="kCPActionScriptVersion" translate="yes"><val>ActionScript のバージョン</val></str>
<str name="kCPPreview" translate="yes"><val>プレビュー</val></str>
<str name="kCPReviewFileName" translate="yes"><val>レビューファイル名 (.crev)</val></str>
<str name="kCPProjectCommentsFolder" translate="yes"><val>プロジェクトのコメントフォルダー :</val></str>
<str name="kCPSendMail" translate="yes"><val>メール送信</val></str>
<str name="kCPSelection" translate="yes"><val>選択</val></str>
<str name="kCPAttachReviewFile" translate="yes"><val>レビュー (.crev) ファイルを添付</val></str>
<str name="kCPAttachADBCPReviewer" translate="yes"><val>「Adobe Captivate Reviewer」を添付</val></str>
<str name="kCPHeaderText" translate="yes"><val>ヘッダーテキスト</val></str>
<str name="kCPFooterText" translate="yes"><val>フッターテキスト</val></str>
<str name="kCPIncludeQuizQuestionSlides" translate="yes"><val>クイズの質問スライドを含める</val></str>
<str name="kCPUntitled" translate="yes"><val>名称未設定</val></str>
<str name="kCPExportRangeExplanation" translate="yes"><val>スライド番号やスライド範囲を入力してください。例 : 1,3,5-12</val></str>
<str name="kCPcopyright" translate="yes"><val>著作権</val></str>
<str name="kCPDeleteSelectedServer" translate="yes"><val>選択したサーバーを削除</val></str>
<str name="kCPHandoutCommentsText" translate="yes"><val>「配布資料」出力では、Adobe Captivate プロジェクトを、すべてのスライドが選択オプションに従って表示された配布資料に変換します。</val></str>
<str name="kCPLessonCommentsText" translate="yes"><val>「レッスン」出力では、Adobe Captivate プロジェクトを、質問と解答キーを含んだレッスンに変換します。</val></str>
<str name="kCPStepByStepCommentsText" translate="yes"><val>「作業」出力では、Adobe Captivate プロジェクトを短いリファレンスガイドに変換します。</val></str>
<str name="kCPStoryboardCommentsText" translate="yes"><val>「ストーリーボード」出力では、2 つのセクション (プロジェクト概要、各スライドの詳細ビュー) を含んだ Microsoft Word ドキュメントを生成します。</val></str>
<str name="kCPFLVVideo" translate="yes"><val>FLV ビデオ (*.flv)</val></str>
<str name="kCPF4VVideo" translate="yes"><val>F4V ビデオ (*.f4v)</val></str>
<str name="kCPXMLFiles" translate="yes"><val>XML ファイル</val></str>
<str name="kCPProjectFiles" translate="yes"><val>プロジェクトファイル</val></str>
<str name="kCPWindowsExecutable" translate="yes"><val>Windows 実行ファイル (*.exe)</val></str>
<str name="kCPMACExecutable" translate="yes"><val>Mac 実行ファイル (*.app)</val></str>
<str name="kCPSWFFile" translate="yes"><val>SWF ファイル</val></str>
<str name="kCPOverlayExpandIcon" translate="yes"><val>展開アイコン :</val></str>
<str name="kCPOverlayCollapseIcon" translate="yes"><val>折りたたみアイコン :</val></str>
<str name="kCPVideoPublishPreviewDialogName" translate="yes"><val>SWF からビデオへの変換</val></str>
<str name="kCPUpload" translate="yes"><val>アップロード</val></str>
<str name="kCPSEND" translate="yes"><val>送信</val></str>
<str name="kCPHelp" translate="yes"><val>ヘルプ</val></str>
<str name="kCPTo" translate="yes"><val>宛先 :</val></str>
<str name="kCPEmailCCList" translate="yes"><val>CC:</val></str>
<str name="kCPSubject" translate="yes"><val>件名 :</val></str>
<str name="kCPMsg" translate="yes"><val>メッセージ :</val></str>
<str name="kCPResetShareMsg" translate="yes"><val>デフォルトのメッセージをリセット</val></str>
<str name="kCPAcomShareSubjectMsg" translate="yes"><val> はあなたとファイルを共有しています</val></str>
<str name="kCPAcrobatComShareEmailMessage" translate="yes"><val>このファイルを共有します。</val></str>
<str name="kCPAcrobatMessage" translate="yes"><val>Acrobat.com オンラインサービスを使用すると、ドキュメントの作成、共有、共同制作が容易になります</val></str>
<str name="kCPNoAdobeID" translate="yes"><val>Adobe ID をお持ちでない場合</val></str>
<str name="kCPCreateAdobeID" translate="yes"><val>Adobe ID を作成</val></str>
<str name="kCPAlreadyHaveAdobeID" translate="yes"><val>Adobe ID を既にお持ちの場合</val></str>
<str name="kCPAdobeID" translate="yes"><val>Adobe ID (電子メールアドレス)</val></str>
<str name="kCPRememberMe" translate="yes"><val>ユーザー情報を記憶</val></str>
<str name="kCPForgotPassword" translate="yes"><val>パスワードを忘れた場合</val></str>
<str name="kCPSignIn" translate="yes"><val>サインイン</val></str>
<str name="kCPAccessLevel" translate="yes"><val>アクセスレベル :</val></str>
<str name="kCPOpenAccess" translate="yes"><val>アクセス制限なし : URL にアクセスするすべてのユーザーにファイルへのアクセスとダウンロードを許可する</val></str>
<str name="kCPLimitesAccess" translate="yes"><val>アクセス制限あり : 指定した受信者だけにファイルへのアクセスとダウンロードを許可する</val></str>
<str name="kCPPublishTitle" translate="yes"><val>パブリッシュタイトル :</val></str>
<str name="kCPDocToShare" translate="yes"><val>アップロードするドキュメント :</val></str>
<str name="kCPSWFOption" translate="yes"><val>SWF ファイル</val></str>
<str name="kCPCPFile" translate="yes"><val>Captivate ファイル (.cptx)</val></str>
<str name="kCPZIPFile" translate="yes"><val>ZIP ファイル</val></str>
<str name="kCPPDFFile" translate="yes"><val>PDF ファイル</val></str>
<str name="kCPAcrobatComLoginError" translate="yes"><val>Acrobat.com ログインエラー</val></str>
<str name="kCPInvalidLoginIdPasswd" translate="yes"><val>ログインに失敗しました。ログイン ID またはパスワードが無効です</val></str>
<str name="kCPCheckingFiles" translate="yes"><val>ファイルが存在するかどうか確認しています...</val></str>
<str name="kCPInvalidMailids" translate="yes"><val>無効な電子メール ID です。電子メール ID の形式が正しいことと、複数の電子メール ID が ';' で区切られていることを確認してください</val></str>
<str name="kCPAComLockedOut" translate="yes"><val>失敗の回数が所定の回数を超えました。しばらく待ってからもう一度実行してください</val></str>
<str name="kCPAComNotVerified" translate="yes"><val>ユーザーは電子メールアドレスをまだ確認していません。</val></str>
<str name="kCPAComNoTOU" translate="yes"><val>ユーザーが利用規約に同意していません。</val></str>
<str name="kCPAComNoNetwork" translate="yes"><val>ネットワークは、利用できない可能性があります。</val></str>
<str name="kCPPublishProgress" translate="yes"><val>パブリッシュしています...</val></str>
<str name="kCPDeleteExistingFiles" translate="yes"><val>既存のファイルを削除しています...</val></str>
<str name="kCPUploadingFiles" translate="yes"><val>ファイルをアップロードしています...</val></str>
<str name="kCPShareFiles" translate="yes"><val>ファイルの共有とメールの送信を実行しています...</val></str>
<str name="kCPTimeRemaining" translate="yes"><val>残り時間 :</val></str>
<str name="kCPSecs" translate="yes"><val>秒</val></str>
<str name="kCPBlankFilenameMessage" translate="yes"><val>ファイル名を空白にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPCompressionErrorMessage" translate="yes"><val>このコンピューターには、SWF ファイルの圧縮に必要なメモリリソースが不足しています</val></str>
<str name="kCPProjectInformationYes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPProjectInformationNo" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPProjectInformationDisabled" translate="yes"><val>使用不可</val></str>
<str name="kCPProjectInformationQuestionMark" translate="yes"><val>質問マーク</val></str>
<str name="kCPProjectInformationEmail" translate="yes"><val>電子メール</val></str>
<str name="kCPProjectInformationAdobeConPro" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro</val></str>
<str name="kCPProjectInformationInternalServer" translate="yes"><val>内部サーバー</val></str>
<str name="kCPLinkedFileWarningLine1" translate="yes"><val>下記のファイルおよびプロジェクトは開いているプロジェクトにリンクしています。リンクしているファイルとプロジェクトの書き出しが必要になる可能性があります。</val></str>
<str name="kCPLinkedFileWarningLine2" translate="yes"><val>参照先のファイルとプロジェクトはすべて、対応する HTML ファイルと共に出力フォルダーにコピーする必要があります。</val></str>
<str name="kCPLinkedFileWarningQuestionPool" translate="yes"><val>質問プール</val></str>
<str name="kCPPublishDialogSlidePrefix" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPPublishDialogViewOutputMessage" translate="yes"><val>パブリッシュは正常に完了しました。出力を表示しますか？</val></str>
<str name="kCPPublishDialogCannotViewOutputMessage" translate="yes"><val>ドキュメントを開くことができません</val></str>
<str name="kCPPublishDialogPublishToWordFailedMessage" translate="yes"><val>MS Word へのパブリッシュに失敗しました。次の点を確認してからもう一度試してください。
- ドキュメントが開いていないこと。
- Microsoft Word をインストールしていること。</val></str>
<str name="kCPPublishDialogPublishFailedMessage" translate="yes"><val>パブリッシュに失敗しました。</val></str>
<str name="kCPPublishDialogPublishCompletedMessage" translate="yes"><val>パブリッシュは正常に完了しました。</val></str>
<str name="kCPFlashTabLabel" translate="yes"><val>Flash (SWF)</val></str>
<str name="kCPConnectTabLabel1" translate="yes"><val>Adobe Acrobat</val></str>
<str name="kCPConnectTabLabel2" translate="yes"><val>Connect Pro</val></str>
<str name="kCPMediaTabLabel" translate="yes"><val>メディア</val></str>
<str name="kCPEmailTabLabel" translate="yes"><val>電子メール</val></str>
<str name="kCPFTPTabLabel" translate="yes"><val>FTP</val></str>
<str name="kCPPrintTabLabel" translate="yes"><val>印刷</val></str>
<str name="kCPAlpha" translate="yes"><val>アルファ :</val></str>
<str name="kCPForceRePublish" translate="yes"><val>すべてのスライドを強制的に再パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPAdvancedOptions" translate="yes"><val>詳細オプション</val></str>
<str name="kCPCompilationErrorMessage" translate="yes"><val>Swf のコンパイルに失敗しました。
注意 : ActionScript のキーワードがユーザー変数名として使用されていないか確認してください。</val></str>
<str name="kCPSkinOutside" translate="yes"><val>再生バーのオーバーレイ</val></str>
<str name="kCPWordPublishProgress" translate="yes"><val>パブリッシュの進行状況</val></str>
<str name="kCPPublishingSlidesWordProgress" translate="yes"><val>ドキュメントをパブリッシュしています...</val></str>
<str name="kCPConnectDlgUploading" translate="yes"><val>アップロードしています</val></str>
<str name="kCPConnectFaultyNetworkError" translate="yes"><val>接続に失敗しました。接続の設定とネットワーク接続を確認してから、もう一度試してください</val></str>
<str name="kCPFileOpenDialogTitle" translate="yes"><val>ファイルを開く</val></str>
<str name="kCPSelfPacedLearningConfirmationMsg" translate="yes"><val>前回停止した位置から続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPublishDialogVerifyAdobeReaderMessage" translate="yes"><val>注意 : 生成された PDF ファイルを表示するには、Adobe Reader バージョン 9 以降が必要です。</val></str>
<str name="kCPEnableSwfConversionToiPhone" translate="yes"><val>SWF の iPhone アプリケーションへの変換を有効にする</val></str>
<str name="kCPEnableConversionToiPhone" translate="yes"><val>iPhone アプリケーションへの変換を有効にする</val></str>
<str name="kCPExeRightClickPublishWarning1" translate="yes"><val>について「右クリック」プロパティが有効になっていますが、このクリックボックスは「左クリック」として動作します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPExeRightClickPublishWarning2" translate="yes"><val>について「右クリック」プロパティが有効になっていますが、これらのクリックボックスは「左クリック」として動作します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPublishOOMMsg" translate="yes"><val>このコンピューターには、ファイルのパブリッシュに必要なメモリリソースが不足しています。</val></str>
<str name="kCPPublishConnectSharePodMsg" translate="yes"><val>注意 : 共有ポッド を実行するには Adobe Connect Pro 8 以上が必要です。</val></str>
<str name="kCPPreviewOutOfResources" translate="yes"><val>ファイルをプレビューするのに必要なメモリリソースが不足しています。SWF ファイルの Adobe Captivate リソースを外部化して、もう一度試してください。外部化すると、リソースは SWF ファイルの外に置かれ、パブリッシュしたファイルから参照されます。

リソースを外部化するには、編集／環境設定／プロジェクト／パブリッシュ設定を選択し、「リソースを外部化」セクションで外部化するリソースを選択してください。</val></str>
<str name="kCPF4VVideoWithFixedFrameRate" translate="yes"><val>F4V with fixed frame rate(*.f4v)</val></str>
<str name="kCPF4VPublishMaxDimensionsExceeded" translate="yes"><val>The dimensions of the project exceed the supported size. Resize your project such that the width and height are lesser than 1500 and 1100 respectively, and Width X Height does not exceed 1024 X 768 (786432).</val></str>
<str name="kCPPublishFailedDueToInsufficientJavaHeap" translate="yes"><val>メモリが不足しているためパブリッシュできませんでした。この問題を解決するには:

1. 値 –Xmx256M を指定した環境変数 JAVA-TOOL_OPTIONS を追加します。
2. Adobe Captivate を再起動し、もう一度パブリッシュを実行します。

それでもこのメッセージが表示される場合は、環境変数に 256 より大きい値を指定してください。</val></str>
<str name="Powerpoint" translate="yes"><val>PowerPoint</val></str>
<str name="ResourceNameCopyPrefix" translate="yes"><val>コピー (</val></str>
<str name="ResourceNameCopySuffix" translate="yes"><val>) / </val></str>
<str name="kCPPPTImportSlideProgress" translate="yes"><val>%d/%d 枚目のスライドを変換しています...</val></str>
<str name="kCPPPTParsingProgress" translate="yes"><val>PowerPoint プロジェクトを解析しています...</val></str>
<str name="kCPPPTConvertingProgress" translate="yes"><val>PowerPoint スライドを変換しています...</val></str>
<str name="kCPPPTAddingSlidesInitialProgress" translate="yes"><val>スライドをプロジェクトに追加しています...</val></str>
<str name="kCPPPTAddingSlidesProgress" translate="yes"><val>%d/%d 枚目のスライドを追加しています...</val></str>
<str name="kCPPPTAddingAudioProgress" translate="yes"><val>音声を追加しています...</val></str>
<str name="kCPPPTAddingClickBoxesProgress" translate="yes"><val>クリックボックスを追加しています...</val></str>
<str name="kCPPowerpointUI" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint ユーザーインターフェイス</val></str>
<str name="kCPImortNInsertAfterSlide" translate="yes"><val>スライドを読み込んで、選択したスライドの後に挿入</val></str>
<str name="kCPPPTXToPPTConversionFailedTitle" translate="yes"><val>PPTX から PPT への変換が失敗しました</val></str>
<str name="kCPPPTXCanNotOpenTitle" translate="yes"><val>PPTX ファイルを開くことができません。ファイルが使用中ではないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTXCanNotOpenMsgPart1" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーション (</val></str>
<str name="kCPPPTXCanNotOpenMsgPart3" translate="yes"><val>) を編集用に開けません。ファイルのアクセス権限を確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTXToPPTConversionFailedMsg" translate="yes"><val>PPTX から PPT への変換に失敗しました。
正しいバージョンの Microsoft Office がインストールされていることを、ドキュメントを参照して確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTXPowerPointNotInstalled" translate="yes"><val>選択したファイルを読み込めません。
正しいバージョンの Microsoft Office がインストールされていることを、ドキュメントを参照して確認してください。</val></str>
<str name="kCPPOTXImportFailed" translate="yes"><val>選択した potx ファイルを読み込むことができません。
ファイルが破損していないことと、コンピューターに正しいバージョンの Microsoft Office がインストールされていることを確認してください。
詳しくは、ヘルプファイルまたはテクニカルノートを参照してください。</val></str>
<str name="kCPPPTXCanNotOpenMsg" translate="yes"><val>Adobe Captivate で PPTX ファイルを開くことができません。
このファイルが、ご使用のコンピューターまたはネットワーク上にある別のコンピューターで開かれていないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTDimensionDifferTitle" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションの高さと幅と、選択した Adobe Captivate プロジェクトの高さと幅が同じではありません。このため、Adobe Captivate に読み込んだスライドの画質が低下する可能性があります。ただし、パブリッシュすると画質はかなり回復します。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPPTFileAlreadyExistsMsg" translate="yes"><val>読み込もうとしている Microsoft PowerPoint プレゼンテーションは既にプロジェクト内に存在します。既存のプレゼンテーションを更新しますか？</val></str>
<str name="kCPPPTImportStrYes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPPPTImportStrNo" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPImportPPTDialogTitle" translate="yes"><val>PowerPoint プレゼンテーションを変換</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel220x230WithAddressBar" translate="yes"><val>220 x 230 (アドレスバー付き)</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel220x250WithoutAddressBar" translate="yes"><val>220 x 250 (アドレスバーなし)</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel640x480Fullscreen" translate="yes"><val>640 x 480 フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel630x435FlashPlayer" translate="yes"><val>630 x 435 Flash Player</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel630x425Browser" translate="yes"><val>630 x 425 ブラウザー</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel800x600Fullscreen" translate="yes"><val>800 x 600 フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel790x555FlashPlayer" translate="yes"><val>790 x 555 Flash Player</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel790x545Browser" translate="yes"><val>790 x 545 ブラウザー</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel1024x768Fullscreen" translate="yes"><val>1024 x 768 フルスクリーン</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel1014x723FlashPlayer" translate="yes"><val>1014 x 723 Flash Player</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel1014x713Browser" translate="yes"><val>1014 x 713 ブラウザー</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel500x350AdobeConnetServerSmall" translate="yes"><val>500 x 350 Adobe Connet サーバー - 小</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabel720x540AdobeConnetServerFullside" translate="yes"><val>720 x 540 Adobe Connet サーバー - フルスライド</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelOnMouseClick" translate="yes"><val>マウスのクリック時</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelAutomatically" translate="yes"><val>自動</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelName" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelWidth" translate="yes"><val>幅</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelHeight" translate="yes"><val>高さ</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelMaintainAspectRatio" translate="yes"><val>縦横比の維持</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelSlidePreview" translate="yes"><val>スライドプレビュー</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelSelectedSlides" translate="yes"><val>選択したスライド</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelSelectAll" translate="yes"><val>すべて選択</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelClearAll" translate="yes"><val>すべてクリア</val></str>
<str name="kCPPPTImportOriginalSize" translate="yes"><val>オリジナル PowerPoint プロジェクトサイズ</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelOK" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelAdvanceSlide" translate="yes"><val>スライドを進める</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelOriginalSizeOfPowerPointProject" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プロジェクトの元のサイズ</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelProjectProperties" translate="yes"><val>プロジェクトのプロパティ</val></str>
<str name="kCPPPTImportDialogLabelPresetSizes" translate="yes"><val>プリセットサイズ</val></str>
<str name="kCPPTImportDialogLabelOriginalSize" translate="yes"><val> Microsoft PowerPoint プロジェクトの元のサイズ</val></str>
<str name="kCPPTImportDialogLabelLinked" translate="yes"><val>リンク設定済み</val></str>
<str name="kCPPTImportFileIsDamaged" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを読み込めません。ファイルが破損している可能性があります。</val></str>
<str name="kCPPTImportFileDamagedOrOldPPVersion" translate="yes"><val>ファイルを処理できません。ファイルが破損しているか、古いバージョンの Microsoft PowerPoint を使用している可能性があります。無料でダウンロードできる Microsoft Office 2007 互換機能パックおよび最新の Office サービスパックをインストールしてから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPPPTImportProgress" translate="yes"><val>PowerPoint プロジェクトを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPPPTImportAddingProgress" translate="yes"><val>PowerPoint スライドを追加しています...</val></str>
<str name="kCPPPTImportPPTXConversion" translate="yes"><val>PPTX を PPT 形式に変換しています...</val></str>
<str name="kCPPPTImportPPTLoadingLibrary" translate="yes"><val>ライブラリをロードしています...</val></str>
<str name="kCPPPTImportDlgSlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPPPTImportDlgInclude" translate="yes"><val>含める</val></str>
<str name="kCPPotluckPaletteTitle" translate="yes"><val>ポットラックテスト</val></str>
<str name="kCPPotluckOutputDir" translate="yes"><val>保存先ディレクトリ : </val></str>
<str name="kCPPotluckConfigFile" translate="yes"><val>構成ファイル : </val></str>
<str name="kCPPotluckTestText" translate="yes"><val>テストケース</val></str>
<str name="kCPTestID" translate="yes"><val>インデックス</val></str>
<str name="kCPTestXMLName" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPTestEnabled" translate="yes"><val>使用可能</val></str>
<str name="kCPTestCheckboxTip" translate="yes"><val>テストケースを有効にする / 無効にする</val></str>
<str name="kCPTestCount" translate="yes"><val>ノードの数</val></str>
<str name="kCPTestRunStatus" translate="yes"><val>テストのステータス</val></str>
<str name="kCPPotluckRunSelectedTest" translate="yes"><val>選択したテストを実行</val></str>
<str name="kCPPotluckRunAll" translate="yes"><val>すべてのテストを実行</val></str>
<str name="kCPPotluckBrowseForConfigFile" translate="yes"><val>設定ファイルを参照</val></str>
<str name="kCPPotluckMenu" translate="yes"><val>単体テスト(&amp;U)</val></str>
<str name="kCPRunPotluckTest" translate="yes"><val>ポットラックパレットを開く(&amp;O)</val></str>
<str name="kCPBranchingUIPaletteTitle" translate="yes"><val>分岐</val></str>
<str name="kCPBranchingUISlideCaptionTxt" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendHeaderTxt" translate="yes"><val>凡例</val></str>
<str name="kCPBranchingUIOrphanViewHeaderTxt" translate="yes"><val>リンク未設定のスライド</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendNavigationArrowTxtr" translate="yes"><val>ナビゲーションアクション</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendSuccessArrowTxt" translate="yes"><val>成功時のアクション</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendFailureArrowTxt" translate="yes"><val>失敗アクション</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendSlideBranchArrowTxt" translate="yes"><val>スライドブランチ</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendOpenUrlFileTxt" translate="yes"><val>URL またはファイルを開く </val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendSendEmailTxt" translate="yes"><val>電子メールを送信</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendSendExecJsTxt" translate="yes"><val>JavaScript を実行</val></str>
<str name="kCPBranchingUILegendSendOpenProjTxt" translate="yes"><val>他のプロジェクトを開く</val></str>
<str name="kCPBranchingUICreateSlideGrpBtnTxt" translate="yes"><val>スライドグループを作成</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExpandSlideGrpBtnTxt" translate="yes"><val>スライドグループを展開</val></str>
<str name="kCPBranchingUICollapseSlideGrpBtnTxt" translate="yes"><val>スライドグループを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPBranchingUIRemoveSlideGrpBtnTxt" translate="yes"><val>スライドグループを削除</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportViewBtnTxt" translate="yes"><val>分岐ビューの書き出し</val></str>
<str name="kCPZoomValue25Txt" translate="yes"><val>25%</val></str>
<str name="kCPZoomValue33Txt" translate="yes"><val>33%</val></str>
<str name="kCPZoomValue50Txt" translate="yes"><val>50%</val></str>
<str name="kCPZoomValue66Txt" translate="yes"><val>66%</val></str>
<str name="kCPZoomValue75Txt" translate="yes"><val>75%</val></str>
<str name="kCPZoomValue100Txt" translate="yes"><val>100%</val></str>
<str name="kCPZoomValue150Txt" translate="yes"><val>150%</val></str>
<str name="kCPZoomValue200Txt" translate="yes"><val>200%</val></str>
<str name="kCPZoomValue300Txt" translate="yes"><val>300%</val></str>
<str name="kCPZoomValue400Txt" translate="yes"><val>400%</val></str>
<str name="kCPZoomValueBestFitTxt" translate="yes"><val>画面に合わせる</val></str>
<str name="kCPCollapseGroupBtnTxt" translate="yes"><val>グループを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPExpandGroupBtnTxt" translate="yes"><val>グループを展開</val></str>
<str name="kCPCollapseBranchesBtnTxt" translate="yes"><val>スライドパスを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPExpandBranchesBtnTxt" translate="yes"><val>スライドパスを展開</val></str>
<str name="kCPBranchingUIMenu" translate="yes"><val>分岐ビュー(&amp;B)</val></str>
<str name="kCPCreateSlideGroupMenu" translate="yes"><val>グループを作成</val></str>
<str name="kCPExpandSlideGroupMenu" translate="yes"><val>グループを展開</val></str>
<str name="kCPCollapseSlideGroupMenu" translate="yes"><val>グループを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPRemoveSlideGroupMenu" translate="yes"><val>グループを削除</val></str>
<str name="kCPExportBranchingViewMenu" translate="yes"><val>分岐ビューの書き出し</val></str>
<str name="kCPObjectNameText" translate="yes"><val>名前 :</val></str>
<str name="kCPCancelButtonHintTxt" translate="yes"><val>保存せずに閉じる</val></str>
<str name="kCPOkButtonHintTxt" translate="yes"><val>変更を保存して終了</val></str>
<str name="kCPLabelBranchingUISuccessActionEventAction" translate="yes"><val>アクション (成功) : </val></str>
<str name="kCPLabelBranchingUIFailureActionEventAction" translate="yes"><val>アクション (失敗) : </val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportDialogTitle" translate="yes"><val>分岐ビューの書き出し</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportDefaultFileName" translate="yes"><val>分岐の情報</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportFailedTitle" translate="yes"><val>書き出しに失敗しました</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportFailedMsg" translate="yes"><val>分岐ビューの書き出しに失敗しました。ファイルのアクセス権限、ファイル名、およびファイル形式を確認してください。</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportPassedTitle" translate="yes"><val>書き出しが完了しました</val></str>
<str name="kCPBranchingUIExportPassedMsg" translate="yes"><val>分岐ビューが正常に書き出されました。</val></str>
<str name="kCPBranchingUIPopupSuccessAction" translate="yes"><val> (成功の場合)</val></str>
<str name="kCPBranchingUIPopupFailureAction" translate="yes"><val> (失敗時)</val></str>
<str name="kCPBranchingUIPopupSlideExitAction" translate="yes"><val> (終了時)</val></str>
<str name="kCPConnectPublishCmdID" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPEmailPublishCmdID" translate="yes"><val>電子メールにパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPFtpPublishCmdID" translate="yes"><val>FTP にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPMediaPublishCmdID" translate="yes"><val>メディアにパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPFlashPublishCmdID" translate="yes"><val>Flash にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPWordPublishCmdID" translate="yes"><val>Microsoft Word にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPBSDPublishCmdID" translate="yes"><val>BSD パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPDFPublishCmdID" translate="yes"><val>PDF パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPModifyConnectPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>接続パブリッシュ環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyEmailPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>電子メール接続の環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyFlashPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>Flash 接続の環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyAcrobatComPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>Acrobat.com パブリッシュ環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyFtpPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>FTP 接続の環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyMediaPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>接続メディアの環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyPublishGeneralPreferencesCmdID" translate="yes"><val>パブリッシュの一般環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyReviewPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>復習パブリッシュの環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifySessionPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>セッションパブリッシュ環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyWordPublishPreferencesCmdID" translate="yes"><val>Word パブリッシュ環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyConnectServerInfoCmdID" translate="yes"><val>接続サーバー情報を変更</val></str>
<str name="kCPModifyFtpServerInfoCmdID" translate="yes"><val>FTP サーバー情報を変更</val></str>
<str name="kCPInsertConnectServerInfoCmdID" translate="yes"><val>接続サーバー情報を挿入</val></str>
<str name="kCPInsertFtpServerInfoCmdID" translate="yes"><val>FTP サーバー情報を挿入</val></str>
<str name="kCPDeleteConnectServerInfoCmdID" translate="yes"><val>接続サーバー情報を削除</val></str>
<str name="kCPDeleteFtpServerInfoCmdID" translate="yes"><val>FTP サーバー情報を削除</val></str>
<str name="kCPReviewPublishCommand" translate="yes"><val>レビュー用にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPAcrobatComPublishCommand" translate="yes"><val>Acrobat.com 用にパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPMailClientError" translate="yes"><val>デフォルトのメールクライアントがないか、または使用しているメールクライアント (%s) がメッセージング要求を実行できません。使用しているメールクライアントを、デフォルトのメールクライアントとしてインストールまたは設定してください。</val></str>
<str name="kCPMAPIError" translate="yes"><val>電子メールを準備中にエラーが発生しました。
デフォルトのメールクライアントがないか、または使用しているメールクライアント (%s) がメッセージング要求を実行できません。使用しているメールクライアントを、デフォルトのメールクライアントとしてインストールまたは設定してください。

エラー コード (%d)</val></str>
<str name="kCPEmailClientNotSupported" translate="yes"><val>使用中のメールクライアントは Adobe Captivate でサポートされていません。</val></str>
<str name="kCPSendMailFailed" translate="yes"><val>電子メールの送信中に問題が発生しました。</val></str>
<str name="kCPEmailPublishSubject" translate="yes"><val>Adobe Captivate プロジェクト「%s」</val></str>
<str name="kCPEmailPublishBody" translate="yes"><val>添付された「%s」をダブルクリックして「開く」を選択すると、プロジェクトが表示されます。</val></str>
<str name="kCPEmailProjectPublishBody" translate="yes"><val>添付された「%s」をダブルクリックして「開く」を選択すると、プロジェクトが表示されます。</val></str>
<str name="kCPEmailPublishSwfBody" translate="yes"><val>添付ファイルを同じ場所に保存し、ファイル「%s」を開くと、プロジェクトを表示することができます。</val></str>
<str name="kCPEmailPublishExeBody" translate="yes"><val>添付された「%s」をダブルクリックして保存し、保存先から実行すると、プロジェクトを表示することができます。</val></str>
<str name="kCPEmailPublishZipBody" translate="yes"><val>添付された「%s」をダブルクリックして保存し、保存先で圧縮解凍すると、コンテンツを表示することができます。</val></str>
<str name="kCPEmailPublishXMLBody" translate="yes"><val>添付された「%s」をダブルクリックして「開く」を選択すると、XML ファイルが表示されます。</val></str>
<str name="kCPEmailPublishXMLZipBody" translate="yes"><val>添付された「%s」をダブルクリックして保存し、保存先で圧縮解凍すると、XML ファイルを表示することができます。</val></str>
<str name="kCPErrorDialogTitle" translate="yes"><val>エラー</val></str>
<str name="kCPDefaultWordFooterText" translate="yes"><val>著作権</val></str>
<str name="kCPVideoRuntimeTextLoading" translate="yes"><val>ロードしています</val></str>
<str name="kCPVideoRuntimeTextConnectionError" translate="yes"><val>接続エラー</val></str>
<str name="kCPAltReportingUnknownError" translate="yes"><val>不明なエラー</val></str>
<str name="kCPAltReportingNoConnectionError" translate="yes"><val>接続なし</val></str>
<str name="kCPAltReportingWrongURLError" translate="yes"><val>URL が正しくありません</val></str>
<str name="kCPAltReportingLoginError" translate="yes"><val>ログインまたはパスワードが正しくありません</val></str>
<str name="kCPAltReportingConnecting" translate="yes"><val>接続しています</val></str>
<str name="kCPAltReportingResultPosted" translate="yes"><val>結果が正しくポストされました</val></str>
<str name="kCPAltReportingPostResult" translate="yes"><val>結果をポスト</val></str>
<str name="kCPAltReportingResultCalculated" translate="yes"><val>このクイズの結果が計算され、オンラインにポストする準備ができました。送信をクリックして結果をポスト</val></str>
<str name="kCPAltReportingEnterName" translate="yes"><val>名前を入力してください :</val></str>
<str name="kCPAltReportingEmailID" translate="yes"><val>電子メール ID :</val></str>
<str name="kCPAltReportingSend" translate="yes"><val>送信 &gt;&gt;</val></str>
<str name="kCPAltReportingStatus" translate="yes"><val>ステータスメッセージ</val></str>
<str name="kCPAltReportingError" translate="yes"><val>エラーステータスメッセージ</val></str>
<str name="kCPAltReportingOk" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPAltReportingLoginAcrobatCom" translate="yes"><val>Adobe ID で Acrobat.com へログイン</val></str>
<str name="kCPFTPTransfer" translate="yes"><val>FTP 転送</val></str>
<str name="kCPFTPUnableToLogin" translate="yes"><val>FTP サーバー %s にログインできません。資格情報を確認してください。</val></str>
<str name="kCPFTPUnableToOpen" translate="yes"><val>ディレクトリ %s を開くことができません。必要な権限があることと、ディレクトリがロックされていないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPFTPUploadDone" translate="yes"><val>FTP アップロードの完了</val></str>
<str name="kCPFTPTransferFile" translate="yes"><val>FTP 転送 (%s/%s)</val></str>
<str name="kCPZipFilesStatusMessage" translate="yes"><val>ファイルを圧縮しています...</val></str>
<str name="kCPZippingStatusMessage" translate="yes"><val>%s を圧縮しています...</val></str>
<str name="kCPWordPublishQuestionPoolSlidePrefix" translate="yes"><val>質問プール - </val></str>
<str name="kCPWordPublishPoints" translate="yes"><val>点</val></str>
<str name="kCPWordPublishType" translate="yes"><val>タイプ</val></str>
<str name="kCPWordPublishGraded" translate="yes"><val>採点</val></str>
<str name="kCPWordPublishNumAttempts" translate="yes"><val>試行回数</val></str>
<str name="kCPWordPublishInfinite" translate="yes"><val>無制限</val></str>
<str name="kCPWordPublishFailureLevels" translate="yes"><val>失敗レベル</val></str>
<str name="kCPWordPublishReportingObjID" translate="yes"><val>報告 - 目的 ID</val></str>
<str name="kCPWordPublishReportingInteractionID" translate="yes"><val>報告 - インタラクション ID</val></str>
<str name="kCPWordPublishSurvey" translate="yes"><val>アンケート調査</val></str>
<str name="kCPWordPublishSurveyQuestionAction" translate="yes"><val>アンケートの質問後のアクション</val></str>
<str name="kCPWordPublishSlideCount" translate="yes"><val>SlideCount</val></str>
<str name="kCPWordPublishSizeOfSlides" translate="yes"><val>スライドのサイズ</val></str>
<str name="kCPWordPublishSlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPWordPublishNumHiddenSlides" translate="yes"><val>非表示のスライドの数</val></str>
<str name="kCPWordPublishNone" translate="yes"><val>なし</val></str>
<str name="kCPWordPublishStartandEndOptions" translate="yes"><val>使用される開始および終了オプション</val></str>
<str name="kCPWordPublishLoadingScreen" translate="yes"><val>画面をロードしています</val></str>
<str name="kCPWordPublishYes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPWordPublishNo" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPWordPublishPasswordProtect" translate="yes"><val>パスワード保護</val></str>
<str name="kCPWordPublishExpiryDate" translate="yes"><val>プロジェクトの有効期限</val></str>
<str name="kCPWordPublishFadeIn" translate="yes"><val>最初のスライドをフェードイン</val></str>
<str name="kCPWordPublishFadeOut" translate="yes"><val>最後のスライドをフェードアウト</val></str>
<str name="kCPWordPublishProjEndAction" translate="yes"><val>プロジェクトの終了アクション</val></str>
<str name="kCPWordPublishPrefUsed" translate="yes"><val>使用している環境設定</val></str>
<str name="kCPWordPublishOutputOptionsUsed" translate="yes"><val>使用する出力オプション</val></str>
<str name="kCPWordPublishAdvMovieCompression" translate="yes"><val>ムービーの高度圧縮</val></str>
<str name="kCPWordPublishCompressCompileSwf" translate="yes"><val>コンパイル SWF ファイルを圧縮</val></str>
<str name="kCPWordPublishIncludeConnectMetadata" translate="yes"><val>Adobe Connect サーバーメタデータを含める</val></str>
<str name="kCPWordPublish508compliance" translate="yes"><val>第 508 条規格準拠</val></str>
<str name="kCPWordPublishfps" translate="yes"><val>1 秒あたりのフレーム数</val></str>
<str name="kCPWordPublishVandSEffects" translate="yes"><val>視覚およびサウンドエフェクト</val></str>
<str name="kCPWordPublishJPEGImageQuality" translate="yes"><val>JPEG 画質</val></str>
<str name="kCPWordPublishIncludeMouse" translate="yes"><val>プロジェクトの生成時にマウスを含める</val></str>
<str name="kCPWordPublishIncludeAudio" translate="yes"><val>プロジェクトの生成時に音声を含める</val></str>
<str name="kCPWordPublishPlayTapAudio" translate="yes"><val>タイプを打つ音を再生</val></str>
<str name="kCPWordPublishBKAudio" translate="yes"><val>バックグラウンド音声</val></str>
<str name="kCPWordPublishScoreSetting" translate="yes"><val>スコア設定</val></str>
<str name="kCPWordPublishQuizName" translate="yes"><val>クイズ名</val></str>
<str name="kCPWordPublishQuizRequirement" translate="yes"><val>クイズの要件</val></str>
<str name="kCPWordPublishOptional" translate="yes"><val>任意 : ユーザーはこのクイズを飛ばして進むことができます</val></str>
<str name="kCPWordPublishRequired" translate="yes"><val>必修 : 続行するにはクイズを受ける必要があります</val></str>
<str name="kCPWordPublishPassRequired" translate="yes"><val>合格点必須 : ユーザーはこのクイズに合格した場合のみ、続行することができます。</val></str>
<str name="kCPWordPublishAnswerall" translate="yes"><val>全問解答 : 続行するには、すべての質問に答える必要があります</val></str>
<str name="kCPWordPublishQuizSettings" translate="yes"><val>クイズの設定</val></str>
<str name="kCPWordPublishAllowbackward" translate="yes"><val>逆方向への移動を許可</val></str>
<str name="kCPWordPublishShowScore" translate="yes"><val>クイズの最後にスコアを表示</val></str>
<str name="kCPWordPublishAllowreview" translate="yes"><val>採点済みクイズの表示を許可</val></str>
<str name="kCPWordPublishShowProgress" translate="yes"><val>進行状況を表示</val></str>
<str name="kCPWordPublishPassFail" translate="yes"><val>合格 / 不合格オプション</val></str>
<str name="kCPWordPublishTotalmarks" translate="yes"><val>合格に必要な合計得点</val></str>
<str name="kCPWordPublishPassingGrade" translate="yes"><val>合格点の場合のアクション</val></str>
<str name="kCPWordPublishFailingGrade" translate="yes"><val>落第点の場合のアクション</val></str>
<str name="kCPWordPublishProperties" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPWordPublishDisplayTime" translate="yes"><val>表示時間</val></str>
<str name="kCPWordPublishTransition" translate="yes"><val>トランジション</val></str>
<str name="kCPWordPublishNoTransition" translate="yes"><val>トランジションなし</val></str>
<str name="kCPWordPublishBlinds" translate="yes"><val>ブラインド</val></str>
<str name="kCPWordPublishFade" translate="yes"><val>フェード</val></str>
<str name="kCPWordPublishFly" translate="yes"><val>フライ</val></str>
<str name="kCPWordPublishIris" translate="yes"><val>Iris</val></str>
<str name="kCPWordPublishPhoto" translate="yes"><val>写真</val></str>
<str name="kCPWordPublishPixelDissolve" translate="yes"><val>PixelDissolve</val></str>
<str name="kCPWordPublishRotate" translate="yes"><val>回転</val></str>
<str name="kCPWordPublishSqueeze" translate="yes"><val>圧縮</val></str>
<str name="kCPWordPublishWipe" translate="yes"><val>ワイプ</val></str>
<str name="kCPWordPublishZoom" translate="yes"><val>ズーム</val></str>
<str name="kCPWordPublishNavigation" translate="yes"><val>ナビゲーション</val></str>
<str name="kCPWordPublishBackground" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPWordPublishAudio" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPWordPublishTextCaption" translate="yes"><val>テキストキャプション</val></str>
<str name="kCPWordPublishObjects" translate="yes"><val>オブジェクト</val></str>
<str name="kCPWordPublishTA" translate="yes"><val>テキストアニメーション</val></str>
<str name="kCPWordPublishAnimation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPWordPublishRolloverCaption" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="kCPWordPublishHiglightBox" translate="yes"><val>ハイライトボックス</val></str>
<str name="kCPWordPublishClickBox" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPWordPublishTEB" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPWordPublishButton" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPWordPublishImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPWordPublishRolloverImage" translate="yes"><val>ロールオーバー画像</val></str>
<str name="kCPWordPublishImagePlaceHolder" translate="yes"><val>HulkImagePlaceHolder</val></str>
<str name="kCPWordPublishHoverArea" translate="yes"><val>ホバー領域</val></str>
<str name="kCPWordPublishSlidelet" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPWordPublishZoomArea" translate="yes"><val>ズーム領域</val></str>
<str name="kCPWordPublishMouseItem" translate="yes"><val>マウス項目</val></str>
<str name="kCPWordPublishFlashVideo" translate="yes"><val>Flash Video</val></str>
<str name="kCPWordPublishAnswerKey" translate="yes"><val>解答キー</val></str>
<str name="kCPWordPublishSlidenotes" translate="yes"><val>スライドメモ</val></str>
<str name="kCPWordPublishTextCaptions" translate="yes"><val>テキストキャプション</val></str>
<str name="kCPWordPublishNotes" translate="yes"><val>メモ</val></str>
<str name="kCPWordPublishProjSummary" translate="yes"><val>プロジェクト概要</val></str>
<str name="kCPImportPSDLastDocumentState" translate="yes"><val>最新のドキュメント状態</val></str>
<str name="kCPImportPSDDummyCommand" translate="yes"><val>PSD を読み込み ファイル</val></str>
<str name="kCPImportPSDFilesCommand" translate="yes"><val>PSD ファイルの読み込み</val></str>
<str name="kCPUpdatePSDDummyCommand" translate="yes"><val>PSD を更新</val></str>
<str name="kCPUpdatePSDResourceCommand" translate="yes"><val>PSD アイテムを更新</val></str>
<str name="kCPUpdateResourcePSDImportOptionsCommand" translate="yes"><val>PSD リソース読み込みオプションを更新</val></str>
<str name="kCPImportPSDProgressBarStr" translate="yes"><val>PSD を読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPImportPSDLayersProgressBarStr" translate="yes"><val>PSD レイヤーを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPImportPSDLayerCompProgressBarStr" translate="yes"><val>PSD レイヤーカンプを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPCreatingPSDLayerImagesProgressBarStr" translate="yes"><val>PSD 画像を作成しています...</val></str>
<str name="kCPUpdatePSDProgressBarStr" translate="yes"><val>PSD を更新しています...</val></str>
<str name="kCPUpdatingPSDImagesProgressBarStr" translate="yes"><val>PSD 画像を更新しています...</val></str>
<str name="kCPImportPSDDialogName" translate="yes"><val>読み込み</val></str>
<str name="kCPImportPSDMergeLayers" translate="yes"><val>レイヤーを結合</val></str>
<str name="kCPImportPSDSeparateLayers" translate="yes"><val>レイヤーを分割</val></str>
<str name="kCPImportPSDOK" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPImportPSDCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPImportPSDScale" translate="yes"><val>ステージサイズに合わせて拡大縮小</val></str>
<str name="kCPImportPSDLayerCompLbl" translate="yes"><val>Photoshop レイヤー圧縮 :</val></str>
<str name="kCPImportPSDAsLayers" translate="yes"><val>レイヤー</val></str>
<str name="kCPImportPSDAsFlat" translate="yes"><val>統合された画像</val></str>
<str name="kCPPSDLayerName" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPPSDLayerSelect" translate="yes"><val>選択</val></str>
<str name="kCPPSDLayerThumbnail" translate="yes"><val>プレビュー</val></str>
<str name="kCPImportPSDLayerTreeLbl" translate="yes"><val>読み込む Photoshop レイヤーを選択 :</val></str>
<str name="kCPImportPSDLayerCompTreeLbl" translate="yes"><val>読み込む Photoshop レイヤーコンポーネントを選択 :</val></str>
<str name="kCPImportPSDNoLayers" translate="yes"><val>選択した PSD ファイル内にレイヤーがありません :</val></str>
<str name="kCPImportPSDNoLayerComps" translate="yes"><val>選択した PSD ファイル内にレイヤー圧縮がありません :</val></str>
<str name="kCPImportPSDFileFilter" translate="yes"><val>Photoshop ファイル</val></str>
<str name="kCPPSDLayerImage" translate="yes"><val>PSD レイヤー</val></str>
<str name="kCPPSDLayerGroupImage" translate="yes"><val>PSD_LayerGroup</val></str>
<str name="kCPPSDMergedLayerGroupImage" translate="yes"><val>PSD_MergedLayerGroup</val></str>
<str name="kCPPSDImportAsLabel" translate="yes"><val>読み込み形式 :</val></str>
<str name="kCPPSDImportSingleLayerCompLabel" translate="yes"><val>単一</val></str>
<str name="kCPPSDImportMultipleLayerCompLabel" translate="yes"><val>複数</val></str>
<str name="kCPPSDUpdateMsgTitleOnRelink" translate="yes"><val>Adobe Captivate - Adobe Photoshop ドキュメントを更新</val></str>
<str name="kCPPSDUpdateMsgOnRelink" translate="yes"><val>リンクされたファイルは変更されます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPSDDifferentPSDMsgTitleOnRelink" translate="yes"><val>Adobe Captivate - リンクを再設定できませんでした</val></str>
<str name="kCPPSDDifferentPSDMsgOnRelink" translate="yes"><val>選択した PSD は以前に読み込んだ PSD とは異なっています。選択した PSD を読み込むには、「OK」をクリックしてください。リンクを再設定するには、「キャンセル」をクリックしてもう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPPSDDeletedResoruceMsgTitleOnUpdate" translate="yes"><val>Adobe Captivate - Adobe Photoshop ドキュメントを更新 </val></str>
<str name="kCPPSDDeletedResoruceMsgOnUpdate" translate="yes"><val>プロジェクト内の次のリソースは、更新中に削除されました :
</val></str>
<str name="kCPPSDMissingResourceMsgTitleOnUpdate" translate="yes"><val>Adobe Captivate - Adobe Photoshop ドキュメントを更新</val></str>
<str name="kCPPSDMissingResourceMsgTitleOnEdit" translate="yes"><val>Adobe Captivate - Adobe Photoshop ドキュメントを編集</val></str>
<str name="kCPPSDMissingResourceMsgOnUpdate" translate="yes"><val>ソースファイルが見つからないので、更新できません。続行する前にソースファイルのリンクを再設定してください。</val></str>
<str name="kCPPSDMissingResourceMsgOnEdit" translate="yes"><val>ソースファイルが見つからないため、編集できません。続行する前にソースファイルのリンクを再設定してください。</val></str>
<str name="kCPPSDSourceMissingMsgOnUpdate" translate="yes"><val>ソースファイルが見つからないので、更新できません。「リンクを再設定」をクリックしてソースファイルへのリンクを設定してください。</val></str>
<str name="kCPPSDSourceMissingMsgOnEdit" translate="yes"><val>ソースファイルが見つからないので、編集できません。「リンクを再設定」をクリックしてソースファイルへのリンクを設定してください。</val></str>
<str name="kCPPSDUpdateMsgTitleOnUpdate" translate="yes"><val>Adobe Captivate - Adobe Photoshop ドキュメントを更新</val></str>
<str name="kCPPSDUptoDateMsg" translate="yes"><val>ソース PSD は最新です</val></str>
<str name="kCPPSDImportMessagesTitle" translate="yes"><val>Adobe Captivate - Adobe Photoshop ドキュメントを読み込み</val></str>
<str name="kCPCouldNotImportPSDMessage" translate="yes"><val>選択した PSD を読み込むことができません。次の点を確認してからもう一度試してください。
 - ファイルが破損していないこと。
 - PSD の画像モードが 8 ビット/チャンネルであること。</val></str>
<str name="kCPPhotoshopNotFoundMessage" translate="yes"><val>Adobe Photoshop を起動できませんでした。Adobe eLearning Suite 2 の一部として Adobe Photoshop をインストールしていることを確認してください。</val></str>
<str name="kCPFilmStripPaletteTitle" translate="yes"><val>フィルムストリップ</val></str>
<str name="kCPNoProjectOpen" translate="yes"><val>プロジェクトが開いていません</val></str>
<str name="kCPAddQuestionsToPool" translate="yes"><val>質問を追加</val></str>
<str name="kCPAddMasterSlide" translate="yes"><val>マスタースライドを追加</val></str>
<str name="kCPSlideGroupTitle" translate="yes"><val>名称未設定グループ</val></str>
<str name="kCPThumbnailQuestionPoolTitle" translate="yes"><val>質問プール</val></str>
<str name="kCPInfoMsgFilmStripView" translate="yes"><val>フィルムストリップビュー</val></str>
<str name="kCPInfoMsgQuestionPoolView" translate="yes"><val>質問プールビュー</val></str>
<str name="kCPInfoMsgMasterSlideView" translate="yes"><val>マスタースライドビュー</val></str>
<str name="kCPInfoMsgUnknownView" translate="yes"><val>不明なビュー</val></str>
<str name="kCPPreferencesDialogTitle" translate="yes"><val>環境設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelCategory" translate="yes"><val>カテゴリ</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameGlobalRoot" translate="yes"><val>グローバル</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameGlobalGeneralSettings" translate="yes"><val>一般設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameGlobalDefaults" translate="yes"><val>デフォルト</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameRecordingRoot" translate="yes"><val>記録</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameRecordingSettings" translate="yes"><val>設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameRecordingFMR" translate="yes"><val>FMR</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameRecordingKeys" translate="yes"><val>キー</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameRecordingModes" translate="yes"><val>モード</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameRecordingDefaults" translate="yes"><val>デフォルト</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameProjectRoot" translate="yes"><val>プロジェクト</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameProjectInfo" translate="yes"><val>情報</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameProjectSWFSizeNQuality" translate="yes"><val>SWF サイズと品質</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameProjectPublishSettings" translate="yes"><val>パブリッシュ設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameProjectStartNEnd" translate="yes"><val>開始および終了</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameQuizRoot" translate="yes"><val>クイズ</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameQuizReporting" translate="yes"><val>報告</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameQuizSettings" translate="yes"><val>設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameQuizPassFail" translate="yes"><val>合格 / 不合格</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameQuizDefaultLabels" translate="yes"><val>デフォルトのラベル</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanelNameQuizPENS" translate="yes"><val>PENS</val></str>
<str name="kCPPreferencesStylesPreview" translate="yes"><val>スタイルのプレビュー</val></str>
<str name="kCPPreferencesOk" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPPreferencesCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPPreferencesBrowse" translate="yes"><val>参照...</val></str>
<str name="kCPPreferencesGeneral" translate="yes"><val>一般 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesError" translate="yes"><val>エラー</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestoreDefaults" translate="yes"><val>デフォルトに戻す</val></str>
<str name="kCPPreferencesOpenBrace" translate="yes"><val>(</val></str>
<str name="kCPPreferencesCloseBrace" translate="yes"><val>)</val></str>
<str name="kCPPreferencesPercentageSymbol" translate="yes"><val>%</val></str>
<str name="kCPPreferencesAsteriskSymbol" translate="yes"><val>*</val></str>
<str name="kCPPreferencesColonSymbol" translate="yes"><val>:</val></str>
<str name="kCPPreferencesNewLineCharacter" translate="yes"><val>
</val></str>
<str name="kCPPreferencesEllipsis" translate="yes"><val>...</val></str>
<str name="kCPPreferencesBlank" translate="yes"><val> </val></str>
<str name="kCPPreferencesNote" translate="yes"><val>注意 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCustom" translate="yes"><val>カスタム</val></str>
<str name="kCPPreferencesScore" translate="yes"><val>スコア</val></str>
<str name="kCPPreferencesDescription" translate="yes"><val>説明 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesNotApplicable" translate="yes"><val>該当しません</val></str>
<str name="kCPPreferencesTimeFormat" translate="yes"><val>(hh:mm:ss)</val></str>
<str name="kCPPreferencesDateFormat" translate="yes"><val>(yyyy-mm-dd)</val></str>
<str name="kCPPreferencesPassword" translate="yes"><val>パスワード :</val></str>
<str name="kCPPreferencesEmail" translate="yes"><val>電子メール :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSettings" translate="yes"><val>設定 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCreateNewStyle" translate="yes"><val>新規スタイルを作成...</val></str>
<str name="kCPPreferencesNoStyle" translate="yes"><val>スタイルなし</val></str>
<str name="kCPPreferencesSettingsEllipsis" translate="yes"><val>設定...</val></str>
<str name="kCPPreferencesFolderCouldNotBeCreatedNoteTemplate" translate="yes"><val>指定されたフォルダー %s を作成できませんでした。有効な場所を指定して、続行してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesFolderCanNotBeRemoteNoteTemplate" translate="yes"><val>リモートの場所は %s フォルダーとして使用できません。有効な場所を指定して、続行してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesFolderNotWriteableNoteTemplate" translate="yes"><val>指定したフォルダー %s には書き込み権限がありません。有効な場所を指定して、続行してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesGlobalGeneralSettings" translate="yes"><val>グローバル : 一般設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowWelcomeScreen" translate="yes"><val>スタート画面を表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesGenerateProjectBackup" translate="yes"><val>プロジェクトのバックアップを生成</val></str>
<str name="kCPPreferencesRescaleSlide" translate="yes"><val>読み込んだスライド / 貼り付けたスライドをサイズ変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesDefaultLocations" translate="yes"><val>デフォルトの場所 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublishAt" translate="yes"><val>パブリッシュ先 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublish" translate="yes"><val>パブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectCache" translate="yes"><val>プロジェクトキャッシュ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectCacheSMALL" translate="yes"><val>プロジェクトのキャッシュ</val></str>
<str name="kCPPreferencesClearCache" translate="yes"><val>キャッシュをクリア...</val></str>
<str name="kCPPreferencesClearCacheConfirmationMessage" translate="yes"><val>現在開いているプロジェクトを除く、すべての Captivate プロジェクトのキャッシュがクリアされます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPreferencesCommentsAt" translate="yes"><val>コメントの保存先 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesComments" translate="yes"><val>コメント</val></str>
<str name="kCPPreferencesGridSize" translate="yes"><val>グリッドサイズ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSpellingPreferences" translate="yes"><val>スペリング環境設定...</val></str>
<str name="kCPPreferencesConfirmationMessages" translate="yes"><val>確認メッセージ...</val></str>
<str name="kCPPreferencesChoosePublishLocation" translate="yes"><val>デフォルトのパブリッシュ先を選択</val></str>
<str name="kCPPreferencesChooseProjectCacheLocation" translate="yes"><val>デフォルトのプロジェクトキャッシュ保存場所を選択</val></str>
<str name="kCPPreferencesChooseCommentsLocation" translate="yes"><val>デフォルトのコメント保存場所を選択</val></str>
<str name="kCPPreferencesSpellingPreferencesDialogTitle" translate="yes"><val>スペリングオプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesMainDictLanguage" translate="yes"><val>メインの辞書言語 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIgnoreCapitalizedWords" translate="yes"><val>大文字から始まる単語を無視 (例 : Canada)</val></str>
<str name="kCPPreferencesIgnoreAllCapsWords" translate="yes"><val>すべて大文字の単語を無視 (例 : UPPERCASE)</val></str>
<str name="kCPPreferencesIgnoreWordsWithNumbers" translate="yes"><val>数字を含む単語を無視 (例 : CS5)</val></str>
<str name="kCPPreferencesIgnoreMixedCaseWords" translate="yes"><val>大文字と小文字が混在する単語を無視 (例 : AdObe CapTivate)</val></str>
<str name="kCPPreferencesIgnoreDomainNames" translate="yes"><val>ドメイン名を無視</val></str>
<str name="kCPPreferencesReportDoubleWords" translate="yes"><val>重複している言葉を報告 (例 : the the)</val></str>
<str name="kCPPreferencesCaseSensitive" translate="yes"><val>大文字と小文字を区別</val></str>
<str name="kCPPreferencesPhoneticSuggestions" translate="yes"><val>音声上の提案をする</val></str>
<str name="kCPPreferencesTypographicalSuggestions" translate="yes"><val>印刷上の提案をする</val></str>
<str name="kCPPreferencesSuggestSplitWords" translate="yes"><val>分割した単語を修正候補に表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnglishUS" translate="yes"><val>英語 (米国)</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnglishBritish" translate="yes"><val>英語 (英国)</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnglishCanadian" translate="yes"><val>英語 (カナダ)</val></str>
<str name="kCPPreferencesDanish" translate="yes"><val>デンマーク語</val></str>
<str name="kCPPreferencesDeutsche" translate="yes"><val>ドイツ</val></str>
<str name="kCPPreferencesSpanish" translate="yes"><val>スペイン語</val></str>
<str name="kCPPreferencesFrench" translate="yes"><val>フランス語</val></str>
<str name="kCPPreferencesItalian" translate="yes"><val>イタリア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesNetherlands" translate="yes"><val>オランダ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesNorway" translate="yes"><val>ノルウェー語</val></str>
<str name="kCPPreferencesPortugeeseBrazil" translate="yes"><val>ポルトガル語 (ブラジル)</val></str>
<str name="kCPPreferencesPortugeesePortugal" translate="yes"><val>ポルトガル語 (ポルトガル)</val></str>
<str name="kCPPreferencesSwedish" translate="yes"><val>スウェーデン語</val></str>
<str name="kCPPreferencesFinnish" translate="yes"><val>フィンランド語</val></str>
<str name="kCPPreferencesJapanese" translate="yes"><val>日本語</val></str>
<str name="kCPPreferencesJapaneseUS" translate="yes"><val>日本語 (US)</val></str>
<str name="kCPPreferencesKorean" translate="yes"><val>韓国語</val></str>
<str name="kCPPreferencesChineseSimplified" translate="yes"><val>簡体字中国語</val></str>
<str name="kCPPreferencesChineseTraditional" translate="yes"><val>繁体字中国語</val></str>
<str name="kCPPreferencesGreek" translate="yes"><val>ギリシャ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesCzech" translate="yes"><val>チェコ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesPolish" translate="yes"><val>ポーランド語</val></str>
<str name="kCPPreferencesCroatian" translate="yes"><val>クロアチア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesHungarian" translate="yes"><val>ハンガリー語</val></str>
<str name="kCPPreferencesRussian" translate="yes"><val>ロシア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesSlovakian" translate="yes"><val>スロバキア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesTurkish" translate="yes"><val>トルコ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesRomanian" translate="yes"><val>ルーマニア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesBulgarian" translate="yes"><val>ブルガリア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesBelarusian" translate="yes"><val>ベラルーシ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesEstonian" translate="yes"><val>エストニア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesLatvian" translate="yes"><val>ラトビア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesLitvanian" translate="yes"><val>リトアニア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesSierraLeone" translate="yes"><val>シエラレオネ</val></str>
<str name="kCPPreferencesUkrainian" translate="yes"><val>ウクライナ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesIsrael" translate="yes"><val>ヘブライ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesArabic" translate="yes"><val>アラビア語</val></str>
<str name="kCPPreferencesTelugu" translate="yes"><val>テルグ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesHindi" translate="yes"><val>ヒンディー語</val></str>
<str name="kCPPreferencesTamil" translate="yes"><val>タミル語</val></str>
<str name="kCPPreferencesKannada" translate="yes"><val>カンナダ語</val></str>
<str name="kCPPreferencesMalayalam" translate="yes"><val>マラヤーラム語</val></str>
<str name="kCPPreferencesConfirmMessagesDialogTitle" translate="yes"><val>確認メッセージ</val></str>
<str name="kCPPreferencesConfirmMessagesStartText" translate="yes"><val>確認メッセージを表示するオプションを選択してください :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDeleteObject" translate="yes"><val>オブジェクトを削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesDeleteSlide" translate="yes"><val>スライドを削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesDeleteQuesPool" translate="yes"><val>質問プールを削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesClearCommentFiles" translate="yes"><val>コメントファイルをクリア</val></str>
<str name="kCPPreferencesRemoveItemFromLibrary" translate="yes"><val>項目をライブラリから削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesRemoveAudio" translate="yes"><val>音声を削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesCancelAudioChanges" translate="yes"><val>音声の変更をキャンセル</val></str>
<str name="kCPPreferencesCheckAudioInputLevel" translate="yes"><val>音声入力レベルを確認</val></str>
<str name="kCPPreferencesSharingAudio" translate="yes"><val>音声を共有</val></str>
<str name="kCPPreferencesDuplicatingAudio" translate="yes"><val>音声を複製</val></str>
<str name="kCPPreferencesChangeAudio" translate="yes"><val>音声を変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesSplitAudio" translate="yes"><val>音声を分割</val></str>
<str name="kCPPreferencesSpeechSelection" translate="yes"><val>スピーチを選択</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublishToNewFolder" translate="yes"><val>新規フォルダーにパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublishOverwriteFiles" translate="yes"><val>上書きファイルをパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPreferencesSaveRecordedProject" translate="yes"><val>記録されたプロジェクトを保存</val></str>
<str name="kCPPreferencesVideoQualityChange" translate="yes"><val>ビデオ画質を変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesFrameRateChange" translate="yes"><val>フレームレートを変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesASVersionChange" translate="yes"><val>ActionScript のバージョンを変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesExtendItem" translate="yes"><val>項目を延長</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectResize" translate="yes"><val>プロジェクトのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesFLAExportInstructions" translate="yes"><val>FLA 書き出し指示</val></str>
<str name="kCPPreferencesSendForReviewAlert" translate="yes"><val>レビュー用に送信の警告</val></str>
<str name="kCPPreferencesUnusedItemsWarning" translate="yes"><val>未使用項目の警告</val></str>
<str name="kCPPreferencesStartupMessageInVista" translate="yes"><val>Startup Message in Vista/Win7</val></str>
<str name="kCPPreferencesRightClickWarning" translate="yes"><val>右クリックの警告 (AS3 プレビュー)</val></str>
<str name="kCPPreferencesDeleteEffect" translate="yes"><val>エフェクトを削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesGlobalDefaults" translate="yes"><val>グローバル : デフォルト</val></str>
<str name="kCPPreferencesSlideDefaults" translate="yes"><val>スライドのデフォルト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSlideDuration" translate="yes"><val>スライドの長さ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSecs" translate="yes"><val>秒</val></str>
<str name="kCPPreferencesBackgroundColor" translate="yes"><val>背景色 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPreviewDefaults" translate="yes"><val>プレビューのデフォルト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPreviewNext" translate="yes"><val>次をプレビュー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSlides" translate="yes"><val>複数のスライド</val></str>
<str name="kCPPreferencesPreviewSlidesTip" translate="yes"><val>値は 2 ～ 50 の範囲で入力してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesObjectDefaults" translate="yes"><val>オブジェクトのデフォルト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSelect" translate="yes"><val>選択 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTextCaption" translate="yes"><val>テキストキャプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesRolloverCaption" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesHighlightBox" translate="yes"><val>ハイライトボックス</val></str>
<str name="kCPPreferencesRolloverSlidelet" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレット</val></str>
<str name="kCPPreferencesWidget" translate="yes"><val>ウィジェット</val></str>
<str name="kCPPreferencesTEB" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPPreferencesClickBox" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPPreferencesButton" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPPreferencesTextAnimation" translate="yes"><val>テキストアニメーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPPreferencesRolloverImage" translate="yes"><val>ロールオーバー画像</val></str>
<str name="kCPPreferencesAnimation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesFlashVideo" translate="yes"><val>Flash Video</val></str>
<str name="kCPPreferencesMouse" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPPreferencesZoomArea" translate="yes"><val>ズーム領域</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayFor" translate="yes"><val>表示 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAppearAfter" translate="yes"><val>表示開始までの時間 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesEffect" translate="yes"><val>効果 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIn" translate="yes"><val>場所 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesOut" translate="yes"><val>アウト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestoreSelected" translate="yes"><val>選択項目を復元</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestoreAll" translate="yes"><val>すべて復元</val></str>
<str name="kCPPreferencesAutosizeButtons" translate="yes"><val>ボタンの自動サイズ調整</val></str>
<str name="kCPPreferencesAutosizeCaptions" translate="yes"><val>キャプションの自動サイズ調整</val></str>
<str name="kCPPreferencesCalcCaptionTiming" translate="yes"><val>キャプションのタイミングを計算</val></str>
<str name="kCPPreferencesSpecificTime" translate="yes"><val>特定の時間</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestOfSlide" translate="yes"><val>残りのスライド</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestOfProject" translate="yes"><val>残りのプロジェクト</val></str>
<str name="kCPPreferencesDurationOfAnim" translate="yes"><val>アニメーションの長さ</val></str>
<str name="kCPPreferencesDurationOfVideo" translate="yes"><val>ビデオの長さ</val></str>
<str name="kCPPreferencesFadeInAndOut" translate="yes"><val>フェードイン / フェードアウト</val></str>
<str name="kCPPreferencesFadeInOnly" translate="yes"><val>フェードインのみ</val></str>
<str name="kCPPreferencesFadeOutOnly" translate="yes"><val>フェードアウトのみ</val></str>
<str name="kCPPreferencesNoTransition" translate="yes"><val>トランジションなし</val></str>
<str name="kCPPreferencesDefaultStyle" translate="yes"><val>デフォルトのスタイル :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRecordingSettings" translate="yes"><val>記録 : 設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesGenerateCaptionsIn" translate="yes"><val>キャプションの生成に使用する言語 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAudioOptions" translate="yes"><val>音声オプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesNarration" translate="yes"><val>ナレーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesActionsInRealTime" translate="yes"><val>リアルタイムのアクション</val></str>
<str name="kCPPreferencesCameraSounds" translate="yes"><val>カメラの音</val></str>
<str name="kCPPreferencesKeystrokes" translate="yes"><val>キーストローク</val></str>
<str name="kCPPreferencesHearKBTapSounds" translate="yes"><val>キーボード入力時に打鍵音を付ける</val></str>
<str name="kCPPreferencesAudioSettings" translate="yes"><val>音声設定...</val></str>
<str name="kCPPreferencesHide" translate="yes"><val>非表示 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRecordingWindow" translate="yes"><val>記録ウィンドウ</val></str>
<str name="kCPPreferencesTaskIcon" translate="yes"><val>タスクアイコン</val></str>
<str name="kCPPreferencesSystemTrayIcon" translate="yes"><val>システムトレイアイコン</val></str>
<str name="kCPPreferencesSystemTrayIconMac" translate="yes"><val>Dock アイコン</val></str>
<str name="kCPPreferencesOthers" translate="yes"><val>その他 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesMoveNewWindows" translate="yes"><val>記録エリア内に新しいウィンドウを移動する</val></str>
<str name="kCPPreferencesCaptureInterimScreenshot" translate="yes"><val>途中のスクリーンショットをキャプチャ</val></str>
<str name="kCPPreferencesAutoUseFMRFor" translate="yes"><val>以下に対して FMR を自動的に使用 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDragDropActions" translate="yes"><val>ドラッグ＆ドロップ操作</val></str>
<str name="kCPPreferencesMouseWheelActions" translate="yes"><val>マウスホイール操作</val></str>
<str name="kCPPreferencesFMRSettings" translate="yes"><val>FMR 設定...</val></str>
<str name="kCPPreferencesRecordingFMR" translate="yes"><val>記録 : フルモーション記録</val></str>
<str name="kCPPreferencesOptions" translate="yes"><val>オプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowMouseInFMR" translate="yes"><val>フルモーション記録モードでマウスを表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesWorkingFolder" translate="yes"><val>作業中のフォルダー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesWorking" translate="yes"><val>作業中</val></str>
<str name="kCPPreferencesChooseFMRWorkingFolder" translate="yes"><val>一時ファイルを保存するディレクトリを選択してください</val></str>
<str name="kCPPreferencesSWFConversion" translate="yes"><val>SWF 変換 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesVideoColorMode" translate="yes"><val>ビデオカラーモード :</val></str>
<str name="kCPPreferences16Bit" translate="yes"><val>16 ビット</val></str>
<str name="kCPPreferences32Bit" translate="yes"><val>32 ビット</val></str>
<str name="kCPPreferencesVideoColorModeNOTE" translate="yes"><val>画面のカラー品質に合ったビデオのカラーモードを使用することをお勧めします (例 : 32 ビット)。</val></str>
<str name="kCPPreferencesFMRMode" translate="yes"><val>FMR モード :</val></str>
<str name="kCPPreferencesVideo" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPPreferencesApplication" translate="yes"><val>アプリケーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesSmallSWFSize" translate="yes"><val>小さい SWF サイズ</val></str>
<str name="kCPPreferencesSafe" translate="yes"><val>安全</val></str>
<str name="kCPPreferencesHighFrameRate" translate="yes"><val>高フレームレート</val></str>
<str name="kCPPreferencesLargerSWFSize" translate="yes"><val>大きい SWF サイズ</val></str>
<str name="kCPPreferencesMediumFrameRate" translate="yes"><val>中間フレームレート</val></str>
<str name="kCPPreferencesMediumSWFSize" translate="yes"><val>中間 SWF サイズ</val></str>
<str name="kCPPreferencesLowerFrameRate" translate="yes"><val>低フレームレート</val></str>
<str name="kCPPreferencesLowestSWFSize" translate="yes"><val>小さい SWF サイズ</val></str>
<str name="kCPPreferencesSafeNOTE" translate="yes"><val>不確実な場合は、「安全」を選択してください</val></str>
<str name="kCPPreferencesRecordingKeys" translate="yes"><val>記録 : キー</val></str>
<str name="kCPPreferencesToStopRec" translate="yes"><val>記録を終了するキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToPauseRec" translate="yes"><val>記録を一時停止 / 再開するキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesManualRec" translate="yes"><val>手動記録 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToCaptureScreenshot" translate="yes"><val>スクリーンショットをキャプチャするキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFullMotionRecording" translate="yes"><val>フルモーション記録 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToStartFMR" translate="yes"><val>フルモーション記録を開始するキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToStopFMR" translate="yes"><val>フルモーション記録を終了するキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPanning" translate="yes"><val>パニング :</val></str>
<str name="kCPPreferencesForAutoPannning" translate="yes"><val>自動パニングするキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesForManualPanning" translate="yes"><val>手動パニングするキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToStopPanning" translate="yes"><val>パニングを停止するキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToSnapRecWinToMouse" translate="yes"><val>記録ウィンドウをマウスに吸着するキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesToToggleMouseCaptureInFMR" translate="yes"><val>FMR でマウスキャプチャを切り替えるキー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDuplicateShortcutsMessagePart1" translate="yes"><val>次の記録用のキーは重複しています : </val></str>
<str name="kCPPreferencesDuplicateShortcutsMessagePart2" translate="yes"><val>続行するには変更してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlphaNumericKeysInvalidMessage" translate="yes"><val>修飾キー (Shift キーや Ctrl キーなど) を押さずに英数字キーを押した場合、ショートカットキーとして認識されません。
続行するにはキーを変更してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesInvalidShortcutMessage" translate="yes"><val> は有効なショートカットキーではありません。
続行するにはショートカットを変更してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesRecordingModes" translate="yes"><val>録音 : モード</val></str>
<str name="kCPPreferencesMode" translate="yes"><val>モード :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDemo" translate="yes"><val>デモンストレーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesAssessmentSim" translate="yes"><val>評価用シミュレーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesTrainingSim" translate="yes"><val>トレーニングシミュレーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesCaptions" translate="yes"><val>キャプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAddTextCaptions" translate="yes"><val>テキストキャプションを追加</val></str>
<str name="kCPPreferencesConvertToolTips" translate="yes"><val>ツールヒントをロールオーバーキャプションに変換</val></str>
<str name="kCPPreferencesMouseColon" translate="yes"><val>マウス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowMouseLoc" translate="yes"><val>マウスの位置と移動を表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesAddHighlightBoxes" translate="yes"><val>クリック時にハイライトボックスを追加</val></str>
<str name="kCPPreferencesClickBoxes" translate="yes"><val>クリックボックス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAddClickBoxes" translate="yes"><val>マウスクリック時にクリックボックスを追加</val></str>
<str name="kCPPreferencesSuccessCaption" translate="yes"><val>成功時のキャプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesFailureCaption" translate="yes"><val>失敗時のキャプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesLimitAttemptsTo" translate="yes"><val>試行回数の制限 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowHandCursor" translate="yes"><val>クリックボックスにハンドカーソルを表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesTextEntryBoxes" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAddTEBsForTextfields" translate="yes"><val>テキストフィールドのテキスト入力ボックスを自動的に追加</val></str>
<str name="kCPPreferencesHintCaption" translate="yes"><val>ヒントのキャプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesRecordingDefaults" translate="yes"><val>記録 : デフォルト</val></str>
<str name="kCPPreferencesObjects" translate="yes"><val>オブジェクト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCaptionDefaults" translate="yes"><val>キャプションデフォルト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTextCaptionHeading" translate="yes"><val>テキストキャプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSuccessCaptionHeading" translate="yes"><val>成功時のキャプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFailureCaptionHeading" translate="yes"><val>失敗時のキャプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesHintCaptionHeading" translate="yes"><val>ヒントのキャプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesHighlightBoxHeading" translate="yes"><val>ハイライトボックス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTextEntryBoxHeading" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRolloverAreaHeading" translate="yes"><val>ロールオーバー領域 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRolloverCaptionHeading" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesMouseHeading" translate="yes"><val>マウス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesHighlightBoxDefaults" translate="yes"><val>ハイライトボックスデフォルト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFrameColor" translate="yes"><val>枠線の色 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFillColor" translate="yes"><val>塗りのカラー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFrameWidth" translate="yes"><val>枠幅 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFillTransparency" translate="yes"><val>透明度 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlignLeft" translate="yes"><val>テキストの左揃え</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlignCenter" translate="yes"><val>テキストの中央揃え</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlignRight" translate="yes"><val>テキストの右揃え</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlignTop" translate="yes"><val>上端揃え</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlignMiddle" translate="yes"><val>中央揃え</val></str>
<str name="kCPPreferencesAlignBottom" translate="yes"><val>下端揃え</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectInfo" translate="yes"><val>プロジェクト : 情報</val></str>
<str name="kCPPreferencesAuthor" translate="yes"><val>作成者 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCompany" translate="yes"><val>会社 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesWebsite" translate="yes"><val>Web サイト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCopyright" translate="yes"><val>著作権情報 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectName" translate="yes"><val>プロジェクト名 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectSWFSizeNQuality" translate="yes"><val>プロジェクト : SWF サイズと品質</val></str>
<str name="kCPPreferencesAntiAliasTransparentCaptions" translate="yes"><val>透明なキャプションをアンチエイリアス処理する</val></str>
<str name="kCPPreferencesCompressFMRSWFfile" translate="yes"><val>フルモーション記録 SWF ファイルを圧縮</val></str>
<str name="kCPPreferencesRetainSlideQualitySettings" translate="yes"><val>スライド画質設定を保持</val></str>
<str name="kCPPreferencesHigh" translate="yes"><val>高</val></str>
<str name="kCPPreferencesMedium" translate="yes"><val>中</val></str>
<str name="kCPPreferencesLow" translate="yes"><val>低</val></str>
<str name="kCPPreferencesBMP" translate="yes"><val>Bmp :</val></str>
<str name="kCPPreferencesHigh24Bit" translate="yes"><val>高 (24 ビット)</val></str>
<str name="kCPPreferencesLow8Bit" translate="yes"><val>低 (8 ビット)</val></str>
<str name="kCPPreferencesJPEG" translate="yes"><val>JPEG :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAudio" translate="yes"><val>音声 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAdvancedProjectCompression" translate="yes"><val>プロジェクトの高度圧縮</val></str>
<str name="kCPPreferencesCompressSWFFile" translate="yes"><val>SWF ファイルを圧縮</val></str>
<str name="kCPPreferencesCBR" translate="yes"><val>CBR</val></str>
<str name="kCPPreferencesVBR" translate="yes"><val>VBR</val></str>
<str name="kCPPreferenceskbps" translate="yes"><val>kbps</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublishSettings" translate="yes"><val>プロジェクト : パブリッシュ設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesFramesPerSecond" translate="yes"><val>1 秒あたりのフレーム数 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublishConnectProMetadata" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro メタデータのパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPreferencesIncludeMouse" translate="yes"><val>マウスを含める</val></str>
<str name="kCPPreferencesIncludeAudio" translate="yes"><val>音声を収録</val></str>
<str name="kCPPreferencesPlayTapAudioForRecTyping" translate="yes"><val>タイプを打つ音を再生</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnableAccessibility" translate="yes"><val>アクセシビリティを有効化</val></str>
<str name="kCPPreferencesASVersion" translate="yes"><val>ActionScript のバージョン :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAS2" translate="yes"><val>AS2</val></str>
<str name="kCPPreferencesAS3" translate="yes"><val>AS3</val></str>
<str name="kCPPreferencesExternalizeResources" translate="yes"><val>リソースを外部化 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSkin" translate="yes"><val>スキン</val></str>
<str name="kCPPreferencesWidgets" translate="yes"><val>ウィジェット</val></str>
<str name="kCPPreferencesFMRSWF" translate="yes"><val>FMR SWF</val></str>
<str name="kCPPreferencesAnimations" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPPreferencesPublishAsMono" translate="yes"><val>音声をモノラルとしてパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPPreferencesStartNEnd" translate="yes"><val>プロジェクト : 開始および終了</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectStartOptions" translate="yes"><val>プロジェクト開始のオプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAutoPlay" translate="yes"><val>自動再生 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPreloader" translate="yes"><val>プリローダー :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPreloaderPercent" translate="yes"><val>プリローダー % :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPasswordProtectProject" translate="yes"><val>プロジェクトをパスワードで保護 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectExpiryDate" translate="yes"><val>プロジェクトの有効期限の日付 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesChooseProjectExpiryDate" translate="yes"><val>プロジェクトの有効期限を選択</val></str>
<str name="kCPPreferencesMessageLine1" translate="yes"><val>メッセージ 1 行目 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesMessageLine2" translate="yes"><val>メッセージ 2 行目 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFadeInOnFirstSlide" translate="yes"><val>最初のスライドをフェードイン</val></str>
<str name="kCPPreferencesProjectEndOptions" translate="yes"><val>プロジェクト終了オプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFadeOutOnLastSlide" translate="yes"><val>最後のスライドをフェードアウト</val></str>
<str name="kCPLabelprojectendactionEventAction" translate="yes"><val>アクション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPasswordOptions" translate="yes"><val>オプション...</val></str>
<str name="kCPPreferencesCalendar" translate="yes"><val>カレンダー...</val></str>
<str name="kCPPreferencesPasswordOptionsDialogTitle" translate="yes"><val>パスワードのオプション</val></str>
<str name="kCPPreferencesMessage" translate="yes"><val>メッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesButtonText" translate="yes"><val>ボタンテキスト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizReporting" translate="yes"><val>クイズ : 報告</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnableReporting" translate="yes"><val>このプロジェクトの報告を有効にする</val></str>
<str name="kCPPreferencesLearningManagementSystem" translate="yes"><val>学習管理システム (LMS) :</val></str>
<str name="kCPPreferencesStandard" translate="yes"><val>標準 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSCORM" translate="yes"><val>SCORM</val></str>
<str name="kCPPreferencesAICC" translate="yes"><val>AICC</val></str>
<str name="kCPPreferencesManifest" translate="yes"><val>マニフェスト...</val></str>
<str name="kCPPreferencesTemplate" translate="yes"><val>テンプレート :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDefault" translate="yes"><val>デフォルト</val></str>
<str name="kCPPreferencesConnectPro" translate="yes"><val>Adobe Acrobat Connect Pro</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuestionmarkPerception" translate="yes"><val>Questionmark Perception</val></str>
<str name="kCPPreferencesBodyText" translate="yes"><val>本文</val></str>
<str name="kCPPreferencesAttachment" translate="yes"><val>添付</val></str>
<str name="kCPPreferencesReportStatus" translate="yes"><val>ステータスを報告 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCompleteOrIncomplete" translate="yes"><val>完了 / 未完了</val></str>
<str name="kCPPreferencesPassOrFail" translate="yes"><val>合格 / 不合格</val></str>
<str name="kCPPreferencesReportToLMSAs" translate="yes"><val>スコアを LMS に報告 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPercent" translate="yes"><val>パーセント</val></str>
<str name="kCPPreferencesChooseReportData" translate="yes"><val>報告データを選択 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizResultsAndSlideViews" translate="yes"><val>クイズ結果とスライドビュー</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizResultsOnly" translate="yes"><val>クイズ結果のみ</val></str>
<str name="kCPPreferencesUserAccessOnly" translate="yes"><val>ユーザーアクセスのみ</val></str>
<str name="kCPPreferencesSlideViewsOnly" translate="yes"><val>スライドビューのみ</val></str>
<str name="kCPPreferencesSlideViewCompletion" translate="yes"><val>スライドビューの完了</val></str>
<str name="kCPPreferencesReportingLevel" translate="yes"><val>報告レベル :</val></str>
<str name="kCPPreferencesReportScore" translate="yes"><val>スコアを報告</val></str>
<str name="kCPPreferencesInteractionsAndScore" translate="yes"><val>インタラクションとスコア</val></str>
<str name="kCPPreferencesLMSButtonText" translate="yes"><val>LMS カスタマイズ設定...</val></str>
<str name="kCPAcrobatReporting" translate="yes"><val>Acrobat.com</val></str>
<str name="kCPConfigureReporting" translate="yes"><val>設定...</val></str>
<str name="kCPInternalServerReporting" translate="yes"><val>内部サーバー</val></str>
<str name="kCPBlankAcrobatCredentials" translate="yes"><val>Acrobat 資格情報を空にすることはできません</val></str>
<str name="kCPBlankInternalServer" translate="yes"><val>内部サーバーの URL を空白にすることはできません</val></str>
<str name="kCPPreferencesManifestDialogTitle" translate="yes"><val>マニフェスト</val></str>
<str name="kCPPreferencesSCORMVersion" translate="yes"><val>SCORM バージョン</val></str>
<str name="kCPPreferencesVersion" translate="yes"><val>バージョン :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSV1" translate="yes"><val>1.2</val></str>
<str name="kCPPreferencesSV2004" translate="yes"><val>2004</val></str>
<str name="kCPPreferencesCourse" translate="yes"><val>コース</val></str>
<str name="kCPPreferencesIdentifier" translate="yes"><val>識別子 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTitle" translate="yes"><val>タイトル :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDuration" translate="yes"><val>長さ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSubject" translate="yes"><val>件名 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSCO" translate="yes"><val>SCO</val></str>
<str name="kCPPreferencesMasteryScore" translate="yes"><val>合格点 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesMasteryScoreRange" translate="yes"><val>(0 - 100)</val></str>
<str name="kCPPreferencesTimeAllowed" translate="yes"><val>許容時間 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTimeLimitAction" translate="yes"><val>制限時間アクション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesExitWithMessage" translate="yes"><val>メッセージと共に終了</val></str>
<str name="kCPPreferencesExitWithoutMessage" translate="yes"><val>メッセージなしで終了</val></str>
<str name="kCPPreferencesContinueWithMessage" translate="yes"><val>メッセージと共に続行</val></str>
<str name="kCPPreferencesContinueWithoutMessage" translate="yes"><val>メッセージなしで続行</val></str>
<str name="kCPPreferencesLaunchData" translate="yes"><val>起動データ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesLMSCustSettingsDialogTitle" translate="yes"><val>LMS カスタマイズ設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesNeverSendResumeData" translate="yes"><val>再開用データを送信しない</val></str>
<str name="kCPPreferencesEscapeVersionAndSessionID" translate="yes"><val>バージョンおよびセッション ID をエスケープする</val></str>
<str name="kCPPreferencesDontEscapeCharacters" translate="yes"><val>文字をエスケープしない :</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizSettings" translate="yes"><val>クイズ : 設定</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuiz" translate="yes"><val>クイズ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesName" translate="yes"><val>名前 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRequired" translate="yes"><val>必須 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesObjID" translate="yes"><val>目的 ID :</val></str>
<str name="kCPPreferencesInteractionIDPrefix" translate="yes"><val>インタラクション ID プレフィックス :</val></str>
<str name="kCPPreferencesOptionalDescription" translate="yes"><val>任意 - ユーザーはこのクイズを飛ばして進むことができます</val></str>
<str name="kCPPreferencesRequiredDescription" translate="yes"><val>必須 - 続行するにはクイズを受ける必要があります</val></str>
<str name="kCPPreferencesPassRequiredDescription" translate="yes"><val>合格点必須 - ユーザーはこのクイズに合格した場合のみ、続行することができます</val></str>
<str name="kCPPreferencesAnswerAllDescription" translate="yes"><val>全問解答 - 続行するには、すべての質問に答える必要があります</val></str>
<str name="kCPPreferencesInteractionIDNOTE" translate="yes"><val>共有のためにパブリッシュする場合は、一意性を維持するためのプレフィックス文字をインタラクティブ ID に付加してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesShuffleAnswers" translate="yes"><val>解答をシャッフル</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnableShufflingConfirmationQuestion" translate="yes"><val>適用可能なすべての質問の種類の解答をシャッフルしますか？</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisableShufflingConfirmationQuestion" translate="yes"><val>適用可能なすべての質問の種類に対して解答シャッフルを無効にしますか？</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowProgress" translate="yes"><val>進行状況を表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesAllowBackwardMovement" translate="yes"><val>逆方向への移動を許可</val></str>
<str name="kCPPreferencesEnableBackwardMovementConfirmationQuestion" translate="yes"><val>「戻る」ボタンをすべての質問に表示しますか？</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisableBackwardMovementConfirmationQuestion" translate="yes"><val>すべての問題で「戻る」ボタンが表示されないようにしますか？</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowScoreAtEndOfQuiz" translate="yes"><val>クイズの最後にスコアを表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizResultMessages" translate="yes"><val>クイズ結果のメッセージ...</val></str>
<str name="kCPPreferencesAllowQuizReview" translate="yes"><val>採点済みクイズの表示を許可</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuestionReviewMessages" translate="yes"><val>質問の復習のメッセージ...</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizResultMessagesDialogTitle" translate="yes"><val>クイズ結果のメッセージ</val></str>
<str name="kCPPreferencesMessages" translate="yes"><val>メッセージ</val></str>
<str name="kCPPreferencesPassMessage" translate="yes"><val>合格メッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesFailMessage" translate="yes"><val>不合格メッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesEmailButtonText" translate="yes"><val>電子メールボタンのテキスト :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayScore" translate="yes"><val>スコアを表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayMaxScore" translate="yes"><val>有効最大スコアを表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayNumOfCorrectQues" translate="yes"><val>正解数を表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayTotalNumOfQues" translate="yes"><val>質問の総数を表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayAccuracy" translate="yes"><val>正解率を表示 (例 : 70%)</val></str>
<str name="kCPPreferencesDisplayNumOfQuizAttempts" translate="yes"><val>クイズの試行回数を表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuesReviewMessagesDialogTitle" translate="yes"><val>質問の復習のメッセージ</val></str>
<str name="kCPPreferencesReviewFeedbackMessages" translate="yes"><val>復習フィードバックメッセージ</val></str>
<str name="kCPPreferencesCorrect" translate="yes"><val>正解 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIncomplete" translate="yes"><val>不完全 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIncorrect" translate="yes"><val>不正解 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizPassFail" translate="yes"><val>クイズ : 合格または不合格</val></str>
<str name="kCPPreferencesPassFailOptions" translate="yes"><val>合格 / 不合格オプション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPercentOrMorePointsToPass" translate="yes"><val>% 以上の点で合格</val></str>
<str name="kCPPreferencesPointsOrMoreToPass" translate="yes"><val>最低合格点</val></str>
<str name="kCPPreferencesTotalPoints" translate="yes"><val>合計点 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesPassFailOptionsNote" translate="yes"><val>最高点は全取得点の合計です。</val></str>
<str name="kCPLabelquizpassactionEventAction" translate="yes"><val>アクション :</val></str>
<str name="kCPLabelquizfailactionEventAction" translate="yes"><val>アクション :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIfPassingGrade" translate="yes"><val>合格点の場合 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIfFailingGrade" translate="yes"><val>不合格点の場合 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAllowUser" translate="yes"><val>許可する試行回数 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesAttempts" translate="yes"><val>試行</val></str>
<str name="kCPPreferencesOR" translate="yes"><val>または</val></str>
<str name="kCPPreferencesInfiniteAttempts" translate="yes"><val>試行回数制限なし</val></str>
<str name="kCPPreferencesShowRetakeButton" translate="yes"><val>再実行ボタンを表示</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizDefaultLabels" translate="yes"><val>クイズ : デフォルトのラベル</val></str>
<str name="kCPPreferencesDefaultQuesButtonLabels" translate="yes"><val>デフォルトの質問ボタンのラベル :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSubmit" translate="yes"><val>送信 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesClear" translate="yes"><val>クリア :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSkip" translate="yes"><val>スキップ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesBack" translate="yes"><val>戻る :</val></str>
<str name="kCPPreferencesDefaultQuesFeedback" translate="yes"><val>デフォルトの質問のフィードバック :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCorrectMessage" translate="yes"><val>正解時のメッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIncorrectMessage" translate="yes"><val>不正解時のメッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRetryMessage" translate="yes"><val>再試行のメッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesIncompleteMessage" translate="yes"><val>未解答のメッセージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTimeoutMessage" translate="yes"><val>時間切れメッセージ :</val></str>
<str name="kCPQuestionTitleStyle" translate="yes"><val>質問タイトルスタイル :</val></str>
<str name="kCPQuestionTextStyle" translate="yes"><val>質問のテキストスタイル</val></str>
<str name="kCPAnswerStyle" translate="yes"><val>解答のスタイル :</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestoreSelectedStyle" translate="yes"><val>選択したスタイルを復元</val></str>
<str name="kCPPreferencesRestoreAllStyles" translate="yes"><val>すべてのスタイルを復元</val></str>
<str name="kCPPreferencesQuizPENS" translate="yes"><val>クイズ : PENS</val></str>
<str name="kCPPreferencesPENSNote" translate="yes"><val>注意 : ユーザー ID とパスワードは省略可能です</val></str>
<str name="kCPPreferencesPackage" translate="yes"><val>パッケージ :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSourceURL" translate="yes"><val>ソース URL :</val></str>
<str name="kCPPreferencesUserID" translate="yes"><val>ユーザー ID :</val></str>
<str name="kCPPreferencesURLExpiry" translate="yes"><val>URL の有効期限 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesLMS" translate="yes"><val>LMS :</val></str>
<str name="kCPPreferencesTargetURL" translate="yes"><val>ターゲット URL :</val></str>
<str name="kCPPreferencesSendUsing" translate="yes"><val>送信 :</val></str>
<str name="kCPPreferencesHTTPGET" translate="yes"><val>HTTP-GET</val></str>
<str name="kCPPreferencesHTTPPOST" translate="yes"><val>HTTP-POST</val></str>
<str name="kCPPreferencesCommand" translate="yes"><val>コマンド :</val></str>
<str name="kCPPreferencesCollect" translate="yes"><val>収集</val></str>
<str name="kCPPreferencesDelete" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPPreferencesRevise" translate="yes"><val>変更</val></str>
<str name="kCPPreferencesReceiptEmail" translate="yes"><val>受信メール</val></str>
<str name="kCPPreferencesReceiptURL" translate="yes"><val>受信 URL</val></str>
<str name="kCPPreferencesReceiveAlerts" translate="yes"><val>LMS によるパッケージの処理中に警告を受信する</val></str>
<str name="kCPPreferencesPreview" translate="yes"><val>プレビュー...</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingACOMReporting" translate="yes"><val>Acrobat.com 報告</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingISReporting" translate="yes"><val>内部サーバーの報告</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingAdobeID" translate="yes"><val>Adobe ID :</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCreateAdobeID" translate="yes"><val>Adobe ID を作成</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingPassword" translate="yes"><val>パスワード :</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingForgotPassword" translate="yes"><val>パスワードを忘れた場合</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingServer" translate="yes"><val>サーバー :</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCompany" translate="yes"><val>会社 / 施設 :</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingDepartment" translate="yes"><val>部署 :</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCourse" translate="yes"><val>コース :</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingLoginError" translate="yes"><val>ログインできません。ネットワーク接続と資格情報を確認してください。</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingMandatoryString" translate="yes"><val>注意 : *上記のフィールドはすべて必須です</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingSave" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingConnectingString" translate="yes"><val>サーバーに接続しています</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingConnectError" translate="yes"><val>サーバーに接続できません。ネットワーク接続を確認してください。</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCourseFolder" translate="yes"><val>コースフォルダーを取得しています</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingDepartmentFolder" translate="yes"><val>部署フォルダーを取得しています</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCompanyFolder" translate="yes"><val>会社 / 施設フォルダーを取得しています</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingResultFolder" translate="yes"><val>結果フォルダーを取得しています</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingEmptyString" translate="yes"><val>1 つ以上のフォームフィールドが空です</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingConfigureIS" translate="yes"><val>内部サーバーを設定</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingConfigureACom" translate="yes"><val>Acrobat.com を設定</val></str>
<str name="kCPPrefAltReportingCreateFolderError" translate="yes"><val>フォルダーを作成できません。ネットワーク接続を確認して、もう一度実行してください。</val></str>
<str name="kCPPreferencesFPSChangeWarning" translate="yes"><val>プロジェクトのフレームレートを変更すると、アニメーションオブジェクト、フルモーション記録、および音声が正常に再生されなくなる可能性があります。
フレームレートを変更してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPBrowseBridgeCommand" translate="yes"><val>Adobe Bridge で参照</val></str>
<str name="kCPLaunchADCCommand" translate="yes"><val>新規モバイルプロジェクトを作成</val></str>
<str name="kCPPreviewInADCCommand" translate="yes"><val>ADC でプレビュー</val></str>
<str name="kCPBridgeIsBusy" translate="yes"><val>Adobe Bridge は他のタスクを実行中のためビジーです。しばらくしてからもう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPBridgeUIMenu" translate="yes"><val>Bridge で参照</val></str>
<str name="kCPLaunchADCUIMenu" translate="yes"><val>新規モバイルプロジェクト...</val></str>
<str name="kCPPreviewInADCUIMenu" translate="yes"><val>Device Central を使用</val></str>
<str name="kCPADCBusy" translate="yes"><val>ADC はビジーです</val></str>
<str name="kCPADCBusyMessage" translate="yes"><val>Adobe Device Central は他のタスクでビジー状態です。しばらくしてからもう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPADCError" translate="yes"><val>新規モバイルプロジェクトを作成できません。</val></str>
<str name="kCPADCNotInstalledMessage" translate="yes"><val>この機能を使用するには Adobe Device Central をインストールしてください。</val></str>
<str name="kCPVariableType" translate="yes"><val>変数タイプ</val></str>
<str name="kCPUser" translate="yes"><val>ユーザー</val></str>
<str name="kCPSystem" translate="yes"><val>システム</val></str>
<str name="kCPViewBy" translate="yes"><val>ビュー表示</val></str>
<str name="kCPMovieControl" translate="yes"><val>ムービーコントロール</val></str>
<str name="kCPMovieInformation" translate="yes"><val>ムービー情報</val></str>
<str name="kCPMovieMetadata" translate="yes"><val>ムービーのメタデータ</val></str>
<str name="kCPMovieSystemInformation" translate="yes"><val>システム情報</val></str>
<str name="kCPQuizzing" translate="yes"><val>クイズ</val></str>
<str name="kCPInsertVaribleDialog" translate="yes"><val>変数を挿入</val></str>
<str name="kCPMaximumLength" translate="yes"><val>最大長 :</val></str>
<str name="kCPVariables" translate="yes"><val>変数</val></str>
<str name="kCPAdvancedActions" translate="yes"><val>高度なアクション</val></str>
<str name="kCPVariablesDialog" translate="yes"><val>変数...</val></str>
<str name="kCPVariablesMenu" translate="yes"><val>変数...</val></str>
<str name="kCPWarning" translate="yes"><val>警告</val></str>
<str name="kCPVariableDeleteFailure" translate="yes"><val>この変数はいずれかのテキストオブジェクトから参照されています。変数を削除する前に、この変数に対する参照をプロジェクトからすべて消去してください。</val></str>
<str name="kCPFirstLetterNotAlphabetError" translate="yes"><val>変数名の先頭を数字にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPFirstLetterNumericError" translate="yes"><val>変数名の先頭を数字にすることはできません。</val></str>
<str name="kCPEmptyNameSpecifiedError" translate="yes"><val>変数名を入力してください。</val></str>
<str name="kCPReservedNameSpecifiedError" translate="yes"><val>入力した変数名は予約語です。別の名前を使用してください。</val></str>
<str name="kCPAddingExistingNameError" translate="yes"><val>この変数名は既に使用されています。別の名前を入力してください。</val></str>
<str name="kCPScriptErrorNotComplete" translate="yes"><val>スクリプトが未完成です。</val></str>
<str name="kCPScriptErrorInvalideOperation" translate="yes"><val>無効な操作</val></str>
<str name="kCPScriptErrorNameNotSet" translate="yes"><val>スクリプト名を設定してください。</val></str>
<str name="kCPScriptErrorIfElseMismatch" translate="yes"><val>If-Else の不一致が見つかりました。Else に対応する If にアクション / 条件がありません。</val></str>
<str name="kCPScriptErrorRowNotSelected" translate="yes"><val>切り取り / コピーする行を選択してください。</val></str>
<str name="kCPScriptErrorInvalidRowForPaste" translate="yes"><val>貼り付ける行の選択が無効です。</val></str>
<str name="kCPScriptAlreadyExists" translate="yes"><val>このスクリプト名は既に使用されています。</val></str>
<str name="kCPSaveChanges" translate="yes"><val>変更を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPDeletionWarning" translate="yes"><val>スクリプトを削除してもよろしいですか (はい / いいえ)？</val></str>
<str name="kCPChangeScriptTypeWarning" translate="yes"><val>変更内容を保存せずにスクリプトを変更してもよろしいですか (はい / いいえ)？</val></str>
<str name="kCPInvalidDecisionScript" translate="yes"><val>有効なスクリプトではありません。少なくとも 1 つの判断に条件を設定する必要があります。</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogUserLabel" translate="yes"><val>ユーザー</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogSystemLabel" translate="yes"><val>システム</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogTypeLabel" translate="yes"><val>タイプ :</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogNameLabel" translate="yes"><val>名前 :</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogValueLabel" translate="yes"><val>値 :</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogDescriptionLabel" translate="yes"><val>説明 :</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogAddNewLabel" translate="yes"><val>新規追加</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogSaveLabel" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogRemoveLabel" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogUpdateLabel" translate="yes"><val>更新</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogDiscardLabel" translate="yes"><val>破棄</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogAllLabel" translate="yes"><val>すべて</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogMovieControlLabel" translate="yes"><val>ムービーコントロール</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogMovieInformationLabel" translate="yes"><val>ムービー情報</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogMovieMetadataLabel" translate="yes"><val>ムービーのメタデータ</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogSystemInformationLabel" translate="yes"><val>システム情報</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogQuizzingLabel" translate="yes"><val>クイズ</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogViewByLabel" translate="yes"><val>ビュー表示 :</val></str>
<str name="kCPVariablesDialogCloseLabel" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPNoEffectParamsToEdit" translate="yes"><val>編集対象のパラメーターはありません。</val></str>
<str name="kCPCantEditEffectSequenceParams" translate="yes"><val>エフェクトスタイルのシーケンスパラメーターを編集できません。</val></str>
<str name="kCPScriptSaveSuccessful" translate="yes"><val>スクリプトが正常に保存されました。</val></str>
<str name="kCPScriptSaveNotSuccessful" translate="yes"><val>スクリプトの保存中にエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPScriptUpdateSuccessful" translate="yes"><val>スクリプトが正常に更新されました。</val></str>
<str name="kCPScriptUpdateNotSuccessful" translate="yes"><val>スクリプトは正常に更新されませんでした。</val></str>
<str name="kCPScriptDeletionError" translate="yes"><val>スクリプトが 1 つ以上のイベントで使用されています。削除する前に参照を消去してください。</val></str>
<str name="kCPActionLabelContinue" translate="yes"><val>続行</val></str>
<str name="kCPActionLabelPreviousSlide" translate="yes"><val>前のスライドに移動</val></str>
<str name="kCPActionLabelNextSlide" translate="yes"><val>次のスライドへ</val></str>
<str name="kCPActionLabelLstVisitedSlide" translate="yes"><val>最後に表示したスライドに移動</val></str>
<str name="kCPActionLabelJumpToSlide" translate="yes"><val>スライドへジャンプ</val></str>
<str name="kCPActionLabelShow" translate="yes"><val>表示</val></str>
<str name="kCPActionLabelHide" translate="yes"><val>非表示</val></str>
<str name="kCPActionLabelEnable" translate="yes"><val>有効</val></str>
<str name="kCPActionLabelDisable" translate="yes"><val>無効</val></str>
<str name="kCPActionLabelOpenURLFile" translate="yes"><val>URL またはファイルを開く</val></str>
<str name="kCPActionLabelOpenOtherProject" translate="yes"><val>他のプロジェクトを開く</val></str>
<str name="kCPActionLabelSendEmail" translate="yes"><val>メールを送信</val></str>
<str name="kCPActionLabelExecJavaScript" translate="yes"><val>JavaScript を実行</val></str>
<str name="kCPActionLabelAssign" translate="yes"><val>割り当て</val></str>
<str name="kCPActionLabelExpression" translate="yes"><val>式</val></str>
<str name="kCPActionLabelAnimateObject" translate="yes"><val>エフェクトを適用</val></str>
<str name="kCPLabelAND" translate="yes"><val>および</val></str>
<str name="kCPLabelOR" translate="yes"><val>または</val></str>
<str name="kCPLabelEquals" translate="yes"><val>次の値に等しい</val></str>
<str name="kCPLabelNotEqual" translate="yes"><val>次の値と異なる</val></str>
<str name="kCPLabelGreaterThan" translate="yes"><val>より大きい</val></str>
<str name="kCPLabelLessThan" translate="yes"><val>より小さい</val></str>
<str name="kCPLabelGreaterThanOrEqual" translate="yes"><val>より大きいか等しい</val></str>
<str name="kCPLabelLessThanOrEqual" translate="yes"><val>次の値以下</val></str>
<str name="kCPLabelContains" translate="yes"><val>含む</val></str>
<str name="kCPLabelAllConditionsTrue" translate="yes"><val>すべての条件が true</val></str>
<str name="kCPLabelAnyConditionTrue" translate="yes"><val>いずれかの条件が true</val></str>
<str name="kCPLabelCustom" translate="yes"><val>カスタム</val></str>
<str name="kCPLabelPerformIf" translate="yes"><val>次の場合にアクションを実行 :</val></str>
<str name="kCPLabelDecision" translate="yes"><val>Untitled</val></str>
<str name="kCPLabelVariable" translate="yes"><val>変数</val></str>
<str name="kCPLabelLiteral" translate="yes"><val>リテラル</val></str>
<str name="kCPLabelIF" translate="yes"><val>IF</val></str>
<str name="kCPLabelELSE" translate="yes"><val>ELSE</val></str>
<str name="kCPLabelStandardActions" translate="yes"><val>標準アクション</val></str>
<str name="kCPLabelConditionalActions" translate="yes"><val>条件付きアクション</val></str>
<str name="kCPLabelSelectEffect" translate="yes"><val>エフェクトを選択</val></str>
<str name="kCPLabelWith" translate="yes"><val>使用</val></str>
<str name="kCPLabelActions" translate="yes"><val>アクション</val></str>
<str name="kCPTooltipAddDecision" translate="yes"><val>判断を追加</val></str>
<str name="kCPTooltipRemoveDecision" translate="yes"><val>判断を削除</val></str>
<str name="kCPTooltipAddWindows" translate="yes"><val>追加 (Ctrl+N)</val></str>
<str name="kCPTooltipAddMAC" translate="yes"><val>追加 (Cmnd+N)</val></str>
<str name="kCPTooltipRemove" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPTooltipCopyWindows" translate="yes"><val>コピー (Ctrl+C)</val></str>
<str name="kCPTooltipCopyMAC" translate="yes"><val>コピー (Cmnd+C)</val></str>
<str name="kCPTooltipCutWindows" translate="yes"><val>切り取り (Ctrl+X)</val></str>
<str name="kCPTooltipCutMAC" translate="yes"><val>切り取り (Cmnd+X)</val></str>
<str name="kCPTooltipPasteWindows" translate="yes"><val>貼り付け (Ctrl+V)</val></str>
<str name="kCPTooltipPasteMAC" translate="yes"><val>貼り付け (Cmnd+V)</val></str>
<str name="kCPTooltipInsertWindows" translate="yes"><val>挿入 (Ctrl+I)</val></str>
<str name="kCPTooltipInsertMAC" translate="yes"><val>挿入 (Cmnd+I)</val></str>
<str name="kCPTooltipMoveUp" translate="yes"><val>上に移動</val></str>
<str name="kCPTooltipMoveDown" translate="yes"><val>下に移動</val></str>
<str name="kCPTooltipCreateNewAction" translate="yes"><val>新規アクションを作成</val></str>
<str name="kCPTooltipDeleteAction" translate="yes"><val>アクションを削除</val></str>
<str name="kCPTooltipDuplicateAction" translate="yes"><val>アクションを複製</val></str>
<str name="kCPNewWindowLabel" translate="yes"><val>新規</val></str>
<str name="kCPParentWindowLabel" translate="yes"><val>親</val></str>
<str name="kCPTopWindowLabel" translate="yes"><val>上</val></str>
<str name="kCPCurrentWindowLabel" translate="yes"><val>現在</val></str>
<str name="kCPLabelActionType" translate="yes"><val>アクションのタイプ</val></str>
<str name="kCPLabelActionName" translate="yes"><val>アクション名</val></str>
<str name="kCPLabelExistingActions" translate="yes"><val>既存のアクション</val></str>
<str name="kCPActionSelectPrompt" translate="yes"><val>アクションを選択してください</val></str>
<str name="kCPLabelSave" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPLabelUpdate" translate="yes"><val>更新</val></str>
<str name="kCPLabelClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPLabelVariables" translate="yes"><val>変数</val></str>
<str name="kCPDefaultButtonTooltip" translate="yes"><val>ダブルクルックして判断の名前を変更</val></str>
<str name="kCPRegularActionSelectPrompt" translate="yes"><val>アクションを選択</val></str>
<str name="kCPItemSelectPrompt" translate="yes"><val>項目を選択</val></str>
<str name="kCPWindowSelectPrompt" translate="yes"><val>ウィンドウを選択</val></str>
<str name="kCPVariableSelectPrompt" translate="yes"><val>変数を選択</val></str>
<str name="kCPSlideSelectPrompt" translate="yes"><val>スライドを選択</val></str>
<str name="kCPJavaScriptBrowse" translate="yes"><val>スクリプトウィンドウ</val></str>
<str name="kCPComparisionOperatorSelect" translate="yes"><val>比較演算子を選択</val></str>
<str name="kCPConditionalOperatorSelect" translate="yes"><val>条件演算子を選択</val></str>
<str name="kCPScriptSaveFailed" translate="yes"><val>スクリプトを保存できません</val></str>
<str name="kCPShowWidgetsMenuTitle" translate="yes"><val>ウィジェット</val></str>
<str name="kCPNewWidgetsMenuTitle" translate="yes"><val>Flash 内のウィジェット...</val></str>
<str name="kCPNewWidgetMenuHint" translate="yes"><val>新規ウィジェットを Flash で作成</val></str>
<str name="kCPWidgetPanelTitle" translate="yes"><val>ウィジェット</val></str>
<str name="kCPToolTipWidgetChangePath" translate="yes"><val>パスの変更...</val></str>
<str name="kCPToolTipWidgetAdobeCaptivateExchange" translate="yes"><val>Adobe Captivate Exchange</val></str>
<str name="kCPToolTipWidgetBrowse" translate="yes"><val>参照...</val></str>
<str name="kCPBrowseForWidgetsDialogTitle" translate="yes"><val>追加するウィジェットを選択します。</val></str>
<str name="kCPToolTipWidgetRefresh" translate="yes"><val>リフレッシュ</val></str>
<str name="kCPToolTipWidgetPopup" translate="yes"><val>ウィジェットをフィルター処理</val></str>
<str name="kCPWidgetPanelPopupTextAll" translate="yes"><val>すべて</val></str>
<str name="kCPWidgetPanelPopupTextStatic" translate="yes"><val>静止</val></str>
<str name="kCPWidgetPanelPopupTextInteractive" translate="yes"><val>インタラクティブ</val></str>
<str name="kCPWidgetPanelPopupTextQuestion" translate="yes"><val>質問</val></str>
<str name="kCPWidgetPanelInsert" translate="yes"><val>挿入</val></str>
<str name="kCPCreateWidgetDialogTitle" translate="yes"><val>新規ウィジェットを作成</val></str>
<str name="kCPWidget" translate="yes"><val>ウィジェット :</val></str>
<str name="kCPWidgetTypeStatic" translate="yes"><val>静止</val></str>
<str name="kCPWidgetTypeInteractive" translate="yes"><val>インタラクティブ</val></str>
<str name="kCPWidgetTypeQuestion" translate="yes"><val>質問</val></str>
<str name="kCPWidgetActionScriptVersion" translate="yes"><val>バージョン :</val></str>
<str name="kCPWidgetActionScript3" translate="yes"><val>ActionScript 3.0</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionPaletteMenuTitle" translate="yes"><val>詳細なインタラクション</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionPaletteTitle" translate="yes"><val>詳細なインタラクション</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionViewStaticText" translate="yes"><val>表示</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterByStaticText" translate="yes"><val>フィルター基準</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTotalStaticText" translate="yes"><val>合計</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionPointsStaticText" translate="yes"><val>点</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterAllScorableObjects" translate="yes"><val>すべての採点可能なオブジェクト</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterClickBox" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterTextEntryBox" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterButtons" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterInteractiveWidgets" translate="yes"><val>インタラクティブウィジェット</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterQuestions" translate="yes"><val>質問</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionFilterHiddenSlides" translate="yes"><val>非表示のスライド</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionCollapseAllText" translate="yes"><val>すべてを折りたたむ</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionExpandAllText" translate="yes"><val>すべて展開</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionPrintText" translate="yes"><val>印刷</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeSlideOrObject" translate="yes"><val>スライド / オブジェクト</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeInstanceName" translate="yes"><val>インスタンス名</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeOnSuccess" translate="yes"><val>成功の場合</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeAttempts" translate="yes"><val>試行</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeOnFailure" translate="yes"><val>失敗時</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeShortcut" translate="yes"><val>ショートカット</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeTimeLimit" translate="yes"><val>制限時間</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreePoints" translate="yes"><val>点</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeAddToTotal" translate="yes"><val>合計に追加</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeIncludeInQuiz" translate="yes"><val>クイズに含める</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeReportAnswers" translate="yes"><val>解答を報告</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeObjectiveID" translate="yes"><val>目的 ID</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionTreeInteractionID" translate="yes"><val>インタラクション ID</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionSlide" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionQuizResultsSlide" translate="yes"><val>クイズの結果</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionNormalSlide" translate="yes"><val>標準スライド</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionMasterSlide" translate="yes"><val>マスタースライド</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionInfinite" translate="yes"><val>無制限</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionYes" translate="yes"><val>はい</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionNo" translate="yes"><val>いいえ</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionSurvey" translate="yes"><val>アンケート調査</val></str>
<str name="kCPAdvancedInteractionRecordingSlidePlaceHolder" translate="yes"><val>スライドプレースホルダーの記録</val></str>
<str name="kCPSendForSharedReviewMenuID" translate="yes"><val>共有レビュー用に送信</val></str>
<str name="kCPUploadDocumentsOnAcrobatMenuID" translate="yes"><val>ドキュメントを Acrobat.com にアップロード</val></str>
<str name="kCPShareDocumentsOnAcrobatMenuID" translate="yes"><val>Acrobat.com にあるドキュメントを共有</val></str>
<str name="kCPCommentsPanelMenuID" translate="yes"><val>コメント</val></str>
<str name="kCPCommentFolderChanged" translate="yes"><val>コメントフォルダーの場所が変更されました。続行すると、これまでのコメントは失われます。</val></str>
<str name="kCPFolderDoesntExist" translate="yes"><val>指定したフォルダーが存在しません。作成しますか？</val></str>
<str name="kCPCannotFindFolder" translate="yes"><val>フォルダーが見つかりませんでした。新しいフォルダーを作成します。</val></str>
<str name="kCPCannotAccessFolder" translate="yes"><val>指定したパブリッシュフォルダーにアクセスできませんでした。アクセス権限があることを確認してから、操作を続行してください。</val></str>
<str name="kCPPathNotValid" translate="yes"><val>フォルダーパスが正しくありません。新しいパスを入力してください。</val></str>
<str name="kCPCommentFileLocationDeclText" translate="yes"><val>プロジェクトとコメントファイルの内容が同期していません。レビュー担当者によるコメントが意図と異なる場所に表示されている可能性があります。続行するには、次のいずれかのオプションを選択してください。</val></str>
<str name="kCPCreateNewLocation" translate="yes"><val>コメントの新しい保存場所を作成します。</val></str>
<str name="kCPUseSameLocation" translate="yes"><val>コメントの保存に同じ場所を使用します。以前のコメントは削除されます。</val></str>
<str name="kCPCommentsPanelTitle" translate="yes"><val>コメント</val></str>
<str name="kCPProjectEmailEmpty" translate="yes"><val>有効な電子メール ID を入力してください。</val></str>
<str name="kCPImportFailed" translate="yes"><val>ファイルが正常に読み込まれませんでした。</val></str>
<str name="kCPImportValidFile" translate="yes"><val>必ず現在のプロジェクトの有効な XML だけを読み込むようにしてください。</val></str>
<str name="kCPDoYouWantToClear" translate="yes"><val>すべてのコメントを削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPSelectExportFolder" translate="yes"><val>XML ファイルを書き出すフォルダーを選択してください。</val></str>
<str name="kCPImportSetIncomplete" translate="yes"><val>XML ファイルの読み込みは完了していません。参照先コメントの一部が見つかりません。</val></str>
<str name="kCPImportMissingCommentFiles" translate="yes"><val>コメント XML の一部が保存場所に見つかりません。コメントを更新できません。</val></str>
<str name="kCPSlideShowHideCommentsMenuID" translate="yes"><val /></str>
<str name="kCPSlideShowCommentsMenuID" translate="yes"><val>コメントを表示</val></str>
<str name="kCPSlideHideCommentsMenuID" translate="yes"><val>コメントを非表示</val></str>
<str name="kCPDoYouWantToExport" translate="yes"><val>コメントは完全に破棄されます。今すぐコメントを書き出しますか？</val></str>
<str name="kCPGetAComCmtsFailed" translate="yes"><val>Acrobat.com からのコメント XML の取得で問題が発生しました</val></str>
<str name="kCPAComUploadImportedXMLsFailed" translate="yes"><val>Acrobat.com : 読み込んだ XML のアップロードに失敗しました。ネットワーク設定と接続を確認してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPAComClearCmtXMLsFailed" translate="yes"><val>Acrobat.com : 一部の CREV ファイルを削除できませんでした。</val></str>
<str name="kCPNoNetwork" translate="yes"><val>ネットワークに接続されていません。Acrobat.com に接続できません。</val></str>
<str name="kCPAComAddFolderFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : フォルダーを追加できません。ネットワーク接続を確認してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPAComShareCREVFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : CREV の共有に失敗しました。</val></str>
<str name="kCPNonExistFolder" translate="yes"><val>Acrobat.com : 存在しないフォルダーにファイルをアップロードしようとしました。</val></str>
<str name="kCPAComUploadCREVFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : アップロードに失敗しました。接続設定とネットワーク接続を確認してから、もう一度試してください。また、使用容量がいっぱいになっていないかどうか確認してください。</val></str>
<str name="kCPAComDuplicateCREVFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : このファイル名は既に使用されています。新しいファイル名を指定してください。</val></str>
<str name="kCPAComSaveCmtXMLFailed" translate="yes"><val>Acrobat.com : 作成者のコメントを保存できませんでした。接続設定とネットワーク接続を確認してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPGetAComNoCmts" translate="yes"><val>Acrobat.com : コメントファイルは見つかりません。</val></str>
<str name="kCPAComQuotaFullCREVFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : このユーザーのストレージクォータがいっぱいです。</val></str>
<str name="kCPAComIOErrorCREVFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : ファイルのアップロードに失敗しました。ネットワークに接続していることを確認してください。</val></str>
<str name="kCPAComSaveCmtStaleFailed" translate="yes"><val>Acrobat.com : 保存できませんでした。Acrobat.com に作成者の最新コメントがあります。Acrobat.com と同期してから、もう一度保存してください。</val></str>
<str name="kCPAComDeleteExistingCREVFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : CREV ファイルを上書きできません。</val></str>
<str name="kCPAComGetNodesFail" translate="yes"><val>Acrobat.com : コメントの保存場所フォルダーへのアクセス中にエラーが発生しました。ネットワーク接続を確認してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPAComClearCrevsFailed" translate="yes"><val>Acrobat.com : CREV ファイルの削除中にエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPSWFReviewAlert" translate="yes"><val>このプロジェクトはレビュー用に送信済みです。次の変更を加えると、スライド上のコメントの位置に影響します。
-スライドの追加、削除、または非表示
-スライドのタイミング
-1 秒あたりのフレーム数 (FPS)
-CREV ファイル名 / プロジェクトのタイトル
-作成者名</val></str>
<str name="kCPClearButtonTip" translate="yes"><val>レビューを終了</val></str>
<str name="kCPCreationTime" translate="yes"><val>作成時</val></str>
<str name="kCPReviewer" translate="yes"><val>レビュー担当者</val></str>
<str name="kCPStatus" translate="yes"><val>ステータス</val></str>
<str name="kCPImportComments" translate="yes"><val>コメントを読み込み</val></str>
<str name="kCPExportComments" translate="yes"><val>コメントを書き出し</val></str>
<str name="kCPRefreshComments" translate="yes"><val>コメントを更新</val></str>
<str name="kCPReplyButton" translate="yes"><val>回答</val></str>
<str name="kCPAcceptButton" translate="yes"><val>承認</val></str>
<str name="kCPRejectButton" translate="yes"><val>却下</val></str>
<str name="kCPEditComment" translate="yes"><val>コメントを編集</val></str>
<str name="kCPSaveComments" translate="yes"><val>コメントを保存</val></str>
<str name="kCPReplies" translate="yes"><val>回答</val></str>
<str name="kCPAcceptMsg" translate="yes"><val>許容される答え : </val></str>
<str name="kCPRejectMsg" translate="yes"><val>却下 : </val></str>
<str name="kCPAcceptedLabel" translate="yes"><val>許容</val></str>
<str name="kCPRejectedLabel" translate="yes"><val>却下</val></str>
<str name="kCPNewLabel" translate="yes"><val>新規</val></str>
<str name="kCPAttachReview" translate="yes"><val>レビューを添付 (.CREV ファイル)</val></str>
<str name="kCPReviewPublishToFolder" translate="yes"><val>パブリッシュフォルダー :</val></str>
<str name="kCPDeliveryMethod" translate="yes"><val>配信方法 :</val></str>
<str name="kCPInternalServerType" translate="yes"><val>内部サーバー</val></str>
<str name="kCPAcrobatComType" translate="yes"><val>Acrobat.com</val></str>
<str name="kCPResetReviewMsg" translate="yes"><val>デフォルトのメッセージをリセット</val></str>
<str name="kCPSubjectMsg" translate="yes"><val>次のドキュメントのレビューに参加してください :</val></str>
<str name="kCPCommentCollectType" translate="yes"><val>レビューアーからコメントを収集する方法</val></str>
<str name="kCPInternalServer" translate="yes"><val>自分の内部サーバー上にコメントを自動的に収集</val></str>
<str name="kCPAcrobat.com" translate="yes"><val>Acrobat.com で自動的にコメントをダウンロードしてトラック</val></str>
<str name="kCPMessage" translate="yes"><val>上のドロップダウンで選択したオプションに応じて情報は変更されます</val></str>
<str name="kCPEmailMessagePart1" translate="yes"><val>次のドキュメントのレビューに招待されました : </val></str>
<str name="kCPEmailMessagePart2" translate="yes"><val>.You need Adobe CaptivateReviewer 2, or later, to review the document.

Open the document in Adobe CaptivateReviewer and put your comments. When you are finished, click Publish Comments to automatically return your comments to the author and all other reviewers.

Please download Adobe CaptivateReviewer from http://www.adobe.com/go/cp5_reviewerapp</val></str>
<str name="kCPCheckingCrevFile" translate="yes"><val>CREV ファイルが存在するかどうか確認しています...</val></str>
<str name="kCPCreatingCmtFolder" translate="yes"><val>コメントフォルダーを作成しています...</val></str>
<str name="kCPPublishCrevProgress" translate="yes"><val>CREV ファイルをパブリッシュしています...</val></str>
<str name="kCPDeleteExistingCrev" translate="yes"><val>既存の CREV ファイルを削除しています...</val></str>
<str name="kCPUploadingCrev" translate="yes"><val>CREV ファイルをアップロードしています...</val></str>
<str name="kCPShareCrevFile" translate="yes"><val>CREV ファイルの共有とメールの送信を実行しています...</val></str>
<str name="kCPSetAccessControls" translate="yes"><val>アクセス制限を設定しています...</val></str>
<str name="kCPAComShareUnauthorized" translate="yes"><val>アクセス制限を設定する権限がありません...</val></str>
<str name="kCPAComUserChanged" translate="yes"><val>Acrobat.com のユーザーが変更されました。Acrobat.com 上に新しいレビューが作成され、既存のレビューコメントは失われます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPBrowseForPublishFolderMsg" translate="yes"><val>パブリッシュフォルダーを選択</val></str>
<str name="kCPBrowseForCommentsFolderMsg" translate="yes"><val>コメントフォルダーを選択</val></str>
<str name="kCPSharedReviewEmail" translate="yes"><val>電子メール</val></str>
<str name="kCPInternalServerLabel" translate="yes"><val>内部サーバーで実行できる操作 :</val></str>
<str name="kCPAcrobatComLabel" translate="yes"><val>Acorbat.com で実行できる操作 :</val></str>
<str name="kCPLabelDistribute" translate="yes"><val>分布</val></str>
<str name="kCPLabelComment" translate="yes"><val>コメント</val></str>
<str name="kCPLabelCollect" translate="yes"><val>収集</val></str>
<str name="kCPInternalServerDistributeInfo" translate="yes"><val>独自のサーバーの場所 (共有ネットワークフォルダー) を使用して共有レビューを送信します。</val></str>
<str name="kCPInternalServerCommentInfo1" translate="yes"><val>レビュー担当者は Adobe Captivate Reviewer を使用してコメントを作成できます。</val></str>
<str name="kCPInternalServerCommentInfo2" translate="yes"><val>レビュー担当者がコメントを共有するには、サーバーに対する読み取り / 書き込みアクセス権が必要です。</val></str>
<str name="kCPInternalServerCollectInfo1" translate="yes"><val>レビュー担当者は、Adobe Captivate Reviewer で作成された互いのコメントを表示したり、返信したりすることができます。</val></str>
<str name="kCPInternalServerCollectInfo2" translate="yes"><val>どの担当者が、いつ応答したかを追跡します。</val></str>
<str name="kCPAcrobatComDistributeInfo" translate="yes"><val>共有レビュー中にすべてのユーザーまたはレビュー担当者だけがアクセスできるファイルへの安全なリンクを送信します。</val></str>
<str name="kCPAcrobatComCommentInfo2" translate="yes"><val>新しいコメントは自動的にユーザーに送信されます。</val></str>
<str name="kCPReviewPublishProgressBarMsg" translate="yes"><val>パブリッシュしています...</val></str>
<str name="kCPAcrobatLoginProgressBarMsg" translate="yes"><val>ログインを試行しています</val></str>
<str name="kCPObjectStyleManagerMenuTitle" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルマネージャー...</val></str>
<str name="kCPObjectStyleManagerMenuHint" translate="yes"><val>スタイルの追加、変更、削除、読み込み、書き出しは、オブジェクトスタイルマネージャーで実行できます。</val></str>
<str name="kCPObjectStylePaletteMenuTitle" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルパレット</val></str>
<str name="kCPObjectStylePaletteMenuHint" translate="yes"><val>他のプロジェクトで使用可能なスタイルを表示し、それらを現在のプロジェクトで使用します。</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogTitle" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルマネージャー</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogStyleName" translate="yes"><val>名前</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogSetAsDefault" translate="yes"><val>デフォルトとして設定</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogCloneButtonLable" translate="yes"><val>複製</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogRemoveButtonLable" translate="yes"><val>削除...</val></str>
<str name="kCPObjectStyleManagerSampleTextToBeDisplayedForPreview" translate="yes"><val>1 行目 
2 行目</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogCloneButtonToolTip" translate="yes"><val>選択したスタイルを複製して新しいスタイルを作成します。</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogRemoveButtonToolTip" translate="yes"><val>選択したスタイルを削除します。</val></str>
<str name="kCPApplyButtonName" translate="yes"><val>適用</val></str>
<str name="kCPOKButtonName" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPCancelButtonName" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPApplyButtonToolTip" translate="yes"><val>このダイアログで保留中の変更内容をすべて適用します。</val></str>
<str name="kCPOKButtonToolTip" translate="yes"><val>すべての変更を適用し、ダイアログを閉じます。</val></str>
<str name="kCPCancelButtonToolTip" translate="yes"><val>すべての変更を破棄し、ダイアログを閉じます。</val></str>
<str name="kCPObjectListCaptionName" translate="yes"><val>テキストキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListCaptionToolTip" translate="yes"><val>テキストキャプション用として一覧表示されるスタイルは、成功、失敗、再試行、タイムアウトの各キャプションにも適用できます。</val></str>
<str name="kCPObjectListButtonName" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListButtonTooltip" translate="yes"><val>テキストボタン用として一覧表示されるスタイルは、すべての種類のボタンにも適用できます。</val></str>
<str name="kCPObjectListTextAnimationName" translate="yes"><val>テキストアニメーション</val></str>
<str name="kCPObjectListTextAnimationTooltip" translate="yes"><val>テキストアニメーション</val></str>
<str name="kCPObjectListTEBName" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPObjectListTEBButtonName" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListTEBTooltip" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPObjectListTEBButtonTooltip" translate="yes"><val>テキスト入力ボックスボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListHighlightBoxName" translate="yes"><val>ハイライトボックス</val></str>
<str name="kCPObjectListHighlightBoxToolTip" translate="yes"><val>ハイライト</val></str>
<str name="kCPObjectListRolloverAreaName" translate="yes"><val>ロールオーバー領域</val></str>
<str name="kCPObjectListRolloverAreaTooltip" translate="yes"><val>ロールオーバー領域</val></str>
<str name="kCPObjectListRolloverSlideLetName" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレット</val></str>
<str name="kCPObjectListRolloverSlideLetTooltip" translate="yes"><val>ロールオーバースライドレット</val></str>
<str name="kCPObjectListRolloverCaptionName" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListRolloverCaptionTooltip" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListHotSpotName" translate="yes"><val>ホットスポット</val></str>
<str name="kCPObjectListHotSpotTooltip" translate="yes"><val>ホットスポット</val></str>
<str name="kCPObjectListSlideletName" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPObjectListSlideletTooltip" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPObjectListZoomSourceName" translate="yes"><val>ズームソース</val></str>
<str name="kCPObjectListZoomSourceTooltip" translate="yes"><val>ズームソース</val></str>
<str name="kCPObjectListZoomDestinationName" translate="yes"><val>ズーム出力先</val></str>
<str name="kCPObjectListZoomDestinationTooltip" translate="yes"><val>ズーム出力先</val></str>
<str name="kCPObjectListLineName" translate="yes"><val>ライン</val></str>
<str name="kCPObjectListlineTooltip" translate="yes"><val>ライン</val></str>
<str name="kCPObjectListRectangleName" translate="yes"><val>矩形</val></str>
<str name="kCPObjectListRectangleTooltip" translate="yes"><val>矩形</val></str>
<str name="kCPObjectListOvalName" translate="yes"><val>楕円形</val></str>
<str name="kCPObjectListOvalTooltip" translate="yes"><val>楕円形</val></str>
<str name="kCPObjectListPolygonName" translate="yes"><val>多角形</val></str>
<str name="kCPObjectListPolygonTooltip" translate="yes"><val>多角形</val></str>
<str name="kCPObjectListMouseName" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPObjectListMouseTooltip" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPObjectListSuccessCaptionName" translate="yes"><val>成功時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListSuccessCaptionTooltip" translate="yes"><val>成功時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListFailureCaptionName" translate="yes"><val>失敗時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListFailureCaptionTooltip" translate="yes"><val>失敗時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListHintCaptionName" translate="yes"><val>ヒントのキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListHintCaptionTooltip" translate="yes"><val>ヒントのキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListCorrectCaptionName" translate="yes"><val>正解時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListCorrectCaptionTooltip" translate="yes"><val>正解時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListIncorrectCaptionName" translate="yes"><val>不正解時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListIncorrectCaptionTooltip" translate="yes"><val>不正解時のキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListRetryCaptionName" translate="yes"><val>再試行キャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListRetryCaptionTooltip" translate="yes"><val>再試行キャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListTimeoutCaptionName" translate="yes"><val>タイムアウトキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListTimeoutCaptionTooltip" translate="yes"><val>タイムアウトキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListIncompleteCaptionName" translate="yes"><val>未解答キャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListIncompleteCaptionTooltip" translate="yes"><val>未解答キャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListAdvanceAnswerCaptionName" translate="yes"><val>事前フィードバックのキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListAdvanceAnswerCaptionTooltip" translate="yes"><val>事前フィードバックのキャプション</val></str>
<str name="kCPObjectListProgressIndicatorName" translate="yes"><val>進行状況インジケーター</val></str>
<str name="kCPObjectListProgressIndicatorTooltip" translate="yes"><val>一覧表示されているスタイルは、復習領域および進行状況インジケーター用です。</val></str>
<str name="kCPObjectListReviewAreaName" translate="yes"><val>復習領域</val></str>
<str name="kCPObjectListReviewAreaTooltip" translate="yes"><val>復習領域</val></str>
<str name="kCPObjectListSkipButtonName" translate="yes"><val>スキップボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListSkipButtonTooltip" translate="yes"><val>スキップボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListBackButtonName" translate="yes"><val>戻るボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListBackButtonTooltip" translate="yes"><val>戻るボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListContinueButtonName" translate="yes"><val>続行ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListContinueButtonTooltip" translate="yes"><val>続行ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListSubmitButtonName" translate="yes"><val>送信ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListSubmitButtonTooltip" translate="yes"><val>送信ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListClearButtonName" translate="yes"><val>クリアボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListClearButtonTooltip" translate="yes"><val>クリアボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListReviewButtonName" translate="yes"><val>復習ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListReviewButtonTooltip" translate="yes"><val>復習ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListRetakeButtonName" translate="yes"><val>再実行ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListRetakeButtonTooltip" translate="yes"><val>再実行ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectListQuestionTitleName" translate="yes"><val>タイトル (質問 / 結果)</val></str>
<str name="kCPObjectListQuestionTitleTooltip" translate="yes"><val>質問タイトルと結果タイトルに適用</val></str>
<str name="kCPObjectListQuestionTextName" translate="yes"><val>質問のテキスト</val></str>
<str name="kCPObjectListQuestionTextTooltip" translate="yes"><val>質問のテキスト</val></str>
<str name="kCPObjectListAnswerMCQName" translate="yes"><val>解答 / FIB テキスト</val></str>
<str name="kCPObjectListAnswerMCQTooltip" translate="yes"><val>多岐選択問題の答え、○×形式問題の答え、空欄埋め問題の答え、および順序問題の答えに適用されます。</val></str>
<str name="kCPObjectListAnswerFillName" translate="yes"><val>答え (空欄を埋める)</val></str>
<str name="kCPObjectListAnswerFillTooltip" translate="yes"><val>空欄埋め問題の答えです。</val></str>
<str name="kCPObjectListAnswerSequenceName" translate="yes"><val>答え (順序問題)</val></str>
<str name="kCPObjectListAnswerSequenceTooltip" translate="yes"><val>連続回答</val></str>
<str name="kCPObjectListMatchingquestionColumnName" translate="yes"><val>ヘッダー (照合/リッカート)</val></str>
<str name="kCPObjectListMatchingquestionColumnTooltip" translate="yes"><val>照合列ヘッダーとリッカートヘッダーに適用できます。</val></str>
<str name="kCPObjectListMatchingentriesName" translate="yes"><val>一致する項目</val></str>
<str name="kCPObjectListMatching entriesTooltip" translate="yes"><val>一致する項目</val></str>
<str name="kCPObjectListLikertHeaderName" translate="yes"><val>リッカートヘッダー</val></str>
<str name="kCPObjectListLikertHeaderTooltip" translate="yes"><val>リッカートヘッダー</val></str>
<str name="kCPObjectListLikertAnswerName" translate="yes"><val>リッカート問題</val></str>
<str name="kCPObjectListLikertAnswerTooltip" translate="yes"><val>リッカート問題</val></str>
<str name="kCPObjectListScoringResultName" translate="yes"><val>スコア結果</val></str>
<str name="kCPObjectListScoringResultTooltip" translate="yes"><val>スコア結果</val></str>
<str name="kCPObjectListScoringResultLabelName" translate="yes"><val>スコア結果ラベル</val></str>
<str name="kCPObjectListScoringResultLabelTooltip" translate="yes"><val>スコア結果ラベル</val></str>
<str name="kCPButtonStyleBrowseTooltip" translate="yes"><val>その他のボタン画像を参照...</val></str>
<str name="kCPMouseStyleVisualClick" translate="yes"><val>クリックを視覚的に表示</val></str>
<str name="kCPMouseStyleVisualDoubleClick" translate="yes"><val>ダブルクリックを視覚的に表示</val></str>
<str name="kCPMouseStyleSingleClick" translate="yes"><val>シングルクリック</val></str>
<str name="kCPMouseStyleDoubleClick" translate="yes"><val>ダブルクリック</val></str>
<str name="kCPApplyingChangesProgressBarDialogTitle" translate="yes"><val>変更を適用しています...</val></str>
<str name="kCPApplyingChangesProgressBarDialogActionText" translate="yes"><val>変更されたスタイルのユーザーすべてに変更内容を適用しています。しばらくお待ちください</val></str>
<str name="kCPApplyingChangesProgressBarDialogCancelButton" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPSession" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogImportButtonLable" translate="yes"><val>読み込み...</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogExportButtonLable" translate="yes"><val>書き出し...</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogExportCurrentStyleOnly" translate="yes"><val>選択したスタイルのみ</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogExportAllStylesOfCurrentObjectOnly" translate="yes"><val>選択したオブジェクトに関するすべてのスタイル</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogExportAllStylesOfAllObjects" translate="yes"><val>すべてのオブジェクトに関するすべてのスタイル</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogExportOptionsTooltip" translate="yes"><val>書き出すスタイルを選択してください</val></str>
<str name="kCPObjectStylManagerDialogStyleListTooltip" translate="yes"><val>複製 / 変更 / 削除 / 読み込み / 書き出しの実行対象とするスタイルを選択してください。</val></str>
<str name="kCPObjectStyleManagerDialogPreviewAreaLabel" translate="yes"><val>スタイルプレビュー</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogCaptionGroupsLabel" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogButtonGroupsLabel" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogCharacterGroupsLabel" translate="yes"><val>文字</val></str>
<str name="kCPObjectStyleManagerDialogFormatGroupLabel" translate="yes"><val>形式</val></str>
<str name="kCPOSMDShapesGroupsLabel" translate="yes"><val>塗りと線</val></str>
<str name="kCPOSMDTransitionGroupLabel" translate="yes"><val>トランジション</val></str>
<str name="kCPOSMDMouseGroupLabel" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPCanNotSetEmptyStyleNameTitle" translate="yes"><val>スタイル名が空です</val></str>
<str name="kCPCanNotSetEmptyStyleName" translate="yes"><val>エラー : 空のスタイル名を設定することはできません。</val></str>
<str name="kCPCStyleNameAlreadtExistTitle" translate="yes"><val>名前が重複しています</val></str>
<str name="kCPCStyleNameAlreadtExist" translate="yes"><val>エラー : その名前は既に使用されています。</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogPaletteLabel" translate="yes"><val>オブジェクトスタイルマネージャー</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogTreeParentStandardObjects" translate="yes"><val>標準オブジェクト</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogTreeParentDrawingObjects" translate="yes"><val>描画オブジェクト</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogTreeParentQuizzing" translate="yes"><val>クイズオブジェクト</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogTreeParentCaption" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPObjectStyleDialogTreeParentButton" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPStyleNameCanNotContainSpecialCharsTitle" translate="yes"><val>使用禁止の文字によるエラー</val></str>
<str name="kCPStyleNameCanNotContainSpecialChars" translate="yes"><val>エラー : スタイル名に次の文字は使用できません :</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteMenuTitle" translate="yes"><val>検索と置換</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteTitle" translate="yes"><val>検索と置換</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteSearchIn" translate="yes"><val>検索場所 :</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteStyle" translate="yes"><val>スタイル :</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteFindLabel" translate="yes"><val>検索 :</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteReplaceLabel" translate="yes"><val>置換 :</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteFind" translate="yes"><val>検索</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteReplace" translate="yes"><val>置換</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteReplaceAll" translate="yes"><val>すべて置換</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteFindNext" translate="yes"><val>次を検索</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteFindAll" translate="yes"><val>すべて検索</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteWholeWord" translate="yes"><val>単語単位で検索</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteMatchCase" translate="yes"><val>大文字と小文字を区別</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteQuizSlides" translate="yes"><val>クイズスライド</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteHiddenItems" translate="yes"><val>非表示の項目</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteLockedItems" translate="yes"><val>ロックされた項目</val></str>
<str name="kCPFindAndReplacePaletteFindNotStarted" translate="yes"><val>検索する文字列を入力してください。</val></str>
<str name="kCPFindChangeUIReplaceCommand" translate="yes"><val>置換</val></str>
<str name="kCPFindInPopupAllObjectTypes" translate="yes"><val>すべてのオブジェクトタイプ</val></str>
<str name="kCPFindInPopupTextCaption" translate="yes"><val>テキストキャプション</val></str>
<str name="kCPFindInPopupButton" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPFindInPopupTextAnimation" translate="yes"><val>テキストアニメーション</val></str>
<str name="kCPFindInPopupRolloverCaption" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="kCPFindInPopupHighlightBox" translate="yes"><val>ハイライトボックス</val></str>
<str name="kCPFindInPopupImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPFindInPopupRolloverImage" translate="yes"><val>ロールオーバー画像</val></str>
<str name="kCPFindInPopupZoomArea" translate="yes"><val>ズーム領域</val></str>
<str name="kCPFindInPopupMouse" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPFindInPopupSlidelet" translate="yes"><val>スライドレット</val></str>
<str name="kCPFindInPopupClickBox" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPFindInPopupTextEntryBox" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPFindInPopupFlashVideo" translate="yes"><val>Flash Video</val></str>
<str name="kCPFindInPopupPlaceHolder" translate="yes"><val>プレースホルダー</val></str>
<str name="kCPFindInPopupAnimation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPFindInPopupLine" translate="yes"><val>ライン</val></str>
<str name="kCPFindInPopupFreeFormPolygon" translate="yes"><val>フリーフォーム多角形</val></str>
<str name="kCPFindInPopupOval" translate="yes"><val>楕円形</val></str>
<str name="kCPFindInPopupRectangle" translate="yes"><val>矩形</val></str>
<str name="kCPFindInPopupSlideVideo" translate="yes"><val>スライドビデオ</val></str>
<str name="kCPFindNextMsgBoxFinishedSearching" translate="yes"><val>Adobe Captivate は、ドキュメント内の検索を終了しました。</val></str>
<str name="kCPFindNextMsgBoxNotFound" translate="yes"><val>項目 / 文字列と一致する検索結果が見つかりませんでした。</val></str>
<str name="kCPReplaceAllTotal" translate="yes"><val>合計</val></str>
<str name="kCPReplaceAllInstancesFirstHalf" translate="yes"><val>合計</val></str>
<str name="kCPReplaceAllInstancesSecondHalfSingular" translate="yes"><val> インスタンスが置換されました</val></str>
<str name="kCPReplaceAllInstancesSecondHalfPlural" translate="yes"><val> インスタンスが置換されました</val></str>
<str name="kCPFindReplacedMessage" translate="yes"><val>%d 個のインスタンスが置換されました</val></str>
<str name="kCPFindNoSlidesFound" translate="yes"><val>スライドが見つかりません</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceTreeHeaderFirstHalf" translate="yes"><val>完了リスト (</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceTreeHeaderSecondHalf" translate="yes"><val> 個のインスタンスが見つかりました)</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceTreeSlideRow" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceTreeMasterSlideRow" translate="yes"><val>マスタースライド</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceQuestionPoolSlideRow" translate="yes"><val>スライド %d - 質問プール - %s</val></str>
<str name="kCPFindAndReplaceAllStyles" translate="yes"><val>すべてのスタイル</val></str>
<str name="kCPProjectResizeDialogMenuTitle" translate="yes"><val>プロジェクトのサイズを変更...</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleDialogTitleTxt" translate="yes"><val>プロジェクトのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleSizeSelectionGrpNameTxt" translate="yes"><val>サイズ</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCustomSizeNameTxt" translate="yes"><val>ユーザー定義 (カスタム)</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePresetSizeTxt" translate="yes"><val>プリセットサイズ</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleNewWidthTxt" translate="yes"><val>幅 :</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleNewHeightTxt" translate="yes"><val>高さ : </val></str>
<str name="kCPProjectRescaleNewWidthPercentageTxt" translate="yes"><val>幅のパーセント値 :</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleNewHeightPercentageTxt" translate="yes"><val>高さのパーセント値 : </val></str>
<str name="kCPProjectRescaleOriginalSizeGrpNameTxt" translate="yes"><val>プロジェクトのオリジナルサイズ</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePixelsTxt" translate="yes"><val>ピクセル</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleMaintainRatioTxt" translate="yes"><val>縦横比の維持</val></str>
<str name="kCPProjectRescale_RescaleProjectRadioTxt" translate="yes"><val>新しいサイズに合わせてプロジェクトサイズを変更</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleRescaleSlideItemsOptionTxt" translate="yes"><val>キャプション、ハイライトボックス、他のオブジェクトのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleLargeSizeGroupLabelTxt" translate="yes"><val>新しいサイズが大きい場合</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleKeepProjectSameSizeRadioTxt" translate="yes"><val>プロジェクトを同じサイズに保持し、位置を変更する</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleBackgroundColorTxt" translate="yes"><val>背景色 :</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleProjectPositionTxt" translate="yes"><val>プロジェクトの位置 :</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleSmallSizeGroupLabelTxt" translate="yes"><val>新しいサイズが小さい場合</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropProjectTxt" translate="yes"><val>トリミング</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleNextButtonTxt" translate="yes"><val>次へ</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleBackButtonTxt" translate="yes"><val>前へ</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleFinishButtonTxt" translate="yes"><val>終了</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCancelButtonTxt" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropViewHeadingTxt" translate="yes"><val>トリミング位置を選択</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropViewDescriptionTxt" translate="yes"><val>トリミング領域を選択するには、緑色の枠で囲まれたトリミングウィンドウをスライド上の残したい部分にドラッグ＆ドロップします。スライドごとに異なるトリミング領域を設定することができます。また、1 枚のスライド上でトリミング領域を設定し、「すべてのスライドに適用」オプションを使用することもできます。</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropViewSlideLabelTxt" translate="yes"><val>スライド :</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropViewApllyToAllBtnTxt" translate="yes"><val>すべてのスライドに適用</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropViewNextSlideBtnTipTxt" translate="yes"><val>次のスライド</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleCropViewPrevSlideBtnTipTxt" translate="yes"><val>前のスライド</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleSlideCaptionTxt" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleQPSlidePrefixTxt" translate="yes"><val> - 質問プールスライド</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleMasterSlidePrefixTxt" translate="yes"><val> - マスタースライド</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption0Txt" translate="yes"><val>中央</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption1Txt" translate="yes"><val>上部左</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption2Txt" translate="yes"><val>上部右</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption3Txt" translate="yes"><val>上部中央</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption4Txt" translate="yes"><val>下部左</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption5Txt" translate="yes"><val>下部右</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption6Txt" translate="yes"><val>下部中央</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption7Txt" translate="yes"><val>左中央</val></str>
<str name="kCPProjectRescalePrjPosnOption8Txt" translate="yes"><val>右中央</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleConfirmationTitleTxt" translate="yes"><val>プロジェクトのサイズを変更</val></str>
<str name="kCPProjectRescaleConfirmationMsgTxt" translate="yes"><val>プロジェクトサイズの変更は元に戻すことができません。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMenuTitle" translate="yes"><val>スペルチェック...</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingCommand" translate="yes"><val>スペルチェックの変更</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingIgnore" translate="yes"><val>一度無視</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingIgnoreAll" translate="yes"><val>すべて無視</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingDelete" translate="yes"><val>削除</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingChange" translate="yes"><val>変更</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingChangeAll" translate="yes"><val>すべて変更</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingAddToDictionary" translate="yes"><val>辞書に追加</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingOptions" translate="yes"><val>オプション...</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingClose" translate="yes"><val>閉じる</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingNotInDictionaryLabel" translate="yes"><val>辞書にない単語</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingSuggestionsLabel" translate="yes"><val>修正候補</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMainDictionaryLanguageLabel" translate="yes"><val>メインの辞書言語</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingInformationHeading" translate="yes"><val>情報</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingCapitalizationLabel" translate="yes"><val>大文字 / 小文字</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingRepeatedLabel" translate="yes"><val>倍精度</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMessageOne" translate="yes"><val>スペルチェックが完了しました。</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMessageTwo" translate="yes"><val> 個の修正が加えられました。</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMessage" translate="yes"><val>スペルチェックが終了しました。%d 個修正されました。</val></str>
<str name="kCPCheckSpellingMessageTitle" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPEffects" translate="yes"><val>エフェクト</val></str>
<str name="kCPAddEffectCategoryCommand" translate="yes"><val>エフェクトカテゴリーを追加</val></str>
<str name="kCPAddEffectDataCommand" translate="yes"><val>エフェクトデータを追加</val></str>
<str name="kCPApplyEffectDataCollectionCommand" translate="yes"><val>エフェクトデータを適用</val></str>
<str name="kCPClearEffectDataCollectionCommand" translate="yes"><val>エフェクトデータを消去</val></str>
<str name="kCPCreateEffectScriptCommand" translate="yes"><val>エフェクトスクリプトを作成</val></str>
<str name="kCPCreateEffectStyleCommand" translate="yes"><val>エフェクトスタイルを作成</val></str>
<str name="kCPLoadEffectStylesCommand" translate="yes"><val>エフェクトスタイルを読み込み</val></str>
<str name="kCPModifyEffectCategoryCommand" translate="yes"><val>エフェクトカテゴリーを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectDataCommand" translate="yes"><val>エフェクトデータを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectDataPointsCommand" translate="yes"><val>モーションパスを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectOrderCommand" translate="yes"><val>エフェクトの順序を変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectParameterDataCommand" translate="yes"><val>エフェクトパラメーターデータを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectPreferencesCommand" translate="yes"><val>エフェクトの環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectScriptCommand" translate="yes"><val>エフェクトスクリプトを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectSelectionCommand" translate="yes"><val>エフェクトの選択を変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectStyleCommand" translate="yes"><val>エフェクトスタイルを変更</val></str>
<str name="kCPModifyEffectTimelinePreferencesCommand" translate="yes"><val>エフェクトタイムライン環境設定を変更</val></str>
<str name="kCPRemoveEffectCategoryCommand" translate="yes"><val>エフェクトカテゴリーの削除</val></str>
<str name="kCPRemoveEffectDataCommand" translate="yes"><val>エフェクトデータを削除</val></str>
<str name="kCPReplaceEffectDataCommand" translate="yes"><val>エフェクトデータを置換</val></str>
<str name="kCPUpdateEffectCategoriesCommand" translate="yes"><val>エフェクトカテゴリーを更新</val></str>
<str name="kCPStartLivePreviewCommand" translate="yes"><val>ライブプレビューを開始</val></str>
<str name="kCPEndLivePreviewCommand" translate="yes"><val>ライブプレビューを終了</val></str>
<str name="kCPPlayLivePreviewCommand" translate="yes"><val>ライブプレビューを再生</val></str>
<str name="kCPStopLivePreviewCommand" translate="yes"><val>ライブプレビューを一時停止</val></str>
<str name="kCPEffectsPaletteTitle" translate="yes"><val>エフェクト</val></str>
<str name="kCPShowHideEffectsPalette" translate="yes"><val>エフェクト</val></str>
<str name="kCPDisableEffect" translate="yes"><val>エフェクトを無効にする</val></str>
<str name="kCPEnableEffect" translate="yes"><val>エフェクトを有効にする</val></str>
<str name="kCPEffectPaletteProperties" translate="yes"><val>プロパティ</val></str>
<str name="kCPEffectPaletteLivePreviewMode" translate="yes"><val>ライブプレビュー</val></str>
<str name="kCPEffectPaletteEditMode" translate="yes"><val>編集ビュー</val></str>
<str name="kCPEffectPalettePlay" translate="yes"><val>再生</val></str>
<str name="kCPEffectPaletteStop" translate="yes"><val>一時停止</val></str>
<str name="kCPEffectAnimatinTrigger" translate="yes"><val>アニメーショントリガー :</val></str>
<str name="kCPItemEffectDeleteAskMessage" translate="yes"><val>選択したエフェクトを削除してもよろしいですか？</val></str>
<str name="kCPItemEffectSlideLabel" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPItemEffectTimingAnimationTrigger" translate="yes"><val>(自律的な) タイムベースアニメーション</val></str>
<str name="kCPEditEffectParametersDialogTitle" translate="yes"><val>パラメーターを編集</val></str>
<str name="kCPEditEffectDataDisabled" translate="yes"><val>(使用不可)</val></str>
<str name="kCPEffectsInvalidEffectFile" translate="yes"><val>エフェクトファイルが無効です</val></str>
<str name="kCPAnimate" translate="yes"><val>エフェクトを適用</val></str>
<str name="kCPItemApplyEffectsToAllItems" translate="yes"><val>すべての項目に適用</val></str>
<str name="kCPItemApplyEffectsToAllItemsOfSameStyle" translate="yes"><val>同じスタイルのすべての項目に適用</val></str>
<str name="kCPItemEffectsNoPropertiesToModify" translate="yes"><val>編集対象のプロパティはありません</val></str>
<str name="kCPToolTipAddEffect" translate="yes"><val>エフェクトを追加</val></str>
<str name="kCPToolTipSave" translate="yes"><val>保存</val></str>
<str name="kCPEffectPaletteEnd" translate="yes"><val>終了</val></str>
<str name="kCPSyncToPlayhead" translate="yes"><val>プレイヘッドと同期化</val></str>
<str name="kCPExportingXML" translate="yes"><val>プロジェクトを XML に書き出しています...</val></str>
<str name="kCPXMLExportProgress" translate="yes"><val>XML に書き出し</val></str>
<str name="kCPXMLExportPreferences" translate="yes"><val>環境設定を書き出しています...</val></str>
<str name="kCPXMLExportSlides" translate="yes"><val>スライドを書き出しています...</val></str>
<str name="kCPXMLExportQuizPreferences" translate="yes"><val>クイズの環境設定を書き出しています...</val></str>
<str name="kCPXMLExportFinishing" translate="yes"><val>ファイルへの書き出しを終了しています... </val></str>
<str name="kCPImportFromXMLCommand" translate="yes"><val>XML から読み込み</val></str>
<str name="kCPXMLApplyingChanges" translate="yes"><val>変更を適用しています...</val></str>
<str name="kCPXMLImportingCaptions" translate="yes"><val>キャプションを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPXMLParsingXMLFile" translate="yes"><val>XML ファイルを解析しています...</val></str>
<str name="kCPExportToXFLCmdID" translate="yes"><val>Flash に書き出し</val></str>
<str name="kCPModifyExportToFlashSessionPreferencesCmdID" translate="yes"><val>Flash 書き出しセッションの環境設定</val></str>
<str name="kCPModifyExportToFlashGeneralPreferencesCmdID" translate="yes"><val>Flash 書き出しの一般環境設定</val></str>
<str name="kCPExportToFlashCopyOtherProjectFiles" translate="yes"><val>下記のファイルおよびプロジェクトは、開かれているプロジェクトにリンクしており、書き出しが必要な場合もあります。

%s
すべての参照ファイルとプロジェクトを、それらに対応する HTML ファイルと共に出力フォルダーにコピーしてください。</val></str>
<str name="kCPFlashAdobeCaptivateObjectsFolder" translate="yes"><val>Adobe Captivate オブジェクト</val></str>
<str name="kCPFlashBackgroundsFolder" translate="yes"><val>背景 (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashImagesFolder" translate="yes"><val>画像 (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashProjectElementsFolder" translate="yes"><val>プロジェクトエレメント (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashSoundsFolder" translate="yes"><val>音声 (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashSlidesFolder" translate="yes"><val>複数のスライド (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashSlideElementsFolder" translate="yes"><val>スライドエレメント (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionsFolder" translate="yes"><val>キャプション (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashImageItemsFolder" translate="yes"><val>画像 (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashInteractiveFolder" translate="yes"><val>インタラクティブ (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashMousePointersFolder" translate="yes"><val>マウスポインター (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashRolloversFolder" translate="yes"><val>ロールオーバー (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashSlideletFolder" translate="yes"><val>スライドレット (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashHighlightBoxFolder" translate="yes"><val>ハイライトボックス (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashZoomFolder" translate="yes"><val>ズーム (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashMediaFolder" translate="yes"><val>メディア (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashTypingTextFolder" translate="yes"><val>入力テキスト (Adobe Captivate)</val></str>
<str name="kCPFlashSlideSymbolName" translate="yes"><val>スライド_</val></str>
<str name="kCPFlashSlideStartFrameName" translate="yes"><val>スライド開始</val></str>
<str name="kCPFlashBoundingBoxLayerName" translate="yes"><val>バウンディングボックス</val></str>
<str name="kCPFlashActionsLayerName" translate="yes"><val>アクション</val></str>
<str name="kCPFlashBackgroundTransitionLayerName" translate="yes"><val>背景トランジション</val></str>
<str name="kCPFlashProjectBackgroundName" translate="yes"><val>プロジェクトの背景</val></str>
<str name="kCPFlashSlideBackgroundLayerName" translate="yes"><val>スライドの背景</val></str>
<str name="kCPFlashSlideAnimationBackgroundLayerName" translate="yes"><val>アニメーションの背景</val></str>
<str name="kCPFlashXMLExtension" translate="yes"><val>.xml</val></str>
<str name="kCPFlashDefaultLayername" translate="yes"><val>レイヤー %d</val></str>
<str name="kCPFlashSlideItemLayerName" translate="yes"><val>オブジェクト</val></str>
<str name="kCPFlashLastFrameLabel" translate="yes"><val>終了します</val></str>
<str name="kCPFlashSlideContextLayerName" translate="yes"><val>スライドコンテキスト</val></str>
<str name="kCPFlashSlideContextClip" translate="yes"><val>スライドコンテキストクリップ</val></str>
<str name="kCPFlashSlidesLayerName" translate="yes"><val>複数のスライド</val></str>
<str name="kCPFlashHintLayerName" translate="yes"><val>ヒント</val></str>
<str name="kCPFlashItemAudioLayerName" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPFlashPreloaderLayerName" translate="yes"><val>プリローダー</val></str>
<str name="kCPFlashPreloaderSymbolName" translate="yes"><val>プリローダー</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionHintTitle" translate="yes"><val>キャプション編集ヒント :</val></str>
<str name="kCPFlashClickBoxHintTitle" translate="yes"><val>クリックボックス編集ヒント :
</val></str>
<str name="kCPFlashTextEntryHintTitle" translate="yes"><val>テキストボックス編集ヒント :</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionHint" translate="yes"><val> - キャプションテキストを編集するには、既存のテキストボックスで直接入力を行います。
 - キャプションバルーンのサイズを若干小さくまたは大きくするには、自由変形ツールを使用してバルーンを拡大縮小します。
 - キャプションバルーンのサイズを大幅に変更するには、ドキュメントでキャプションの編集方法に関する説明を参照してください。</val></str>
<str name="kCPFlashClickBoxHint" translate="yes"><val> - 成功アクションまたは失敗アクションを変更するには、アクションレイヤーで ActionScript を編集します。</val></str>
<str name="kCPFlashTextEntryHint" translate="yes"><val> - ユーザーが入力するべき正解の値を変更するには、最初のフレームで ActionScript を編集する必要があります。
 - 成功アクションまたは失敗アクションを変更するには、アクションレイヤーで ActionScript を編集します。</val></str>
<str name="kCPFlashHighlightBoxSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d ハイライト %d</val></str>
<str name="kCPFlashHighlightBoxLayerName" translate="yes"><val>ハイライト</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d キャプション %d</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionTextLayerName" translate="yes"><val>キャプションテキスト</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionBallonLayerName" translate="yes"><val>バルーン</val></str>
<str name="kCPFlashCaptionBalloon" translate="yes"><val>- バルーン %.30s</val></str>
<str name="kCPFlashLayerBalloonVertical" translate="yes"><val>垂直方向</val></str>
<str name="kCPFlashLayerBalloonHorinzontal" translate="yes"><val>水平方向</val></str>
<str name="kCPFlashLayerBalloonCorner" translate="yes"><val>角</val></str>
<str name="kCPFlashLayerBalloonCenter" translate="yes"><val>中央</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutTopLeft" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Corner1</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutTopRight" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Corner2</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutBottomLeft" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Corner3</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutBottomRight" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Corner4</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutLeftCenter" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Left</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutRightCenter" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Right</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutTopCenter" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Top</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutBottomCenter" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Bottom</val></str>
<str name="kCPFlashCalloutCenter" translate="yes"><val>g%.45s_%ld_Center</val></str>
<str name="kCPFlashMouseSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d マウス %ld</val></str>
<str name="kCPFlashLayerMouse" translate="yes"><val>マウスパス</val></str>
<str name="kCPFlashLayerMouseSoundEffects" translate="yes"><val>マウス音およびエフェクト</val></str>
<str name="kCPFlashAnimationSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d アニメーション %d</val></str>
<str name="kCPFlashAnimationBackgroundName" translate="yes"><val>スライド %d アニメーション背景</val></str>
<str name="kCPFlashSubFramesSymbolName" translate="yes"><val>キーボード %d -%d.%d</val></str>
<str name="kCPFlashSlideCaptionLayerName" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPFlashSlideHighlightLayerName" translate="yes"><val>ハイライト</val></str>
<str name="kCPFlashSlideMouseLayerName" translate="yes"><val>マウス</val></str>
<str name="kCPFlashSlideAnimationLayerName" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPFlashSlideSoundAndEffectsLayerName" translate="yes"><val>音声とエフェクト</val></str>
<str name="kCPFlashSlideClickBoxLayerName" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPFlashSlideTextEntryBoxLayerName" translate="yes"><val>テキストを入力</val></str>
<str name="kCPFlashSlideRolloverLayerName" translate="yes"><val>ロールオーバー</val></str>
<str name="kCPFlashHintCaptionLayerName" translate="yes"><val>ヒント</val></str>
<str name="kCPFlashSuccessCaptionLayerName" translate="yes"><val>成功</val></str>
<str name="kCPFlashFailureCaptionLayerName" translate="yes"><val>失敗</val></str>
<str name="kCPFlashOutHintFrameLabel" translate="yes"><val>ヒントを再開</val></str>
<str name="kCPFlashFeedbackFirstFrameLabel" translate="yes"><val>フィードバックを中止</val></str>
<str name="kCPFlashStartFeedbackFrameLabel" translate="yes"><val>フィードバックを表示</val></str>
<str name="kCPFlashSuccessCaptionSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d 成功時のキャプション %d</val></str>
<str name="kCPFlashFailureCaptionSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d 失敗時のキャプション %d</val></str>
<str name="kCPFlashHintCaptionSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d ヒントキャプション %d</val></str>
<str name="kCPFlashSuccessFeedbackSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d 成功時のフィードバック %d</val></str>
<str name="kCPFlashFailureFeedbackSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d 失敗フィードバック %d</val></str>
<str name="kCPFlashHintFeedbackSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d のヒントのフィードバック %d</val></str>
<str name="kCPFlashButtonSymbolName" translate="yes"><val>- ボタン</val></str>
<str name="kCPFlashButtonLayerName" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPFlashButtonTextLayerName" translate="yes"><val>テキスト</val></str>
<str name="kCPFlashButtonUp" translate="yes"><val>上向き矢印</val></str>
<str name="kCPFlashButtonOver" translate="yes"><val>オーバー</val></str>
<str name="kCPFlashButtonDown" translate="yes"><val>下へ</val></str>
<str name="kCPFlashClickBoxSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d クリックボックス %d</val></str>
<str name="kCPFlashClickBoxButtonLayerName" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPFlashTextEntryBoxSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d テキスト入力 %d</val></str>
<str name="kCPFlashTextFieldSymbolName" translate="yes"><val>- テキストフィールド</val></str>
<str name="kCPFlashTextInputLayerName" translate="yes"><val>入力</val></str>
<str name="kCPFlashTextInputBackgroundLayerName" translate="yes"><val>背景</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverItemSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d ロールオーバー %d</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverAreaSymbolName" translate="yes"><val>- ボタン</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverButtonLayerName" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverHoverStopperSymbolName" translate="yes"><val>- ボタンマスク</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverHoverStopperLayerName" translate="yes"><val>ボタンのマスク</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverLayerName" translate="yes"><val>ロールオーバー</val></str>
<str name="kCPFlashRolloverCaptionSymbolName" translate="yes"><val>スライド %d ロールオーバーキャプション %d</val></str>
<str name="kCPFlashStartRolloverFrameLabel" translate="yes"><val>ロールオーバーを開始</val></str>
<str name="kCPFlashResumeRolloverFrameLabel" translate="yes"><val>ロールオーバーを非表示</val></str>
<str name="kCPFlashNotConverted" translate="yes"><val>プロジェクト内の以下の要素が書き出されていません:

%s</val></str>
<str name="kCPFlash508Complaince" translate="yes"><val>米国リハビリテーション法第 508 条準拠</val></str>
<str name="kCPFlashQuestionSlides" translate="yes"><val>質問スライド</val></str>
<str name="kCPFlashExportSlides" translate="yes"><val>スライドを書き出しています...</val></str>
<str name="kCPExportToFlashCS5Menu" translate="yes"><val>Flash CS5 へ(&amp;5)</val></str>
<str name="kCPExportToFlashCS5MenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトを Adobe Flash CS5 に書き出し</val></str>
<str name="kCPExportToFlashFileName" translate="yes"><val>ファイル名 : </val></str>
<str name="kCPExportToFlashLocation" translate="yes"><val>場所 :</val></str>
<str name="kCPExportToFlashBrowse" translate="yes"><val>参照</val></str>
<str name="kCPExportToFlashPublishToFolder" translate="yes"><val>フォルダーにパブリッシュ</val></str>
<str name="kCPExportToFlashHeader" translate="yes"><val>書き出す Adobe Captivate エレメントを選択 :</val></str>
<str name="kCPExportToFlashBasicElements" translate="yes"><val>基本エレメント</val></str>
<str name="kCPExportToFlashSlideBackgrounds" translate="yes"><val>スライドの背景</val></str>
<str name="kCPExportToFlashTypingText" translate="yes"><val>テキスト入力</val></str>
<str name="kCPExportToFlashMouseMovements" translate="yes"><val>マウスの動き</val></str>
<str name="kCPExportToFlashSlideElements" translate="yes"><val>スライドエレメント</val></str>
<str name="kCPExportToFlashHighlightBox" translate="yes"><val>ハイライトボックス</val></str>
<str name="kCPExportToFlashImage" translate="yes"><val>画像</val></str>
<str name="kCPExportToFlashCaption" translate="yes"><val>キャプション</val></str>
<str name="kCPExportToFlashAnimation" translate="yes"><val>アニメーション</val></str>
<str name="kCPExportToFlashClickBox" translate="yes"><val>クリックボックス</val></str>
<str name="kCPExportToFlashTEB" translate="yes"><val>テキスト入力ボックス</val></str>
<str name="kCPExportToFlashButton" translate="yes"><val>ボタン</val></str>
<str name="kCPExportToFlashRollover" translate="yes"><val>ロールオーバーキャプション</val></str>
<str name="kCPExportToFlashProjectElements" translate="yes"><val>プロジェクトエレメント</val></str>
<str name="kCPExportToFlashAudio" translate="yes"><val>音声</val></str>
<str name="kCPExportToFlashEndOptions" translate="yes"><val>終了オプション</val></str>
<str name="kCPExportToFlashHints" translate="yes"><val>ヒント</val></str>
<str name="kCPExportToFlashExport" translate="yes"><val>書き出し</val></str>
<str name="kCPExportToFlashCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPExportToFlashTitle" translate="yes"><val>Flash 書き出しオプション</val></str>
<str name="kCPFlashAdobeCaptivate" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPFlashSharingViolation" translate="yes"><val>指定されたファイルを書き込み用に開くことができません。
別のパスを選択するか、ファイルをロックしているアプリケーションを終了してください。</val></str>
<str name="kCPFlashPathRepresentsADirectory" translate="yes"><val>指定したパスはディレクトリを表しています。別のパスを選択してください。</val></str>
<str name="kCPFlashInvalidPath" translate="yes"><val>指定したパスには、サポートされていない文字が含まれています。</val></str>
<str name="kCPFlashExportUnkownError" translate="yes"><val>Adobe Flash への書き出し中にエラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPFlashExportFailed" translate="yes"><val>Adobe Flash への書き出しに失敗しました。出力ファイルが破損している可能性があります。</val></str>
<str name="kCPFlashPathAlreadyExists" translate="yes"><val>ファイルは既に存在します。上書きしますか？</val></str>
<str name="kCPImportCaptionsUpdatingThumbNailsProgress" translate="yes"><val>サムネールを更新しています...</val></str>
<str name="kCPExportCaptionMenuTitle" translate="yes"><val>プロジェクトキャプションおよびクローズドキャプション(&amp;R)...</val></str>
<str name="kCPExportCaptionMenuHint" translate="yes"><val>プロジェクトキャプションとクローズドキャプションを Microsoft Word ドキュメントに書き出し</val></str>
<str name="kCPImportCaptionMenuTitle" translate="yes"><val>プロジェクトキャプションおよびクローズドキャプション(&amp;P)...</val></str>
<str name="kCPImportCaptionMenuHint" translate="yes"><val>書き出した Microsoft Word ドキュメントからプロジェクトキャプションとクローズドキャプションを読み込み</val></str>
<str name="kCPExportToXMLMenuTitle" translate="yes"><val>XML へ(&amp;T)...</val></str>
<str name="kCPExportToXMLMenuHint" translate="yes"><val>XML に書き出し</val></str>
<str name="kCPImportFromXMLMenuTitle" translate="yes"><val>XML から...</val></str>
<str name="kCPImportFromXMLIllegalXMLMsg" translate="yes"><val>XML を読み込めません</val></str>
<str name="kCPImportFromXMLImportSuccessMsg" translate="yes"><val>XML が正常に読み込まれました</val></str>
<str name="kCPExportToXMLMessageBoxTitle" translate="yes"><val>Adobe Captivate</val></str>
<str name="kCPExportToXMLSuccessfulMessage" translate="yes"><val>XML が正常に書き出されました。
ファイルを開きますか？</val></str>
<str name="kCPExportToXMLCancelledMessage" translate="yes"><val>XML 書き出しはキャンセルされました。</val></str>
<str name="kCPImportCaptionsProgress" translate="yes"><val>キャプションを読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPImportCaptionsCancel" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPImportXMLProgressTitle" translate="yes"><val>XML から読み込んでいます...</val></str>
<str name="kCPExportCaptionsProgress" translate="yes"><val>プロジェクトキャプションとクローズドキャプションを書き出しています...</val></str>
<str name="kCPExportCaptionsDocumentOpenError" translate="yes"><val>キャプションを書き出せません。次の点を確認してからもう一度試してください。
- キャプションドキュメント %s が開いていないこと。
- Microsoft Word をインストールしていること。</val></str>
<str name="kCPImportXMLUnsuccessful" translate="yes"><val>一部を正常に読み込めませんでした。詳しくは、ログファイルを確認してください :</val></str>
<str name="kCPPPTImportModeLinked" translate="yes"><val>リンク設定済み</val></str>
<str name="kCPPPTImportModeEmbedded" translate="yes"><val>埋め込み</val></str>
<str name="kCPEditWithPPMenu" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint で編集</val></str>
<str name="kCPEditWithPPMenuHint" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint でスライドまたはプレゼンテーションを編集</val></str>
<str name="kCPEditSlide2Menu" translate="yes"><val>スライドを編集(&amp;L)</val></str>
<str name="kCPEditPresentationMenu" translate="yes"><val>プレゼンテーションを編集(&amp;R)</val></str>
<str name="kCPFindPresentationInLibraryMenu" translate="yes"><val>ライブラリのプレゼンテーションを検索(&amp;D)</val></str>
<str name="kCPExportAnimationMenu" translate="yes"><val>アニメーションを書き出し(&amp;A)</val></str>
<str name="kCPCompactMenu" translate="yes"><val>圧縮</val></str>
<str name="kCPCompactMenuHint" translate="yes"><val>圧縮</val></str>
<str name="kCPPresentationChangeModeMenu" translate="yes"><val>修正</val></str>
<str name="kCPPresentationChangeModeMenuHint" translate="yes"><val>プレゼンテーション変更モード</val></str>
<str name="kCPPPTEditFileNameMismatchText" translate="yes"><val>選択した Microsoft PowerPoint プレゼンテーションのパスが、以前に追加したプレゼンテーションのパスと異なります。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPPTEditSlidesDeletedText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションから、Adobe Captivate プロジェクトで使用中のスライドの一部を削除しました。操作を続行すると、Microsoft PowerPoint にリンクしている Adobe Captivate スライドの背景に影響する場合があります。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPPTEditNoPPTResourceAssociatedText" translate="yes"><val>選択したスライドには Microsoft PowerPoint プレゼンテーションが関連付けられていません。</val></str>
<str name="kCPPPTEditFailedToProcessPPTText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを処理できません。もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPPPTPPTNotUpdatedText" translate="yes"><val>リンクしている Microsoft PowerPoint プレゼンテーションはソースファイルと同期していません。更新してからもう一度試しますか？</val></str>
<str name="kCPPPTEditInternalErrorText" translate="yes"><val>内部エラーが発生しました。</val></str>
<str name="kCPPPTEditFailedToProcessThePPTText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを処理できません。ファイルが破損している可能性があります。</val></str>
<str name="kCPPPTEditPPTNotAccessibleText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを編集用に開くことができません。ファイルのアクセス権限と、ファイルが他のアプリケーションで開かれていないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditTempFileCreationErrorText" translate="yes"><val>続行するには、一時ファイルを作成する必要がありますが、ディスク容量が不足しています。</val></str>
<str name="kCPPPTEditSlideNotFoundInPPTErrorText" translate="yes"><val>このスライドは Microsoft PowerPoint プレゼンテーション内にありません。最新のファイルでプレゼンテーションリソースを更新してから、もう一度編集してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditPPOpenFailedText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint を開くことができません。Microsoft PowerPoint がインストールされていることを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditFileDoesNotExistText" translate="yes"><val>ファイルが存在しません。</val></str>
<str name="kCPPPTEditLinkedFileDoesNotExistText" translate="yes"><val>リンク先の次の Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを開くことができません。「はい」をクリックして別の場所を指定してください。
(%s)</val></str>
<str name="kCPPPTEditPPTConversionFailedText" translate="yes"><val>ファイルを処理できません。ファイルが破損しているか、古いバージョンの Microsoft PowerPoint を使用している可能性があります。無料でダウンロードできる Microsoft Office 2007 互換機能パックおよび最新の Office サービスパックをインストールしてから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditLinkedPPTUpdateFailedText" translate="yes"><val>リンク先 PPT ファイルを更新できませんでした。</val></str>
<str name="kCPPPTEditLinkedPPTBackupFailedText" translate="yes"><val>リンク先の Microsoft PowerPoint プレゼンテーションのバックアップコピーを作成できませんでした。十分なディスク容量があることと、リンク先の Microsoft PowerPoint ファイルが削除されていないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditCanNotAddDeleteInSingleSlideModeText" translate="yes"><val>シングルスライド編集モードでは、スライドの追加や削除は行うことができません。</val></str>
<str name="kCPPPTEditAudioFileImportFailedText" translate="yes"><val>一部のスライドで音声の読み込みに失敗しました。選択した音声ファイルのエンコード形式がサポートされていることと、ファイルが破損していないことを確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditImportUpdatedPPTNowText" translate="yes"><val>更新した Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを直ちに読み込みますか？</val></str>
<str name="kCPPPTEditSaveFailedText" translate="yes"><val>更新した Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを保存できませんでした。Microsoft PowerPoint アプリケーションが応答しているかどうか確認してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditCanNotEditUpdateWithEditingText" translate="yes"><val>Adobe Captivate では、一度に 1 個の Microsoft PowerPoint プレゼンテーションしか編集できません。「%s」(プロジェクト「%s」) の編集を完了してからもう一度試してください</val></str>
<str name="kCPLibraryCompactPPTFailedMessage" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションの圧縮に失敗しました。正しいバージョンの Microsoft PowerPoint がインストールされていることと、無料でダウンロードできる Microsoft Office 2007 互換機能パックと最新の Office サービスパックがインストールされていることを確認して、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPLibraryPPTNotUsedMessage" translate="yes"><val>この Microsoft PowerPoint プレゼンテーションは Adobe Captivate プロジェクトで使用されていないので、圧縮時に削除されます。削除する場合は「OK」をクリックしてください。</val></str>
<str name="kCPLibraryCanNotCompactWithPP2004Message" translate="yes"><val>Mac OS X にインストールした Microsoft PowerPoint 2004 で PPSX ファイルを圧縮することはできません。この操作を行うには、Microsoft PowerPoint 2008 以上をインストールしてください。</val></str>
<str name="kCPLibraryCompactCanNotBeUnDoneMessage" translate="yes"><val>圧縮を実行すると、Microsoft PowerPoint プレゼンテーションから未使用のスライドが削除されます。この操作は元に戻せません。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPresentationModeChanged" translate="yes"><val>プレゼンテーションのモードが変更されています。</val></str>
<str name="kCPPPTFileCouldNotBeRead" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションファイル %s を読み取れませんでした。読み取り権限があることと、ファイルが存在していることを確認してください。</val></str>
<str name="kCPLockedSlideCanNotBeEdited" translate="yes"><val>選択したスライドはロックされています。このスライドを変更するには、プレゼンテーション全体を編集するか、ライブラリから更新してください。</val></str>
<str name="kCPAlreadyEditingThisResource" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションは既に編集されています。</val></str>
<str name="kCPNoProjectFound" translate="yes"><val>アクティブコンテキストにプロジェクトがありません。</val></str>
<str name="kCPPPTResourceDoesNotExist" translate="yes"><val>プレゼンテーションリソースが存在しません。</val></str>
<str name="kCPPPTEditAlreadyImportedAsDifferentResText" translate="yes"><val>このファイルは、現在のプロジェクトに含まれるプレゼンテーションリソース「%s」によって既に使用されています。既存のリソースを更新しますか？</val></str>
<str name="kCPUnableToReadFile" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションを読み取り用に開けませんでした。必要な権限があることと、ファイルが存在していることを確認してください。</val></str>
<str name="kCPOperationNotAllowedOnEditingPPT" translate="yes"><val>選択した Microsoft PowerPoint プレゼンテーションは現在編集中です。編集を終了してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPCPSlideNotLinkedToPPT" translate="yes"><val>選択したスライドには PPT リソースが関連付けられていません。</val></str>
<str name="kCPPPTEditFileBeingEditedIsDeletedText" translate="yes"><val>編集中のプレゼンテーションリソースを削除しました。開いている Microsoft PowerPoint プレゼンテーションファイルを保存するには、PowerPoint で「名前を付けて保存」を実行してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditClosePP2003ForPPTXToWork" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint 2003 では PPTX および PPSX ファイルを処理できません。操作を続行する前に PowerPoint 2003 を終了してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEditLooseChangeText" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint プレゼンテーションに対する変更内容は失われます。続行しますか？</val></str>
<str name="kCPPPTEditProgress" translate="yes"><val>ファイルを編集用に開いています...</val></str>
<str name="kCPPPTUpdateProgress" translate="yes"><val>更新しています...</val></str>
<str name="kCPCreatingTempFileProgress" translate="yes"><val>一時ファイルを作成しています...</val></str>
<str name="kCPUpdatingCpProjectProgress" translate="yes"><val>Adobe Captivate プロジェクトを更新しています...</val></str>
<str name="kCPPPTEditNotAllowedOnPPSXWithPP11Text" translate="yes"><val>Microsoft PowerPoint 2004 で PPSX ファイルを編集できません。Microsoft PowerPoint でファイルを直接編集してから、Adobe Captivate ライブラリでファイルを更新してください。</val></str>
<str name="kCPPPTEdit2004DoesNotSupportPPTXText" translate="yes"><val>ご使用の Microsoft PowerPoint で PPTX または PPSX ファイルを開くことができません。無料でダウンロードできる Open XML Converter パックと最新の Microsoft PowerPoint 更新プログラムをインストールして、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPVeelaUpgrader" translate="yes"><val>Adobe Captivate 4.0 プロジェクト用のアップグレードプログラム</val></str>
<str name="kUpgradeVeelaFileCommand" translate="yes"><val>Adobe Captivate 4.0 ファイルをアップグレード</val></str>
<str name="kUpgradeDecision" translate="yes"><val>判断</val></str>
<str name="kParsingCP4Document" translate="yes"><val>Adobe Captivate プロジェクトを解析しています</val></str>
<str name="kConvertingSlides" translate="yes"><val>スライド %d をアップグレードしています</val></str>
<str name="kConvertingResources" translate="yes"><val>リソースをアップグレードしています</val></str>
<str name="kConvertingScripts" translate="yes"><val>スクリプトをアップグレードしています</val></str>
<str name="kCPSlideVideoName" translate="yes"><val>スライドビデオ</val></str>
<str name="kCPInsertVideoCommandName" translate="yes"><val>スライドビデオを挿入</val></str>
<str name="kCPModifyVideoCommandName" translate="yes"><val>スライドビデオを変更</val></str>
<str name="kCPVideoManagementCommandName" translate="yes"><val>ビデオ管理</val></str>
<str name="kCPInsertVideoResourcesCommandName" translate="yes"><val>ビデオリソースを挿入</val></str>
<str name="kCPInsertVideoPlaceholderCommandName" translate="yes"><val>ビデオのプレースホルダーを挿入</val></str>
<str name="kCPUpdateVideoResourceCommandName" translate="yes"><val>ビデオリソースを更新</val></str>
<str name="kCPUpdateVideoResourceChangesCommandName" translate="yes"><val>ビデオリソースの変更内容を更新</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNoMetadata" translate="yes"><val>メタデータ (サイズと長さ) が存在しないため、このビデオをロードできません。関連するメタデータを挿入してから、もう一度試してください。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNoDimension" translate="yes"><val>このビデオをロードできません。ファイルのメタデータに有効なサイズの詳細情報が含まれていません。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNoDuration" translate="yes"><val>シーク処理で内部エラーが発生しました</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNotLoaded" translate="yes"><val>ビデオファイルが破損しています。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNoFile" translate="yes"><val>このビデオを読み込めません。ファイルが存在しません。</val></str>
<str name="kCPMoveVideoToNewGroupCommandName" translate="yes"><val>ビデオを新規グループに移動</val></str>
<str name="kCPRemoveVideoInternalsCommandName" translate="yes"><val>ビデオの内部データを削除</val></str>
<str name="kCPVideoLoading" translate="yes"><val>ビデオをロードしています...</val></str>
<str name="kCPVideoEditDialogName" translate="yes"><val>ビデオのタイミングを編集</val></str>
<str name="kCPVideoManagementDialogName" translate="yes"><val>ビデオ管理</val></str>
<str name="kCPVideoTabNameEdit" translate="yes"><val>編集</val></str>
<str name="kCPVideoTabNameCC" translate="yes"><val>クローズドキャプション</val></str>
<str name="kCPVideoClipLabel" translate="yes"><val>クリップ</val></str>
<str name="kCPVideoSlideLabel" translate="yes"><val>スライド</val></str>
<str name="kCPVideoSlidesLabel" translate="yes"><val>複数のスライド</val></str>
<str name="kCPVideoInfoLabel" translate="yes"><val>ビデオ情報</val></str>
<str name="kCPVideoNoSlideLabel" translate="yes"><val>スライドなし</val></str>
<str name="kCPVideoTimelineLabel" translate="yes"><val>ビデオタイムライン</val></str>
<str name="kCPVideoMenu" translate="yes"><val>ビデオ</val></str>
<str name="kCPVideoImportToSlideMenu" translate="yes"><val>スライドビデオを挿入...</val></str>
<str name="kCPVideoEditMenu" translate="yes"><val>ビデオのタイミングを編集...</val></str>
<str name="kCPVideoManagementMenu" translate="yes"><val>ビデオ管理...</val></str>
<str name="kCPVideoTestMenu" translate="yes"><val>DB のダンプ (テストメニュー)</val></str>
<str name="kCPSlideVideoMenu" translate="yes"><val>スライドビデオ...</val></str>
<str name="kCPSlideVideoMenuHint" translate="yes"><val>スライドビデオをスライドに挿入</val></str>
<str name="kCPVideoOKButton" translate="yes"><val>OK</val></str>
<str name="kCPVideoCancelButton" translate="yes"><val>キャンセル</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipPlayPause" translate="yes"><val>再生 / 一時停止 (F3)</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipStop" translate="yes"><val>停止</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipUndo" translate="yes"><val>元に戻す</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipRedo" translate="yes"><val>やり直し</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipZoom" translate="yes"><val>ズーム</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipEdit" translate="yes"><val>セッションを編集</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipDelete" translate="yes"><val>セッションを削除</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipURL" translate="yes"><val>URL を入力</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipPrevious" translate="yes"><val>前のスライドに移動</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipNext" translate="yes"><val>次のスライドに移動</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipGenerateSwfPreview" translate="yes"><val>クリックして SWF プレビューを表示 / 非表示</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipAddPrevSlide" translate="yes"><val>前のスライドをこのセッションに挿入 : </val></str>
<str name="kCPVideoToolTipAddNextSlide" translate="yes"><val>次のスライドをこのセッションに挿入 : </val></str>
<str name="kCPVideoToolTipCannotAddSlide" translate="yes"><val>スライドを挿入できません。</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipCannotAddSlideQP" translate="yes"><val>質問プールのスライドを挿入できません。</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipCannotGenerateSwfPreview" translate="yes"><val>質問プールに SWF プレビューはありません。</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipExtraSpaceNeededInBeginning" translate="yes"><val>新規スライドの先頭に空白の領域を割り当てます</val></str>
<str name="kCPVideoToolTipExtraSpaceNeededInEnd" translate="yes"><val>新規スライドの最後に空白の領域を割り当てます</val></str>
<str name="kCPVideoUrlTipProgressiveDwld" translate="yes"><val>(ホストされているビデオファイルの絶対 / 相対 URL を入力してください)</val></str>
<str name="kCPVideoUrlTipStreaming" translate="yes"><val>(ストリーミング URL を次の形式で入力してください :</val></str>
<str name="kCPVideoUrlTipFvss" translate="yes"><val>(FVSS プロバイダーから指定された http URL を入力してください)</val></str>
<str name="kCPVideoTipNoSlide" translate="yes"><val>ビデオのこの部分は、どのスライドにも割り当てられていません。</val></str>
<str name="kCPVideoTipSwfOff" translate="yes"><val>SWF プレビューはオフになっています</val></str>
<str name="kCPViewSwfPreview" translate="yes"><val>SWF プレビュー</val></str>
<str name="kCPVideoErrorDialog" translate="yes"><val>ダイアログの表示中にエラーが発生しました</val></str>
<str name="kCPVideoErrorSave" translate="yes"><val>保存中にエラーが発生しました</val></str>
<str name="kCPVideoErrorImport" translate="yes"><val>読み込み中にエラーが発生しました</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNoSelection" translate="yes"><val>編集の前に、スライドビデオオブジェクトを選択するか、ビデオを含んだスライドを選択してください</val></str>
<str name="kCPVideoErrorExactOneSelection" translate="yes"><val>読み込みの前にスライドを 1 つだけ選択してください。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorNotImplemented" translate="yes"><val>この機能はまだ実装されていません。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorVideoPreview" translate="yes"><val>ビデオプレビューを生成できません。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorSWFPreview" translate="yes"><val>SWF プレビューを生成できません。</val></str>
<str name="kCPVideoErrorSlidesLocked" translate="yes"><val>このビデオは編集できません。次のスライドがロックされているか、これらのスライド上にあるビデオオブジェクトがロックされています。</val></str>
<str name="kCPVideoOptionsUnsavedChanges" translate="yes"><val>ビデオオプションが変更されました。変更内容を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoInvalidURL" translate="yes"><val>指定した URL の形式が正しくありません。URL は次の形式で指定してください :</val></str>
<str name="kCPVideoSplitOption1" translate="yes"><val>スライドの長さをビデオの長さに合わせます。</val></str>
<str name="kCPVideoSplitOptionDesc1" translate="yes"><val>注意 : 選択したスライドにビデオ全体が追加されます。ビデオの長さがスライドの長さを超える場合、スライドの長さが延長されます。</val></str>
<str name="kCPVideoSplitOption3" translate="yes"><val>現在のスライドの長さはそのままで、ビデオファイルを複数のスライドに分配します。</val></str>
<str name="kCPVideoSplitOptionDesc3" translate="yes"><val>注意 : 現在のスライドタイミングは同じまま、ビデオファイルは必要なスライド全体に自動的に分配されます。</val></str>
<str name="kCPVideoDontShowAgain" translate="yes"><val>次回から表示しない</val></str>
<str name="kCPVideoUnsavedChanges" translate="yes"><val>ビデオのタイミングが変更されました。変更を保存しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoTypeLabel" translate="yes"><val>ビデオタイプ</val></str>
<str name="kCPURLLabel" translate="yes"><val>URL</val></str>
<str name="kCPVideoShowOptionLabel" translate="yes"><val>ビデオの表示場所</val></str>
<str name="kCPVideoTreeColumnName" translate="yes"><val>ビデオ名</val></str>
<str name="kCPVideoTreeColumnSlides" translate="yes"><val>このビデオの配置先スライド</val></str>
<str name="kCPVideoTreeColumnType" translate="yes"><val>ビデオタイプ</val></str>
<str name="kCPVideoTreeColumnURL" translate="yes"><val>URL</val></str>
<str name="kCPVideoTreeColumnPlacement" translate="yes"><val>ビデオの配置</val></str>
<str name="kCPVideoTypeProgDwld" translate="yes"><val>プログレッシブダウンロード</val></str>
<str name="kCPVideoTypeVidStr" translate="yes"><val>ストリーミング</val></str>
<str name="kCPVideoTypeFVSS" translate="yes"><val>Flash Video ストリーミングサービス</val></str>
<str name="kCPVideoShowOptionStage" translate="yes"><val>ステージ</val></str>
<str name="kCPVideoShowOptionTOC" translate="yes"><val>目次</val></str>
<str name="kCPVideoResourceChanged" translate="yes"><val>次のビデオリソースは変更されています。</val></str>
<str name="kCPVideoDoYouWantToUpdate" translate="yes"><val>これらの変更内容でプロジェクトを更新しますか？</val></str>
<str name="kCPVideoDoYouWantToReplacePH" translate="yes"><val>このスライドのビデオプレースホルダーを置き換えますか？</val></str>
<str name="kCPVideoManagementDialogNameQuestionPools" translate="yes"><val>質問プール</val></str>
<str name="kCPVideoSwfLoadingSlides" translate="yes"><val>スライドをロードしています</val></str>

</asf>