language = Lingua
self_name = Italiano

changelog = Novità di questa versione
changelog_title = Novità della versione @{version}
changelog_title_turmoil = Novità della Turmoil
changelog_readmore = Controlla su Steam l’elenco completo delle modifiche.
changelog_goto_steam = Vai su Steam

old_campaign_detected_message = La partita è stata salvata con una vecchia versione del gioco e non può essere caricata. Puoi iniziare una nuova campagna in una delle quattro regioni.

quote_open = “
quote_close = ”

buy_extra_time = Acquista tempo extra
take_extra_time = Prendi tempo extra
cancel          = Annulla

socialmedia_followus = Seguici!

play        = Gioca
start_game  = Inizia a giocare
help        = Aiuto
settings    = Impostazioni
resolution  = Risoluzione
fullscreen  = Intero
framerate   = Frequenza
n_fps       = @{framerate} fps
sound       = Effetti sonori
music       = Musica
ambient     = Suoni di ambientazione
resume_game = Continuare

show_tutorials = Mostra tutorial
show_profits   = Mostra pannello degli utili
use_antialias  = Attiva anti-alias

silent      = Silenzioso
loud        = Volume alto
shader_effects = Effetti ombre
on             = On
off            = Off
game_paused = Gioco in pausa
last_month  = Ultimo mese
extra_time  = Tempo extra
exit        = Esci
really_exit = Sei sicuro/a?
bio         = Bio
normal_mode = Modalità normale
expert_mode = Modalità esperto
normal      = Normale
expert      = Esperto

start_anew                  = Ricomincia il gioco
start_anew_confirm_question = Se ricominci, perderai tutti i progressi fatti. Sei sicuro?

credits               = Crediti
progress_saved        = Progressi salvati
view_report           = Vedi rapporto

catalog_title_visitors        = Visitatori
catalog_title_upgrades        = Avanzam.
catalog_title_services        = Servizi
ticket_townhall_stockexchange = Asta per le azioni
ticket_townhall_distribution  = Mappa del mondo
ticket_townhall_auction       = Asta per i terreni
ticket_townhall_plan          = Mappa del mondo
ticket_townhall_gift          = Mappa del mondo
ticket_townhall_mayorstips    = Suggerimenti del sindaco
ticket_bank_loan              = Prestito
ticket_bank_diamonds          = Diamanti
ticket_bank_excerpt           = Report
ticket_bank_totalexcerpt      = Statistiche

gas_only              = Solo gas

ok                        = OK

pipe_disallowed_intersect   = I tubi non possono#intersecarsi
pipe_disallowed_branch      = Raggiunto il limite#per le diramazioni
pipe_disallowed_aboveground = Non è possibile posizionare#tubi in superficie
pipe_disallowed_surface     = Non è possibile collegare due#snodi di superficie
pipe_disallowed_connected   = Questo tubo#è già stato installato
pipe_disallowed_company     = Le fabbriche#non possono#perforare

you_hit_a_rock_refund     = Hai urtato una roccia!#Rimborso: @{amount}
you_hit_a_diamond_refund  = Hai urtato un diamante!#Rimborso: @{amount}
upgrade_rig_hardness      = Trivella attraverso la roccia
upgrade_rig_speed_1       = Potenzia velocità di trivellazione
upgrade_rig_speed_2       = Ottimizza velocità di trivellazione
elbow_wrap_disable_rig    = Apri perforatrice
elbow_wrap_enable_rig     = Chiudi perforatrice
elbow_wrap_disable        = Apri
elbow_wrap_enable         = Chiudi
upgrade_silo              = Potenzia il silo
make_supersilo            = Crea un super-silo
spillage                  = Fuoriuscita!


auction_estate_already_played = Già estratto
auction_estate_too_expensive  = Troppo costoso
auction_estate_wrong_province = Terreno non ancora disponibile
auction_estate_open_for_bids  = Aperto per offerte

earnings                    = Utili
spendings                   = Spese
cash                        = Denaro
debt                        = Debiti
interest                    = Interessi
bank_debt                   = Debiti con le banche
profit                      = Profitto
loss                        = Perdita
profits                     = Profitti
spillage_fine               = Multa per fuoriuscita
land_lease_payback          = Rimborso locazione terreni
bonus_for_all_oil_depleted  = Bonus per aver estratto tutto il petrolio
bonus_for_all_gas_depleted  = Bonus per aver estratto tutto il gas
bonus_for_all_oil_sold      = Bonus per aver venduto tutto il petrolio
bonus_for_early_withdrawal  = Bonus per ritiro anticipato
bank     = Banca
factory  = Fabbrica
saloon   = Saloon
stable   = Stalla
townhall = Municipio
workshop = Laboratorio
dig      = Scava!
complete = completato

bidders          = Offerenti
bid              = Offerta
share            = Azione
ranking_stocks = Azioni: @{share}%
stockexchange_start = Inizia
stockexchange_buy = Compra
stockexchange_stocks = Per @{share}% azioni

skip_tutorial                       = Salta il tutorial
skip_tutorial_and_return_to_town    = Salta il tutorial e torna in città
return_to_town                      = Torna in città
stop_level                          = Interrompi il livello
stop_level_and_return_to_town       = Interrompi il livello e torna in città

borrow_n                       = Prendi in prestito @{amount}
debt_interest_n_month          = Debito (Interessi: @{percentage}% al mese)
debt_interest_n_year           = Debito (Interessi: @{percentage}% all’anno)
remaining_land_lease_value     = Valore rimanente locazione terreni
withdraw_land_lease            = Annulla locazione terreni
can_withdraw_from_july         = La locazione dei terreni può essere annullata a partire dal 1 luglio.

credits_concept        = Idea
credits_producer       = Produttore
credits_programming    = Programmazione
credits_game_design    = Design del gioco
credits_graphics       = Grafica
credits_sound_effects  = Effetti sonori
credits_music          = Musica
credits_development    = Sviluppo
credits_community      = Community
credits_pr             = Relazioni con il pubblico
credits_qa             = Controllo qualità
credits_special_thanks = Un ringraziamento speciale a
credits_published_by   = Sviluppato e pubblicato da
credits_made_with      = Creato con
credits_interns        = Turmoil non avrebbe potuto essere completato senza l’aiuto dei nostri grandi stagisti:

choose_your_character     = Scegli il tuo personaggio
please_select_a_character = Per favore, scegli un personaggio
choose_game_type          = Scegli il tipo di partita
continue_campaign         = Continua campagna
start_new_campaign        = Nuova campagna
start_the_campaign        = Inizia la campagna
single_game               = Partita singola
starting_province         = Regione iniziale
province                  = Regione
province_name_temperate = Terre fertili
province_name_forest    = Praterie
province_name_desert    = Deserto
province_name_snow      = Neve

newcampaign_tip_province = Ai nuovi giocatori si consiglia caldamente di iniziare dalle Terre fertili.
newcampaign_tip_mode     = Ai nuovi giocatori si consiglia caldamente di iniziare in Modalità normale.

set_a_seed = Pianta Scegliere una sequenza di

help_seed = L’intera componente casuale del gioco (incluso lo sviluppo del prezzo del petrolio) è determinata da questo numero. ##Se imposti lo stesso numero più volte, otterrai lo stesso identico livello. Puoi usarlo per ripetere un livello. ##Se imposti lo stesso numero su più computer, otterrete tutti lo stesso livello. Usalo per giocare contro i tuoi amici.

help_auction = A turni, deciderete in quali terreni estrarre petrolio l'anno successivo. Quando è il tuo turno, clicca su una porzione di terra per fare un'offerta. Puoi battere gli altri cliccando sui loro terreni. ##I terreni vicini hanno risorse di petrolio simili, come indicato dai numeri, usa questo per ottimizzare la tua offerta. ##Anthony potrebbe essere nel saloon e ti potrebbe aiutare. In cambio di un diamante, ti indicherà un terreno ricco di petrolio.

help_stockexchange = Le azioni della città vengono offerte in un'asta “olandese”. Si parte da un prezzo alto e questo viene progressivamente abbassato. Il primo a cliccare su “Acquista” riceve subito le azioni. ##Devi valutare bene: se compri troppo presto, rischi di pagare troppo, ma se aspetti troppo, qualcun altro si aggiudicherà il lotto. ##Alla fine, chi possiede il 50% o più delle azioni vincerà la partita e diventerà il nuovo sindaco.

help_antialias = Anti-alias rende la grafica più nitida, ma può causare ritardo su alcuni computer.

date_1_short  = @{daynumber} gen
date_2_short  = @{daynumber} feb
date_3_short  = @{daynumber} mar
date_4_short  = @{daynumber} apr
date_5_short  = @{daynumber} mag
date_6_short  = @{daynumber} giu
date_7_short  = @{daynumber} lug
date_8_short  = @{daynumber} ago
date_9_short  = @{daynumber} set
date_10_short = @{daynumber} ott
date_11_short = @{daynumber} nov
date_12_short = @{daynumber} dic

guy_name_short_daisy   = Daisy
guy_name_short_ricardo = Ricardo
guy_name_short_blanche = Blanche
guy_name_short_joshua  = Joshua
guy_name_short_henry   = Henry
guy_name_short_jimbob  = Jim Bob
guy_name_short_larry   = Larry
guy_name_short_lisa    = Lisa
guy_name_short_mayor   = Sindaco
guy_name_short_william = William
guy_name_short_edward  = Edward
guy_name_short_fred    = Fred
guy_name_short_raynor  = Raynor
guy_name_short_daphne  = Daphne
guy_name_short_jill    = Jill
guy_name_short_kyle    = Kyle
guy_name_short_onno    = Onno
guy_name_short_barney  = Barney
guy_name_short_anthony = Anthony

hi_blanche_1       = Hey ragazzi!
hi_blanche_2       = Il petrolio fa girare il mondo e gonfia il mio portafoglio!
hi_daisy_1         = Salve gente!
hi_daisy_2         = L’oro nero mi farà diventare ricco come un maiale!
hi_joshua_1        = Buongiorno a tutti!
hi_joshua_2        = Sono un vero e proprio bastardo!
hi_ricardo_1       = Che si dice, gente?
hi_ricardo_2       = Fate i soldi, non la guerra.
hi_henry_1         = Saluti!
hi_henry_2         = Mi fa davvero piacere essere qui!
hi_jimbob_1        = Salve gente.
hi_jimbob_2        = Il petrolio va bene per tutto, anche per i miei capelli.
hi_larry_1         = Che si dice, amico?!
hi_larry_2         = Pensi davvero di potermi battere, zio?
hi_lisa_1          = Che si dice?
hi_lisa_2          = Mettiamoci al lavoro!

got_land_blanche_1 = Questo sarà mio!
got_land_blanche_2 = Ti ho preso!
got_land_daisy_1   = Prova a battermi!
got_land_daisy_2   = Oh yeah!
got_land_joshua_1  = Fino all’anno prossimo.
got_land_joshua_2  = Ecco dove si trova il petrolio.
got_land_ricardo_1 = Un gran bel pezzo di terra...
got_land_ricardo_2 = Lo sento... questo è oro.
got_land_henry_1   = Scusatemi.
got_land_henry_2   = Buona fortuna a tutti!
got_land_jimbob_1  = Ancora di più!
got_land_jimbob_2  = Che furto!
got_land_larry_1   = Lo prenderò io.
got_land_larry_2   = Soldi in banca.
got_land_lisa_1    = Mi piace questo.
got_land_lisa_2    = Tempo di trivellare!

got_shares_blanche = Tutto per me!
got_shares_daisy   = Che palle!
got_shares_joshua  = Evvai!
got_shares_ricardo = Troppo veloce per te!
got_shares_henry   = Grandioso!
got_shares_jimbob  = Tutto troppo facile.
got_shares_larry   = Oh yeah baby!
got_shares_lisa    = Wow!

got_no_shares_blanche = Costa davvero troppo!
got_no_shares_daisy   = Ah, be’.
got_no_shares_joshua  = Lo comprerò un’altra volta.
got_no_shares_ricardo = Perché non ho premuto prima?
got_no_shares_henry   = Davvero spiacevole.
got_no_shares_jimbob  = Maledizione!
got_no_shares_larry   = Che battuta!
got_no_shares_lisa    = Sopravviverò.

prelude_daisy    = Lieto di conoscerti! Non me la passo male con gli immobili, ma è giunto il momento di avviare una nuova attività. Vado sottoterra! Non mi piace cazzeggiare, mettiamoci al lavoro!
prelude_ricardo  = Buon giorno! Ho navigato per il mondo per anni come capitano di nave – e non so neanche nuotare. Non voglio neanche pensare all'idea di affogare, a meno non si tratti di affogare nei soldi!
prelude_blanche  = Salve gente! Fare l'avvocato sembra interessante? Be', in realtà è abbastanza noioso e non ce la facevo più. Mi ha preso la smania del petrolio e l'unica cura che è trovarlo!
prelude_joshua   = Come butta, amico? Il sottoscritto ha fatto il pastore abbastanza a lungo da sapere che le notti nella prateria sono fredde e desolate. Spero che fare soldi col petrolio sia facile come lanciare il lazo.
prelude_jimbob   = Come va, gente? Un tempo vendevo oli curativi farlocchi, ma poi ho scoperto che il petrolio rende molto di più. Mi evita anche qualche occhio nero.
prelude_larry    = Ehilà! Sono nel business del petrolio da un sacco di tempo e mi sono arricchito come un maiale. Mi piace fumare dei sigari, masticarli e accenderli con banconote da 100 dollari.
prelude_lisa     = Salve gente! Posso anche sembrare giovane, ma questo non è il mio primo rodeo. Ho iniziato a lavorare con mio padre quando avevo 3 anni, lui mi ha insegnato tutto sul petrolio.
prelude_henry    = Piacere di conoscerti! Un tempo raccoglievo carbone in Inghilterra, ma il petrolio è molto più facile da portare in superficie. Anche il tempo è molto meglio qui.

specialpower        = Potere speciale:

specialpower_jimbob = Il cugino di Jim Bob viaggia sempre davanti a quest’ultimo e all’inizio di ciascun livello indica dove si trova il petrolio .
specialpower_larry  = A Larry piace sprecare soldi a destra e manca, pertanto inizia tutti i livelli con 2500 dollari invece che 2000.
specialpower_lisa   = Per quanto Barney non abbia alcuna speranza di mettersi con lei, Lisa non gliel’ha mai detto. Così facendo, non deve pagare le multe per le fuoriuscite.
specialpower_henry  = Henry ha un legame speciale con le talpe. Non avrai più bisogno di cercare dei diamanti: se in un livello ce n’è uno, la talpa di Henry lo porta in superficie!

narrative_iab_bank     = Buon pomeriggio! Hanno quasi finito di costruire la mia banca. Vieni a trovarmi, se hai bisogno di soldi.
narrative_iab_factory  = Questa graziosa fabbrica aprirà tra poco e fornirà a tutti gli abitanti della città tecnologie all’avanguardia.
narrative_iab_saloon   = Il saloon è un must per tutti i paesi. Presto questo sarà il punto di ritrovo in cui rilassarsi e chiacchierare con gli altri ospiti.
narrative_iab_stable   = Il sindaco mi ha chiesto di prendermi cura dei cavalli della zona. Pertanto ho deciso di aprire una stalla. Torna a trovarmi tra un po’!
narrative_iab_townhall = Ho deciso di fondare una nuova città in questo punto e questo sarà il mio municipio. Spero che in futuro questo attrarrà altri imprenditori.
narrative_iab_workshop = Recentemente ho parlato con il sindaco, che sembrava entusiasta per alcune delle mie invenzioni! Le porterò nel mio laboratorio di prossima apertura.

narrative_new_townhall         = Salve, futuro signore del petrolio! Benvenuto nella mia prossima graziosa città. Il settore del petrolio crescerà tantissimo, qui! Ma mettiamoci al lavoro! Clicca sul carro e ti insegnerò alcune cose essenziali sulla trivellazione.
narrative_new_townhall_onclick = Per iniziare, clicca sul vagone a destra.

narrative_mayor_afterlevel1 = Ben fatto! Adesso inizia il vero lavoro. Vieni al municipio a conoscere i tuoi avversari e a prenderti dei terreni per la tua prossima impresa.
narrative_mayor_afterlevel1_expert = Ancora tu?! Credi di avere quello che serve per battere i professionisti? Andiamo al municipio e vediamo chi sono i tuoi avversari!

narrative_endgame_round1_loser_human = Non c’è ancora alcun vincitore! Questo significa che chi ha meno azioni dovrà andarsene. Purtroppo quella persona sei tu, @{tenant}. La partita è finita. Ci si vede!
narrative_endgame_round1_loser_rival = Non c’è ancora alcun vincitore! Questo significa che chi ha meno azioni dovrà andarsene. Pertanto @{tenant} dovrà fare le valigie e andarsene. Metteremo all’asta le sue @{share}% azioni.
narrative_endgame_round2_loser_human = Non c’è ancora alcun vincitore! Questo significa che dovremo dire addio alla persona con la quota più piccola. Purtroppo quella persona sei tu, @{tenant}. La partita è finita. Ci si vede!
narrative_endgame_round2_loser_rival = Non c’è ancora nessun vincitore! Questo significa che dovremo dire addio all’azionista con la quota più piccola. Addio, @{tenant}! Metteremo all’asta le sue @{share}% azioni.
narrative_endgame_winner_human       = Ottimo lavoro! Ti sei aggiudicato/a più della metà delle azioni della città! Hai vinto la campagna e diventerai il nuovo sindaco. Ho un premio speciale per te. Vieni a trovarmi al municipio!
narrative_endgame_winner_rival       = @{tenant} possiede il @{share}% delle azioni della città! Questo significa che la tua partita è finita.
narrative_endgame_goto_stockexchange = Vieni a trovarmi all’asta delle azioni per stabilire a chi va il restante @{share}% delle azioni!


narrative_preendgame_won_player = Ottimo lavoro! Hai ottenuto la quota di maggioranza e diventerai il nuovo sindaco! Prima di tirar fuori la torta, però, estraiamo quello che resta e guadagniamo dei soldi extra!
narrative_preendgame_won_rival  = Che sfiga! Un avversario ha acquistato la maggior parte delle azioni e diventerà il nuovo sindaco. Ma prima che io lasci il mio lavoro, scaviamo il terreno rimanente.

introduce_area2start_mayor_area2        = La nostra sete di petrolio ci spinge fino al deserto! Qui potrai imbatterti in rocce e diamanti in superficie. Iniziamo l’asta!
introduce_area3start_mayor_area3        = Ci stiamo spostando ancora! Questa volta ci dirigiamo verso le pianure, in cui si trovano riserve di gas molto vantaggiose ma anche difficili da sfruttare. Iniziamo con le offerte!
introduce_area4start_mayor_area4        = L’inverno sta arrivando! Ci stiamo spostando nella regione delle nevi. Qui le riserve di gas sono più piccole, ma c’è un modo per farle diventare più grandi! Passiamo all’asta!

introduce_area2start_edward_diamond     = Se vedi un diamante, hai bisogno di una talpa per portarlo in superficie. Io ti posso insegnare questa utile abilità.
introduce_area2start_fred_rock          = Non ti va di aggirare le rocce? Allora procedi in linea retta attraverso le rocce con la mia trivella speciale, in offerta presso la mia fabbrica!
introduce_area3start_fred_gas           = Compra la mia nuova macchina per usare il gas a tuo vantaggio!
introduce_area3start_edward_gas         = Vuoi sapere dove si trova il gas? Addestrerò le mie talpe a fiutarlo!
introduce_area4start_fred_thermal       = La mia fabbrica offre moderne attrezzature per ingrandire le riserve di gas.
introduce_area5start_mayor_done         = Questo è quanto, gente! Ho finito la terra. Adesso vediamo chi diventerà il nuovo sindaco!

introduce_area1half_mayor_mayorstips    = Pensi che le tue operazioni di scavo per il petrolio possano essere migliorate? Vai su Suggerimenti del Sindaco e ti darò una mano in cambio di un piccolo compenso.
introduce_area2half_mayor_stocks        = Ho un annuncio da fare! Tra poco andrò in pensione e cesserò di essere il sindaco. Il mio successore sarà la persona che possiede il maggior numero di azioni della mia città, che venderò gradualmente alla nuova asta!
introduce_area3half_fred_supersilo      = Sono sicuro che potresti usare una maggiore capacità di stoccaggio. Pensa un po’, ho appena inventato qualcosa che permette di farlo!
introduce_area4half_mayor_wincondition  = La corsa per acquistare la quota di maggioranza si sta facendo eccitante! Ricorda che il primo che ottiene il 50% delle azioni diventerà il nuovo sindaco!

introduce_endgame_william_totalstats_normal = Prima di testare le tue capacità in Modalità esperto, fai un’ultima visita alla mia banca per dare un’occhiata alle statistiche generali della campagna!
introduce_endgame_william_totalstats_expert = Ottimo lavoro! Vieni a trovarmi un’ultima volta per controllare le statistiche della campagna in Modalità esperto!
introduce_endgame_mayor_earlywin            = Ottimo lavoro! Hai acquistato la quota di maggioranza e diventerai il nuovo sindaco! Ma prima di tirar fuori la torta, scaviamo il terreno rimanente e guadagniamo dei soldi extra!
introduce_endgame_mayor_expertunlock        = Congratulazioni, hai vinto! Ora puoi giocare a Turmoil in Modalità esperto, in cui i personaggi hanno dei poteri speciali e gli avversari sono più agguerriti.
introduce_endgame_mayor_expertwin           = Wow, ce l’hai fatta! Ora sei un giocatore esperto. Congratulazioni e grazie per aver giocato a Turmoil!

narrative_new_bank     = Buon giorno! Per inaugurare la mia banca nuova di zecca, ho aperto un conto per ciascuno di voi. Potete anche venire a trovarmi per vedere il prospetto finanziario della vostra ultima impresa.
narrative_new_workshop = Piacere di conoscerti! Mi chiamo Edward e sono un po’ un tuttofare. Mi piace sperimentare cose che aiutano a trovare il petrolio. Dai un’occhiata alle mie invenzioni!
narrative_new_factory  = Come butta?! Mi chiamo Fred Metal. Stai cercando un sistema per rendere più efficienti le operazioni di perforazione? Passa dalla mia fabbrica per potenziare le tue attrezzature!
narrative_new_stable   = Salve! Sono Raynor, l’allenatore. Mi prendo cura dei cavalli, li mantengo sani e sempre pronti al lavoro. Passa dalle stalle e forse possiamo aiutarci a vicenda.
narrative_new_saloon   = Ehilà! Benvenuto nel mio bar! Fai come se fossi a casa tua e unisciti agli altri. Potrebbero farti delle proposte interessanti.

narrative_finances    = Sei a corto di soldi? Magari possiamo aiutare a vicenda per un prezzo ragionevole. Che te ne pare?!
narrative_extratime   = Hai bisogno di tempo extra per vendere tutto il petrolio? Un diamante è tutto quello che ti serve per avere un po’ più di tempo.

narrative_welcome_townhall_distribution   = Sei pronto/a per i tuoi nuovi terreni? Diamo un’occhiata alla cartina!
narrative_welcome_townhall_auction        = Riuniamo tutti i proprietari all’asta.
narrative_welcome_townhall_plan           = Il terreno è stato interamente scavato! Che impresa! Diamo un’ultima occhiata alla cartina e all’impresa compiuta.
narrative_welcome_townhall_stockexchange  = Sto vendendo le mie azioni della città. Andiamo all’asta a vedere chi si avvicinerà a diventare il nuovo sindaco!
narrative_welcome_townhall_gift           = Ho un regalo speciale per te. Vieni a dargli un’occhiata!
narrative_welcome_townhall_mayorstips     = Ricevi i suggerimenti del sindaco da Suggerimenti del sindaco!

narrative_welcome_bank                  = Benvenuto nella mia banca! Qui possiamo parlare di soldi.
narrative_welcome_factory               = Quali attrezzature vuoi che potenzi per le tue operazioni?
narrative_welcome_saloon                = C’è qualcuno con cui vorresti parlare?
narrative_welcome_stable                = Vuoi che i tuoi cavalli siano più efficienti? Sei venuto nel posto giusto!
narrative_welcome_townhall              = Ah, sì, ti stavo aspettando. Cosa posso fare per te?
narrative_welcome_workshop              = Compra la mia roba, non te ne pentirai!

narrative_welcome_playwagon_yes          = Estraiamo quel petrolio! Tratterremo @{amount} per coprire le spese di avvio. Sei pronto/a ad iniziare?
narrative_welcome_playwagon_nomoney      = Hai bisogno di @{amount} per coprire le spese di avvio. Sono sicuro che William è disposto a prestarti dei soldi extra.
narrative_welcome_playwagon_notaucted    = Dove vuoi andare? Prima devi rivendicare dei terreni presso il municipio.
narrative_welcome_playwagon_free         = Salta su e ti porterò al pozzo petrolifero. Sei pronto/a?
narrative_welcome_playwagon_notexchanged = Il sindaco possiede ancora azioni della città da vendere. Prima devi incontrarlo all’asta.

narrative_welcome_bank_winner           = Ti faccio tanto di cappello! Complimenti per la tua performance di estrazione del petrolio da 24 carati!
narrative_welcome_factory_winner        = La tua performance è stata più forte persino dei miei bicipiti!
narrative_welcome_playwagon_winner      = Sei pronto/a per l’ultima sfida?
narrative_welcome_saloon_winner         = Wow, tempo di festeggiare! Sono sicuro che offrirai un giro a tutti!
narrative_welcome_stable_winner         = Ottimo lavoro! Hai lavorato come un cavallo! Dovresti prenderti dei ferri da cavallo!
narrative_welcome_townhall_winner       = Ben fatto! Sono sicuro che sarai un buon sindaco tanto quanto me.
narrative_welcome_workshop_winner       = Io e le talpe siamo molto felici per te!

narrative_welcome_bank_afterisland      = Se continui così, dubito la mia cassaforte basterà per tutti i tuoi soldi!
narrative_welcome_factory_afterisland   = Sei così ricco che mi vien da grattarmi il, ehm.... , la testa.
narrative_welcome_playwagon_afterisland = Mi mancheranno i nostri viaggi!
narrative_welcome_saloon_afterisland    = Wow, con tutti quei soldi dovresti offrire almeno cinque giri!
narrative_welcome_stable_afterisland    = E ’sti cazzi, con quei soldi potresti comprarti un sacco di cavalli!
narrative_welcome_townhall_afterisland  = Ecco, questa è stata una bella sorpresa. Ma lo è stata davvero?
narrative_welcome_workshop_afterisland  = Le talpe vogliono che tu sappia che sei la loro creatura delle superfici preferita.

narrative_welcome_bank_loser            = Il modo migliore per riprendersi da una sconfitta è farsi una vacanza. Vuoi un prestito per finanziarla?
narrative_welcome_factory_loser         = La differenza tra vincere e perdere sta nel non arrendersi!
narrative_welcome_playwagon_loser       = Potrai anche aver perso la partita, ma hai vinto un’amicizia!
narrative_welcome_saloon_loser          = Non amareggiarti, ecco una limonata offerta dalla casa.
narrative_welcome_stable_loser          = Peccato che tu non abbia vinto, ma dopotutto ecco cosa si ottiene cazzeggiando.
narrative_welcome_townhall_loser        = Non preoccuparti per la sconfitta. Non tutti possono avere il successo che ho io!
narrative_welcome_workshop_loser        = Le talpe dicono che dovresti scavare più in profondità. In senso metaforico.

narrative_bank_excerpt                  = Ho preparato tutti i dati dell’anno scorso in modo che tu li possa vedere.
narrative_bank_totalexcerpt             = Vuoi vedere come ho fatto? Ecco le statistiche dell’intera campagna.
narrative_bank_loan                     = Sei a corto di soldi? Posso prestartene con un interesse del @{percentage}% all’anno.
narrative_bank_diamonds                 = I tuoi diamanti valgono @{amount} ciascuno. Me ne vendi uno?

narrative_distribution_mayor_tenants    = Benvenuti a tutti! Per prima cosa, le presentazioni.
narrative_distribution_mayor_estates    = Lascia che ti assegni i tuoi terreni. Il primo lo offre la casa!
narrative_distribution_mayor_done       = Adesso andiamo a trivellare, prima che io cambi idea. Buona fortuna!
narrative_auction_intro                 = Benvenuti all’asta! Siete pronti a iniziare le offerte?
narrative_auction_bidding               = Scegli una porzione di terra! I numeri sui terreni già scavati indicano quanto petrolio c’era.
narrative_auction_done                  = Abbiamo finito! Torniamo fuori.
narrative_auction_nomoney               = L’offerta minima è di @{amount}. Torna in banca a prendere un po’ di soldi in prestito.
narrative_plan_mayor                    = Ecco fatto, ragazzi! Tutti i terreni sono stati scavati.
narrative_gift_mayor_intro              = Vedi quell’isola laggiù? Da tua è diventata mia!
narrative_stockexchange_start           = Per iniziare l’asta, premi il pulsante Inizia
narrative_stockexchange_buy             = Il primo che preme il pulsante Acquista acquisisce il @{share}% delle azioni della città!
narrative_stockexchange_end             = @{tenant} si aggiudica le azioni! Torniamo in città.
prospect_notice                         = Le ricerche che ho condotto indicano che si può trovare parecchio petrolio nei terreni con sopra la mia bella faccia.

offer_saloon_left              = Stanco/a dei prezzi bassi? Passami dei soldi e l’anno prossimo alla Left Inc. il prezzo non scenderà mai sotto @{oilprice}.
offer_saloon_right             = Alla Right Inc. il prezzo può essere ancora più equo. In cambio di una piccola donazione personale, l’anno prossimo il nostro prezzo sarà superiore a @{oilprice}.
offer_saloon_interest          = Vorresti un basso tasso di interesse? Dammi del contante e l’anno prossimo ridurrò i tassi d’interesse del @{percentage}%.
offer_saloon_spillage_discount = L’anno prossimo ti posso fare uno sconto del @{percentage}% sulle salatissime multe per le fuoriuscite. Basta che mi passi dei soldi e non lo dica a nessuno, intesi?
offer_saloon_spillage_free     = Se mi paghi, l’anno prossimo posso chiudere un occhio in caso di fuoriuscite e non imporre alcuna multa, va bene?
offer_saloon_prospect          = Stai cercando un terreno ricco di petrolio? Dammi uno dei tuoi diamanti splendenti e te lo indicherò sulla mappa.

tut_level1start                = Benvenuto alla tua prima operazione di estrazione del petrolio! Attieniti alle mie istruzioni e il petrolio inizierà a scorrere in men che non si dica!
tut_hud_dowser                 = Prima di iniziare la trivellazione, devi sapere dove farlo. Ingaggia un rabdomante, ci penserà lui.
tut_dowser                     = Posiziona qui il rabdomante per iniziare la ricerca.
tut_dowser_time                = Ben fatto! Ora dagli un po’ di tempo per scoprire dove si trova il petrolio. Dum dee dum...
tut_hud_rig                    = Ha trovato il petrolio! Tempo di iniziare la perforazione. Seleziona la perforatrice.
tut_rig                        = Il petrolio può sempre essere trovato subito sotto a un rabdomante. Pertanto, posiziona la perforatrice proprio qui.
tut_pipe                       = Da qui trascina verso il basso e rilascia dall’altro punto per collegarti al petrolio!
tut_hud_wagon                  = Hai trovato il petrolio!#Ma dove lo devi portare? Alla Left Inc., ovviamente! Seleziona l’icona del carro trainato da cavalli.
tut_wagon                      = Posiziona un carro in questo punto. Raccoglierà automaticamente il petrolio e lo scaricherà presso la mia azienda. Soldi!
tut_level1finish               = L’introduzione terminerà quando avrai di nuovo @{amount}!
tut_level1win                  = Ben fatto! Torniamo in città.

tut_level2start                = Va bene, sai come funziona. Ingaggia dei rabdomanti per scoprire dove si trova il petrolio e costruisci una perforatrice in quel punto.
tut_hud_silo                   = Non conviene vendere al prezzo proposto ora dalla Left Inc. Ti conviene accumulare il petrolio. Seleziona l’icona del silo.
tut_silo                       = Costruisci qui il tuo silo. I carri lo riempiranno automaticamente.
tut_oilprice                   = Il prezzo del petrolio varia in continuazione e di molto. Tienilo d’occhio!
tut_companybutton_more         = Se il prezzo del petrolio ti va bene, usa questa freccia per mandare i carri da me. Verranno riempiti e alla Left Inc. il petrolio verrà convertito in soldi!
tut_companybutton_less         = Se il prezzo del petrolio scende troppo, usa questa freccia per interrompere le vendite. I tuoi carri lo riporteranno al silo.
tut_timelimit                  = I livelli hanno una scadenza. Questo livello terminerà il 31 marzo.

tut_year_half                  = D’ora in avanti, i livelli andranno dal 1 gennaio al 30 giugno.
tut_year_full                  = D’ora in avanti, i livelli andranno dal 1 gennaio al 31 dicembre.
tut_fastforward                = Vorresti che le cose fossero un po’ più rapide? Tieni premuto il pulsante Avanti rapido!
tut_company_right              = Stai cercando un altro posto dove vendere il petrolio? Vieni da me. Da me, il prezzo è sempre giusto!
tut_loan                       = Se sei a corto di soldi (non lo siamo un po’ tutti, ogni tanto?) puoi fare un prestito con un tasso di interesse molto ragionevole. Clicca sulla cassa per aprire la finestra delle finanze.
tut_withdraw                   = Pensi che non ci sia più petrolio sottoterra? Clicca sull’icona dei soldi e termina il tuo contratto di locazione. Se termini il livello prima del 31 dicembre otterrai un bonus!
tut_rock                       = Per poter trivellare attraverso le rocce devi potenziare la perforatrice.
tut_diamond                    = Hai urtato un diamante! Per estrarlo hai bisogno di una talpa potenziata.
tut_extratime                  = Hai estratto un diamante! Qualora tu sia a corto di tempo, usa questo pulsante per scambiare un diamante in cambio di un po’ di tempo
tut_gas                        = In queste terre non c’è soltanto del petrolio, ma ci sono anche delle riserve di gas. Se perfori, uscirà fuori del gas ad alta pressione, portando con sé anche il petrolio! Pertanto fai attenzione.

tut_rig_rocks             = Ora puoi potenziare le perforatrici per trivellare la roccia.
tut_branch_2              = Ora puoi collegare tre tubi a ciascuno snodo.
tut_branch_3              = Ora puoi collegare cinque tubi a ciascuno snodo.
tut_rig_speed_2           = Ora puoi velocizzare la trivellazione!
tut_rig_speed_3           = Ora puoi trivellare in modo velocissimo!
tut_rig_timer_2           = Grazie al potenziamento del Timer, ci vorrà più tempo per le fuoriuscite dalle perforatrici.
tut_rig_timer_3           = Ci vorrà ancora più tempo prima che siano delle fuoriuscite dalle perforatrici.
tut_elbow_wrap            = Clicca sugli snodi dei tubi per aprire e chiudere il flusso di petrolio e gas.
tut_elbow_left            = Usa un gasdotto per trasportare il gas alla mia azienda e in cambio alzerò il prezzo del petrolio!
tut_elbow_right           = Usa un gasdotto per trasportare il gas alla mia azienda e il prezzo del petrolio sarà più giusto che mai!
tut_elbow_thermal         = Se trovi del gas, circondalo di tubi. Quindi attiva tutti gli snodi del cerchio per iniziare il processo termico che farà espandere il gas.
tut_elbow_thermal_2       = Ora il gas si espanderà più velocemente durante il processo termico.
tut_elbow_thermal_3       = Ora il gas si espanderà ancora più velocemente durante il processo termico.
tut_pipe_2                = Per potenziare la capacità di un tubo, clicca sullo stesso!
tut_pipe_3                = Ora puoi potenziare i tubi due volte.
tut_silo_2                = Clicca sul pulsante sopra al silo per potenziarne la capacità di stoccaggio in cambio di una piccola spesa.
tut_silo_3                = Ora puoi potenziare i silo due volte.
tut_wagon_2               = Per potenziare tutti i carri usa il pulsante nell’angolo a destra.
tut_wagon_3               = Ora puoi potenziare i carri due volte.
tut_dowser_depth_2        = Ora i rabdomanti saranno in grado di trovare pozzi petroliferi più in profondità.
tut_dowser_depth_3        = Ora i rabdomanti saranno in grado di trovare pozzi petroliferi a qualsiasi profondità.
tut_dowser_speed_2        = Ora i rabdomanti saranno più veloci.
tut_dowser_speed_3        = Ora i rabdomanti saranno veloci come la luce.
tut_scanner_size_2        = Ora puoi effettuare scansioni più ampie.
tut_scanner_size_3        = Non c’è più alcun limite all’area delle scansioni!
tut_hud_mole              = Prova la nuova talpa! Clicca sull’icona della talpa.
tut_mole                  = Clicca su un punto del terreno. La talpa scoprirà questo punto e scaverà intorno per rivoltare altri cinque punti. Curiosità: le talpe non sono cieche, sono solo molto ostinate!
tut_hud_scanner           = Prova il nuovo scanner! Clicca sull’icona dello scanner.
tut_scanner               = Sposta il cursore sulla superficie. Aspetta fino a che le dimensioni sono giuste, quindi clicca per rivelare l’area.
tut_mole_diamond          = Le talpe possono estrarre i diamanti! Se trovi un diamante, posizionaci sopra una talpa.
tut_wagon_herd_2          = Ora puoi avere un massimo di 25 carri.
tut_wagon_herd_3          = Ora puoi avere un massimo di 40 carri.
tut_mole_gas              = Se una talpa fiuta del gas nelle vicinanze, lo scoprirà per te.
tut_mole_speed_2          = Le talpe scaveranno più in fretta.
tut_mole_speed_3          = Le talpe scaveranno più in fretta e scopriranno le celle più rapidamente.
tut_mole_cells_2          = Le talpe ora scopriranno 9 celle invece che 6.
tut_mole_cells_3          = Le talpe ora scopriranno 12 celle invece che 9.
tut_supersilo             = Puoi fondere i due silo in un unico super-silo premendo il pulsante tra i due!

tut_spillage = C’è una perdita di petrolio! Risolvi il problema comprando nuovi carri o riducendo il numero di carri che vendono petrolio.

invention_name_mole                = Talpa
invention_name_mole_diamond        = Diamanti
invention_name_mole_path           = Sentieri
invention_name_scanner             = Scanner
invention_name_scanner_size_2      = Dimensioni 2
invention_name_scanner_size_3      = Dimensioni 3
invention_name_dowser_depth_2      = Profondità 2
invention_name_dowser_depth_3      = Profondità 3
invention_name_dowser_speed_2      = Velocità 2
invention_name_dowser_speed_3      = Velocità 3
invention_name_rig_rocks           = Perfora
invention_name_branch_2            = Ramificazione 2
invention_name_branch_3            = Ramificazione 3
invention_name_rig_speed_2         = Velocità 2
invention_name_rig_speed_3         = Velocità 3
invention_name_elbow_wrap          = Valvole
invention_name_elbow_thermal       = Termico
invention_name_elbow_thermal_2     = Termico 2
invention_name_elbow_thermal_3     = Termico 3
invention_name_elbow_left          = Collegamento Left
invention_name_elbow_right         = Collegamento Right
invention_name_rig_timer_2         = Timer 2
invention_name_rig_timer_3         = Timer 3
invention_name_wagon_2             = Dimensioni
invention_name_wagon_3             = Velocità
invention_name_wagon_counter       = Contatore
invention_name_pipe_2              = Larghezza 2
invention_name_pipe_3              = Larghezza 3
invention_name_silo_2              = Dimensioni 2
invention_name_silo_3              = Dimensioni 3
invention_name_wagon_herd_2        = Dimensioni mandria 2
invention_name_wagon_herd_3        = Dimensioni mandria 3
invention_name_mole_gas            = Gas
invention_name_mole_speed_2        = Velocità 2
invention_name_mole_speed_3        = Velocità 3
invention_name_mole_cells_2        = Celle 2
invention_name_mole_cells_3        = Celle 3
invention_name_supersilo           = Super-silo

invention_text_mole                = Vorresti questa graziosa talpa? Scaverà per te, ma è un po’ incostante.
invention_text_scanner             = Se desideri sapere cosa c’è esattamente sotto alla superficie, usa lo scanner.
invention_text_pipe_2              = Ho scoperto un sistema per aumentare la capacità dei tubi. Te lo consiglio davvero!
invention_text_pipe_3              = Se vuoi estrarre tutto in pochi attimi, usa il mio sistema per allargare i tubi.
invention_text_silo_2              = Sembra che tu possa aggiungere un altro livello sopra a un silo esistente e così ingrandirlo.
invention_text_silo_3              = Ho calcolato l’altezza massima dei silo, ecco il risultato.
invention_text_rig_rocks           = Ho ideato un nuovo sistema di perforazione, che permette di trivellare attraverso la roccia.
invention_text_branch_2            = Ho modificato gli snodi tra i tubi e ora a ciascuno snodo puoi collegare 3 tubi.
invention_text_branch_3            = Ho ottimizzato gli snodi tra i tubi e ora a ciascuno snodo puoi collegare 5 tubi.
invention_text_rig_speed_2         = Sembra che cambiando il metodo perforazione sia possibile trivellare più in fretta.
invention_text_rig_speed_3         = Ho scoperto come ottimizzare la velocità di trivellazione. Ti interessa?
invention_text_rig_timer_2         = Ora le perforatrici sono più resistenti all’alta pressione e ci saranno meno fuoriuscite.
invention_text_rig_timer_3         = La resistenza delle perforatrici all’alta pressione è stata ottimizzata. Ora ci vorrà molto tempo prima che si verifichino delle fuoriuscite.
invention_text_elbow_left          = Usa questo collegamento per trasportare sottoterra il gas alla Left Inc. per far salire il prezzo del petrolio.
invention_text_elbow_right         = Usa questo collegamento per trasportare sottoterra il gas alla Right Inc. per far salire il prezzo del petrolio.
invention_text_elbow_wrap          = Con questo puoi aprire e chiudere il flusso di petrolio e gas attraverso uno snodo.
invention_text_elbow_thermal       = Attiva tutti gli snodi di un gasdotto che circonda il gas. Questo lo farà espandere!
invention_text_elbow_thermal_2     = Il gas si espanderà più rapidamente usando il processo termico.
invention_text_elbow_thermal_3     = Il gas si espanderà ancora più rapidamente usando il processo termico.
invention_text_wagon_2             = Questo nuovo metodo di addestramento rende i cavalli più forti, in modo che possano trainare carri più grandi.
invention_text_wagon_3             = Posso addestrare i cavalli in modo che corrano molto più velocemente e senza fuoriuscite di petrolio. Il massimo dell’efficienza!
invention_text_wagon_counter       = Tieni d’occhio quanti cavalli possiedi con questo comodo contatore di cavalli.
invention_text_scanner_size_2      = Sembra che siano possibili scanner molto più grandi.
invention_text_scanner_size_3      = Ora si possono costruire senza problemi scanner molto più grandi!
invention_text_mole_diamond        = Posso addestrare le talpe per estrarre diamanti.
invention_text_mole_path           = Questa è un’idea che avevo in mente, ma non funziona ancora.
invention_text_dowser_depth_2      = Ho migliorato la bacchetta da rabdomante per permettere ricerche più in profondità.
invention_text_dowser_depth_3      = Ho scoperto come usare la massima profondità delle bacchette da rabdomante.
invention_text_dowser_speed_2      = Stanco/a della lentezza dei rabdomanti? Questo li renderà più veloci.
invention_text_dowser_speed_3      = Un buon rabdomante è un rabdomante veloce! Compra questo per velocità extra.
invention_text_wagon_herd_2        = Comprerò altri 10 cavalli, così ora ne avrai 25!
invention_text_wagon_herd_3        = Espanderò le stalle con spazio per altri 15 cavalli, potrai averne fino a 40!
invention_text_mole_gas            = Le talpe cercheranno il gas accanto a tutte le celle che scoprono.
invention_text_mole_speed_2        = Ora le talpe scaveranno più in fretta.
invention_text_mole_speed_3        = Ora le talpe scaveranno ancora più in fretta e rivolteranno le celle più rapidamente.
invention_text_mole_cells_2        = Ora le talpe rivolteranno ciascuna tre celle in più.
invention_text_mole_cells_3        = Ora le talpe scopriranno 12 celle invece che 9.
invention_text_supersilo           = Unisci due silo adiacenti e crea un super-silo!

excerpt_graph_no_graphs          = Grafico non disponibile...
excerpt_spending_no_spendings    = Nessun soldo speso...
excerpt_earning_no_earnings      = Nessun soldo guadagnato...
excerpt_screenshot_no_screenshot = Screenshot non disponibile...

excerpt_page_name_graphs       = Grafico
excerpt_page_name_earnings     = Utili
excerpt_page_name_spendings    = Spese
excerpt_page_name_screenshot   = Screenshot
excerpt_page_name_summary      = Sintesi
excerpt_graph_supply           = Riserva
excerpt_graph_money            = Soldi
excerpt_graph_spilled          = Fuoriuscite
excerpt_graph_earned           = Utili
excerpt_graph_spent            = Spese
excerpt_graph_score            = Profitto
excerpt_graph_left             = Prezzo Left
excerpt_graph_right            = Prezzo Right
excerpt_earning_barrels        = @{amount} barili venduti
excerpt_earning_earned         = @{amount} guadagnati in totale
excerpt_earning_oilprice       = @{amount} per barile
excerpt_spending_rig           = Perforatrici
excerpt_spending_rig_rocks     = Potenziamenti trivellazione perforatrici
excerpt_spending_rig_speed_2   = Potenziamenti velocità perforatrici (livello 2)
excerpt_spending_rig_speed_3   = Potenziamenti velocità perforatrici (livello 3)
excerpt_spending_silo          = Silo
excerpt_spending_silo_2        = Potenziamenti silo (livello 2)
excerpt_spending_silo_3        = Potenziamenti silo (livello 3)
excerpt_spending_supersilo     = Super-silo
excerpt_spending_dowser        = Rabdomanti
excerpt_spending_mole          = Talpe
excerpt_spending_scanner       = Scanner
excerpt_spending_pipe          = Tubi
excerpt_spending_pipe_2        = Potenziamenti tubi (livello 2)
excerpt_spending_pipe_3        = Potenziamenti tubi (livello 3)
excerpt_spending_wagon         = Carri
excerpt_spending_wagon_2       = Potenziamenti carro (livello 2)
excerpt_spending_wagon_3       = Potenziamenti carro (livello 3)
excerpt_spending_elbow_wrap    = Uso valvole

tooltip_hud_checkout                      = Finanze
tooltip_hud_dowser                        = Ingaggia un rabdomante#per trovare il petrolio
tooltip_hud_mole                          = Compra una talpa#per cercare il petrolio
tooltip_hud_rig                           = Compra una perforatrice#per estrarre il petrolio
tooltip_hud_scanner                       = Usa uno scanner#per scansionare un’area
tooltip_hud_silo                          = Compra un silo#per accumulare il petrolio
tooltip_hud_upgrade                       = Potenzia tutti#i carri
tooltip_hud_upgrade_upgrade_limit_reached = Raggiunto limite del potenziamento
tooltip_hud_wagon                         = Compra un carro#per trasportare#e vendere il petrolio
tooltip_hud_wagon_herd_limit_reached      = Raggiunto limite#dimensioni mandria
tooltip_hud_calendar                      = La locazione dei terreni termina il @{date}
tooltip_hud_pause                         = Metti in pausa
tooltip_hud_fastforward                   = Tieni premuto#per andare avanti#rapidamente
tooltip_pause_continue                    = Continua
tooltip_research                          = Ricerca
tooltip_take_offer                        = Accetta offerta
tooltip_excerpt_page_previous             = Pagina precedente
tooltip_excerpt_page_next                 = Pagina successiva
tooltip_excerpt_goto_street               = Torna in città
tooltip_excerpt_goto_menu                 = Torna al menu
tooltip_mayorstips_goto_street            = Torna in città
tooltip_street_goto_plan                  = Entra nel municipio
tooltip_street_goto_auction               = Vai all’asta
tooltip_street_goto_distribution          = Entra nel municipio
tooltip_street_goto_stockexchange         = Vai all’asta delle azioni
tooltip_street_goto_gift                  = Entra nel municipio
tooltip_street_goto_excerpt               = Vedi i prospetti finanziari
tooltip_street_goto_totalexcerpt          = Vedi le statistiche
tooltip_street_goto_main                  = Lascia la città
tooltip_street_goto_mayorstips            = Guarda i suggerimenti del sindaco
tooltip_stockexchange_dismiss_endgame     = Non partecipare a questa asta

buy_this_tip        = Compra questo suggerimento per soli @{cost} buckaroos!
cannot_buy_this_tip = Ti servono @{cost} buckaroos per comprare questo suggerimento!
buy                 = Compra
decline             = Rifiuta
close               = Chiudi
mayorstip_n_of_n    = Suggerimento @{index} di @{count}

mayorstips_intro    = In cambio di una piccola mancia, ti darò un grande suggerimento! Clicca sulla busta per maggiori informazioni.

mayorstip_name_1    = Portata del tubo
mayorstip_name_2    = Accordi di Daphne
mayorstip_name_3    = Strozzature
mayorstip_name_4    = Profondità del rabdomante
mayorstip_name_5    = Bonus
mayorstip_name_6    = I rabdomanti se ne vanno
mayorstip_name_7    = Il petrolio viene caricato sui carri
mayorstip_name_8    = Perforando intorno
mayorstip_name_9    = Collegamento potenziamenti perforatrice
mayorstip_name_10   = Annullando le scansioni
mayorstip_name_11   = Aumentando il prezzo del petrolio
mayorstip_name_12   = Posizionamento edificio
mayorstip_name_13   = Aumentando il flusso del petrolio
mayorstip_name_14   = Bonus gas
mayorstip_name_15   = Usando Anthony
mayorstip_name_16   = Termico: cose da fare
mayorstip_name_17   = Termico: cose da non fare
mayorstip_name_18   = Utili finali
mayorstip_name_19   = Asta delle azioni
mayorstip_name_20   = Distanza termica

mayorstip_body_1    = I tubi non devono raggiungere il fondo del pozzo petrolifero. Una volta collegato, il pozzo verrà completamente svuotato.
mayorstip_body_2    = Assicurati di visitare il saloon di Daphne. Le offerte lì cambiano di anno in anno.
mayorstip_body_3    = La velocità con cui viene estratto il petrolio dipende dalla velocità sostenibile dal tubo più stretto dell’oleodotto. Per garantire un flusso ottimale, assicurati che tutti i tubi siano stati potenziati a sufficienza. Interruzioni nel flusso indicano una capacità non completamente utilizzata.
mayorstip_body_4    = Se non vedi del petrolio in un’area non scoperta sotto a un rabdomante che fa un cenno, aspetta finché il livello della superficie sale ancora.
mayorstip_body_5    = Guadagna un bonus di 1000 dollari per aver estratto e venduto tutto il petrolio e per aver terminato la locazione prima della scadenza.
mayorstip_body_6    = Se un rabdomante con tutti i potenziamenti della profondità esce dallo schermo, significa che sottoterra non ci sono più pozzi di petrolio.
mayorstip_body_7    = Se non ti basta lo spazio dei silo, ricordati che puoi usare anche i carri per lo stoccaggio del petrolio.
mayorstip_body_8    = Trivellare intorno alle rocce può essere più economico rispetto al potenziamento delle perforatrici. Ricordati, tuttavia, che potenziare i condotti più lunghi costa di più.
mayorstip_body_9    = Se colleghi i tubi di una perforatrice potenziata con quelli di una non potenziata, il potenziamento verrà esteso a tutta la rete. Questo può essere più economico che pagare i singoli potenziamenti.
mayorstip_body_10   = Per annullare una scansione in corso, clicca su un punto qualsiasi della superficie o in alternativa clicca col tasto destro.
mayorstip_body_11   = Usare il gas per aumentare il prezzo del petrolio è più efficiente quando colleghi più riserve di gas contemporaneamente alla Left Inc. o alla Right Inc. Usare soltanto una riserva di gas alla volta ti darà un profitto di breve termine.
mayorstip_body_12   = Cerca di costruire in modo efficiente, senza lasciare alcuno spazio vuoto tra silo, fabbriche e perforatrici. Meno spazio sprechi, più spazio avrai per lo stoccaggio nei silo.
mayorstip_body_13   = Il gas non serve solo ad aumentare il prezzo del petrolio. Serve anche ad aumentare di molto la velocità del flusso del petrolio. Collega una riserva di gas a un condotto che riceve petrolio ed assicurati di avere carri a sufficienza per evitare fuoriuscite.
mayorstip_body_14   = Se esaurisci tutte le riserve di gas riceverai un bonus di 1000 dollari. Pertanto, anche se non usi tutte le riserve di gas, può essere comunque utile svuotarle.
mayorstip_body_15   = Anthony è un esperto e sa quali sono i lotti di terreno con la maggior quantità di petrolio. Può essere usato all’inizio di una nuova area. Cerca di tenere da parte un diamante, in modo che possa indicarti un’area ricca di petrolio in mezzo al nulla.
mayorstip_body_16   = Ecco come le riserve di gas crescono usando il potenziamento Termico: per prima cosa, circonda la riserva con un gasdotto, quindi blocca i singoli snodi, torna a sederti e guarda come si espande.
mayorstip_body_17   = Il gas non si espanderà se circondi più di una riserva con lo stesso cerchio.
mayorstip_body_18   = La tecnica migliore per guadagnare dal gas: accumula quanto più petrolio possibile, svuota più riserve contemporaneamente e assicurati che i condotti esistenti lavorino al massimo.
mayorstip_body_19   = Al termine della campagna, il giocatore con il numero minore di azioni della città dovrà andarsene. Le sue azioni verranno messe all’asta tra i giocatori rimanenti. Questo viene ripetuto fino a quando uno dei giocatori non ottiene almeno il 50% delle azioni.
mayorstip_body_20   = Quando si usa il potenziamento Termico, le dimensioni del cerchio sono molto importanti. Lascia alla riserva di gas abbastanza spazio per crescere ma ricordati che, se il cerchio è troppo grande, il gas si espanderà più lentamente.

province_description_temperate = Soltanto il buon vecchio petrolio.
province_description_desert    = Petrolio, rocce e qualche diamante.
province_description_forest    = Petrolio, rocce, diamanti e gas naturale.
province_description_snow      = Petrolio, rocce , diamanti, gas e potenziamento termico.