﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="Created-with" 
  content="Document converted in part by ConvertDoc from www.Softinterface.com" />
<meta http-equiv="Content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<style type="text/css">
</style>
</head>
<body>
<p class="c2"><b>Adobe’i üldised kasutustingimused</b></p><br><p class="c3">Viimati uuendatud 18. juunil 2014. Asendab täielikult 16. oktoobri 2012. aasta versiooni.</p><br><p class="c3">Nende tingimustega on määratud, kuidas tuleb kasutada meie veebisaiti või selliseid teenuseid nagu Creative Cloud (üldnimetusega „<b>teenused</b>”) ja teenuste osana lisatud tarkvara, sealhulgas kõiki rakendusi, sisufaile (määratletakse allpool), skripte, juhiseid ning kõik seotud dokumente (üldnimetusega „<b>tarkvara</b>”). Teenuseid või tarkvara kasutades nõustute käesolevate tingimustega. Kui olete sõlminud meiega konkreetseid teenuseid või konkreetset tarkvara käsitleva muu lepingu, on vastuolu korral käesolevate tingimustega ülimuslikud nimetatud lepingu tingimused. <b>Nagu punktis 3 täpsemalt sätestatakse, jäävad teile kõik õigused, sh omandiõigus, sisu suhtes, mille te teenuste kaudu kättesaadavaks teete.</b></p><br><p class="c4"><b>1. Kuidas käesolev leping toimib.</b></p><br><p class="c5">1.1 <b>Kollisiooninorm. Kui te elate Põhja-Ameerikas, siis on teil on suhe USA ettevõttega Adobe Systems Incorporated ning teenuste ja tarkvara suhtes kehtivad USA California osariigi õigusaktid. Kui te elate väljaspool Põhja-Ameerikat, on teil suhe ettevõttega Adobe Systems Software Ireland Limited ning teenuste ja tarkvara suhtes kehtivad Iirimaa õigusaktid.</b> Seaduse kohaselt võib teil olla ka muid õigusi. Meie eesmärk ei ole piirata neid õigusi ulatuses, mis on seadusega keelatud.</p><br><p class="c5">1.2 <b>Kõlblikkus.</b> Võite teenuseid kasutada ainult juhul, kui a) olete vanem kui 13-aastane ja b) teil on seaduse järgi lubatud sõlmida siduvat lepingut.</p><br><p class="c5">1.3 <b>Privaatsus.</b> Privaatsuspoliitika leiate aadressilt <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/privacy_ee">http://www.adobe.com/go/privacy_ee</a> ja see kehtib mis tahes isikuandmete puhul, mida te meiega jagate. <b>Teenuseid või tarkvara kasutades nõustute privaatsuspoliitika tingimustega.</b></p><br><p class="c5">1.4 <b>Kättesaadavus.</b> Teenuseid kirjeldavad leheküljed on kättesaadavad üle maailma, kuid see ei tähenda, et kõik teenused või teenuste omadused on kättesaadavad teie riigis või et kasutaja poolt teenuste kaudu loodud sisu on teie riigis seaduslik. Me võime mõnedes riikides blokeerida juurdepääsu teatavatele teenustele (või teenuse mingitele omadustele või sisule). Kas teenuste kasutamine on seaduslik kohas, kus te neid kasutate, olete kohustatud kontrollima teie Teenused ei ole kättesaadavad kõigis keeltes.</p><br><p class="c5">1.5 <b>Tarkvara.</b> Tarkvara <b>litsentsitakse, mitte ei müüda,</b> ning seda ainult kooskõlas käesolevate tingimustega.</p><br><p class="c5">1.6 <b>Lisatingimused.</b> Mõne teenuse või tarkvara suhtes kehtivad ka allpool toodud lisatingimused (edaspidi „<b>lisatingimused</b>”). Aeg-ajalt võidakse lisada uusi lisatingimusi. </p><br><table cellspacing="0" cellpadding="0" cols="4">
<tr align="left" valign="top">
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/acrobatcom_terms_ee">Acrobat.com</a></div>
</td>
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/businesscatalyst_terms_ee">Business Catalyst</a></div>
</td>
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/translator_terms_ee">Adobe Translation Center</a></div>
</td>
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/CS6EULA_ee">CS6 Software</a></div>
</td>
</tr>
<tr align="left" valign="top">
<td width="145" height="28" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/acs_terms_ee">Adobe Content Server 4</a></div>
</td>
<td width="145" height="28" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/dps_terms_ee">Digital Publishing Suite</a></div>
</td>
<td width="145" height="28" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/phonegap_terms_ee">PhoneGap Build</a></div>
</td>
<td width="145" height="28" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/CCEULA_ee">CC 2013 Software</a></div>
</td>
</tr>
<tr align="left" valign="top">
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/BehanceTOU_ee">Behance</a></div>
</td>
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/echosign_terms_ee">EchoSign</a></div>
</td>
<td width="145" height="27" class="c7"><div class="c6"><a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/typekit_terms_ee">Typekit</a></div>
</td>
<td width="145" height="27" class="c7"> </td>
</tr>
</table>
<p class="c5">1.7 <b>Prioriteetsuse järjekord.</b> Kui tekib vastuolu käesoleva lepingu tingimuste ja lisatingimuste vahel, kehtivad asjaomase teenuse või tarkvara puhul lisatingimused.</p><br><p class="c5">1.8 <b>Muutmine.</b> Me võime teenuseid, tarkvara või nende mis tahes osi või omadusi muuta või nende pakkumise lõpetada igal ajal, kandmata selle eest teie või kellegi teise ees vastutust. Teeme siiski mõistlikke jõupingutusi, et teavitada teid enne muudatuse tegemist. Samuti anname teile mõistliku aja, et saaksite oma sisu alla laadida. Kui lõpetame teenuse pakkumise täielikult, maksame teile tagasi proportsionaalse osa selle teenuse eest ette makstud kasutamata tasudest.</p><br><p class="c4"><b>2. Teenuse kasutamine.</b></p><br><p class="c5">2.1 <b>Litsents.</b> Kui täidate käesolevaid tingimusi ja seadusi, siis on teil õigus teenustele juurde pääseda ja neid kasutada.</p><br><p class="c5">2.2 <b>Adobe’i intellektuaalomand.</b> Meie (ja meie litsentsiandjad) jääme teenuste ja tarkvaraga seotud kõigi õiguste, valdusõiguste ja huvide ainuomanikuks. Meil on kõik õigused, mida käesolevate tingimustega ei anta.</p><br><p class="c5">2.3 <b>Salvestamine.</b> Kui teenus pakub salvestamisvõimalust, soovitame teil oma sisu korrapäraselt varundada. Võime kehtestada teie sisule mõistlikud tehnilised piirangud, näiteks faili suurusele, salvestusruumile, töötlemisvõimsusele, samuti muid tehnilisi piiranguid. Võime teenused peatada, kuni te enam ei ületa oma kontoga seonduva salvestamisruumi piirangut.</p><br><p class="c5">2.4 <b>Kasutaja loodud sisu.</b> Me võime hostida oma kasutajate loodud sisu. Meie teenuseid kasutades võite leida sisu, mis on teie arvates solvav või häiriv. Ainus, mida te saate sel puhul teha, on sisu vaatamine lõpetada. Võite meile sisust teatamiseks klõpsata ka nuppu Report, kui see on olemas.</p><br><p class="c4"><b>3. Teie Sisu.</b></p><br><p class="c5">3.1 <b>Omandiõigus. Kõik teie sisuga seotud õigused, sh omandiõigus, kuuluvad teile. Me ei nõua endale mingeid õigusi teie sisule.</b></p><br><p class="c5">3.2 <b>Teie sisu puudutavad litsentsid teenuste osutamise tagamiseks.</b> Me nõuame teilt teenuste osutamiseks ja aktiveerimiseks teatud litsentse teie sisu suhtes. Kui te laadite teenuste raames sisu üles, annate meile ülemaailmse, tasuta, edasiantava ja ülekantava lihtlitsentsi sisu kasutamiseks, reprodutseerimiseks, avalikuks kuvamiseks, levitamiseks, muutmiseks (näiteks selleks, et teie sisu paremini esitada), avalikult esitamiseks ja tõlkimiseks, nagu see on vajalik kasutaja tegevusest lähtuvalt (näiteks kui te otsustate salvestada oma sisu privaatselt või seda teistega jagada). <b>Selle litsentsi ainus eesmärk on teenuste osutamine ja parandamine.</b></p><br><p class="c5">3.3 <b>Meie juurdepääs.</b> Me ei pääse teie sisu juurde, ei vaata ega kuula seda, välja arvatud ulatuses, mis on vajalik teenuste osutamiseks. Teenuste osutamiseks põhjendatult vajalikud tegevused võivad hõlmata (kuid mitte ainult) järgmist: a) toe saamise taotlustele vastamine; b) pettuste, turvaprobleemide, ebaseaduslike tegevuste või tehniliste probleemide avastamine, ennetamine või nende muul viisil käsitlemine ning c) käesolevate tingimuste jõustamine.</p><br><p class="c5">3.4 <b>Teie sisu jagamine.</b></p><br><p class="c5">a) <b>Jagamine.</b> Mõned teenused võivad pakkuda funktsioone, mis võimaldavad teil teie sisu teiste kasutajatega jagada või seda avalikustada. „<b>Jagamine</b>” tähendab e-posti või postiga saatmist, edastamist, üleslaadimist või muul viisil kättesaadavaks tegemist (kas meile või teistele kasutajatele) teenuste kasutamise kaudu. Teised kasutajad võivad teie sisu kasutada, kopeerida, muuta või uuesti jagada. Kaaluge hoolikalt, mida te otsustate jagada või avalikustada, kuna te vastutate jagatava sisu eest ainuisikuliselt.</p><br><p class="c5">b) <b>Juurdepääsutase.</b> Me ei jälgi ega kontrolli, mida teised teie sisuga teevad. Oma sisule piirangute kindlaks määramise ja asjakohase juurdepääsutaseme kohaldamise eest vastutate teie. Kui te ei määra kasutaja sisule vajalikku juurdepääsutaset, võib süsteem kehtestada vaikesättena kõige lihtsamat juurdepääsu lubavad seaded. Teie olete kohustatud teavitama teisi kasutajaid sellest, kuidas teie sisu võib jagada, ning muutma oma sisule juurdepääsu või selle jagamisega seotud seadeid.</p><br><p class="c5">c) <b>Kommentaarid.</b> Teenused võivad lubada sisu kommenteerimist. Kommentaarid ei ole anonüümsed ja teised kasutajad saavad neid vaadata. Oma kommentaare võite kustutada teie ise, teised kasutajad ja Adobe.</p><br><p class="c5">3.5 <b>Litsentsi lõpetamine.</b> Te võite selle teie sisule suhtes antud litsentsi tühistada ja lõpetada meie õigused mis tahes ajal, eemaldades oma sisu teenusest. Siiski võidakse säilitada teie sisust mõned koopiad meie tavapärase varundamise käigus.</p><br><p class="c5">3.6 <b>Tagasiside.</b> Teil puudub igasugune kohustus esitada meile ideesid, soovitusi, dokumente või ettepanekuid (edaspidi „<b>tagasiside</b>”). Kui te aga annate meile tagasisidet, annate meile ühtlasi ülemaailmse, tasuta lihtlitsentsi, mis on edasiantav ja ülekantav, tagasiside kasutamiseks, reprodutseerimiseks, avalikult kuvamiseks, levitamiseks, muutmiseks ja avalikult esitamiseks.</p><br><p class="c5">3.7 <b>Kontoteave.</b></p><br><p class="c5">Te vastutate kõigi oma konto kaudu tehtavate toimingute eest. Kui saate teada oma konto loata kasutamisest, teavitage viivitamata kliendituge. Te ei tohi a) jagada oma kontoteavet (välja arvatud volitatud kontoadministraatorile) ega b) kasutada teise isiku kontot. Teie konto administraator võib kasutada teie kontoteavet teie teenuste kasutamise ja teenustele juurdepääsu haldamiseks.</p><br><p class="c4"><b>4. Tarkvara kasutamine.</b></p><br><p class="c5">4.1 <b>Liitumispõhine tarkvaralitsents.</b></p><br><p class="c5">Kui me pakume teile tarkvara osana teiepoolsest teenustega liitumisest, anname teile juhul, kui täidate käesolevaid tingimusi, lihtlitsentsi tarkvara installimiseks ja kasutamiseks a) territooriumil, b) seni, kuni teie liitumine kehtib, ja c) vastavalt käesolevatele tingimustele ja tarkvaraga kaasnevatele asjaomastele dokumentidele. „<b>Territoorium</b>” tähendab tervet maailma, välja arvatud riigid, mille suhtes USA on kehtestanud embargo, ja riigid, kus teil on keelatud kasutada tarkvara või teenuseid. Te võite tarkvara aktiveerida korraga kuni kahes seadmes (või virtuaalseadmes), kui need aktiveerimised on seotud sama isiku sama Adobe ID-ga, kui see ei ole sätestatud aadressil <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/activation_ee">http://www.adobe.com/go/activation_ee</a> . Te ei tohi aga kasutada tarkvara nendes seadmetes samal ajal.</p><br><p class="c5">4.2 <b>Seadmepõhine tarkvaralitsents.</b> Kui olete ostnud seadmete arvul põhineva tarkvaralitsentsi (näiteks kui olete ostnud teenuse Creative Cloud hariduslikel eesmärkidel), kehtib käesolev punkt 4.2 järgmise suhtes:</p><br><p class="c5">a) <b>Litsents.</b> Eeldusel, et te täidate käesolevaid tingimusi ja tarkvaraga kaasnevates dokumentides määratletud litsentsi kohaldamisala, anname teile lihtlitsentsi tarkvara installimiseks ja kasutamiseks: 1) territooriumil, 2) litsentsi kehtivuse ajal, 3) litsentsi kohaldamisala piires ja 4) vastavalt käesolevatele tingimustele ja tarkvaraga kaasnevatele asjaomastele dokumentidele.</p><br><p class="c5">b) <b>Levitamine serverist.</b> Kui meie ja teie vahel sõlmitud litsents seda lubab, võite oma sisevõrgus kopeerida tarkvara pildi arvuti failiserverisse tarkvara allalaadimiseks ja installimiseks sama sisevõrgu arvutitesse. „<b>Sisevõrk</b>” tähendab privaatset, omandiõigusega kaitstud arvutivõrku, millele pääsete juurde teie ning teie volitatud töötajad ja töövõtjad. Sisevõrk ei hõlma interneti osi, tarnijatele, müüjatele või teenusepakkujatele avatud võrgukogukondi ega üldsusele avatud võrgukogukondi (näiteks liikmelisuse- või liitumispõhiseid rühmi, ühendusi ja sarnaseid organisatsioone).</p><br><p class="c5">4.3 <b>Üldlitsents.</b> Kui tarkvara pakutakse osana teenustest ilma liitumist või seadmete arvu puudutavate piiranguteta, anname eeldusel, et te täidate käesolevaid tingimusi, teile lihtlitsentsi tarkvara installimiseks ja kasutamiseks a) territooriumil, b) teenuste kasutamiseks ja teenustele juurdepääsuks ning c) vastavalt käesolevatele tingimustele ja tarkvaraga kaasnevatele asjaomastele dokumentidele.</p><br><p class="c5">4.4 <b>Muud litsentsiliigid.</b></p><br><p class="c5">a) <b>Prooviversioon.</b> Me võime määratleda tarkvara või teenused „katseteenuse” / „katsetarkvarana”, „proovitarkvara” / „prooviteenustena”, tarkvara või teenusena, mis „ei ole ette nähtud edasimüügiks”, või kasutada nende puhul muud sarnast tähistust (edaspidi „<b>prooviversioon</b>”). Prooviversiooni võite installida ja seda kasutada ainult prooviperioodi ajal ja ainult proovimiseks. Te ei tohi kasutada prooviversiooniga toodetud materjale muuks kui mitteäriliseks otstarbeks.</p><br><p class="c5">b) <b>Väljalaskmiseelne versioon.</b> Võime märgistada tarkvara või teenused väljalaskmiseelse või beetaversioonina (edaspidi „väljalaskmiseelne versioon”). Väljalaskmiseelne versioon ei ole lõpptoode ning see võib sisaldada puuke, mis võivad põhjustada süsteemi- ja muid vigu ning andmete kaotsiminekut. Võime otsustada väljalaskmiseelset versiooni müügile mitte lasta. Meie nõude korral või siis, kui me laseme välja väljalaskmiseelse versiooni kaubandusliku variandi, peate väljalaskmiseelse versiooni kasutamise viivitamata lõpetama ja hävitama väljalaskmiseelse versiooni kõik koopiad. Iga väljalaskmiseelset versiooni käsitlev eraldi leping, mille me teiega sõlmime, asendab käesoleva punkti.</p><br><p class="c5">c) <b>Õppeversioon.</b> Kui me määratleme tarkvara või teenused haridusvaldkonna kasutajate poolt kasutatavatena (edaspidi „<b>õppeversioon</b>”), tohite te kasutada õppeversiooni ainult siis, kui te vastate aadressil <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/edu_purchasing_ee">http://www.adobe.com/go/edu_purchasing_ee</a> esitatud kõlblikkusnõuetele. Te võite õppeversiooni installida ja seda kasutada ainult riigis, kus te kvalifitseerute haridusvaldkonna kasutajana. Kui te elate Euroopa Majanduspiirkonnas, tähendab eelmises lauses kasutatud sõna „riik” Euroopa Majanduspiirkonda.</p><br><p class="c5">d) <b>Sisufailid.</b> „<b>Sisufailid</b>” on Adobe’i pakutavad näidisfailid, näiteks pildipanga pildid või helid. Kui sisufailidega seotud konkreetsetes litsentsides ei ole sätestatud teisiti, võite kõiki sisufaile kasutada, kuvada, muuta, reprodutseerida ja levitada. Te ei tohi siiski levitada sisufaile autonoomselt (st olukorras, kus sisufailid kujutavad endast levitatava toote põhiväärtust), samuti ei tohi te taotleda sisufailide ega nende tuletistööde suhtes mingeid kaubamärgiõigusi.</p><br><p class="c5">e) <b>Tarkvaraarenduspakett.</b> Kui tarkvara sisaldab tarkvaraarenduspaketti (Software Development Kit) (edaspidi „<b>SDK</b>”), milles ei viidata eraldi litsentsilepingule, võite seda SDKd kasutada tarkvaraga koostalitlusvõimeliste rakenduste arendamiseks (edaspidi „<b>arendaja rakendus</b>”). SDK võib sisaldada rakendusnäidete lähtekoode (edaspidi „<b>näidiskoodid</b>”), käitusaegseid komponente või käitusteeke, mida võib lisada arendaja rakendusele tarkvaraga nõuetekohase koostoime tagamiseks. Võite kasutada SDKd ainult arendaja rakenduste sisemiseks arendamiseks ja levitada SDKs sisalduvaid näidiskoode, käitusaegseid komponente ja käitusteeke ainult siis, kui see on vajalik SDK õigeks rakendamiseks arendaja rakenduses. Te hüvitate meile mis tahes kahju, nõuded või kohtukulud, sealhulgas juristitasud, mis tekivad või tulenevad mis tahes arendaja rakendusest või SDK kasutamisest teie poolt. SDKd käsitlev eraldi leping asendab käesoleva punkti. </p><br><p class="c5">4.5 <b>Piirangud ja nõuded.</b></p><br><p class="c5">a) <b>Omandiõigusest teavitamine.</b> Te peate tagama, et kõik teie tehtud lubatud koopiad tarkvarast sisaldavad samu autori- ja omandiõigust käsitlevaid teateid, mis on olemas tarkvara peal või sees.</p><br><p class="c5">b) <b>Piirangud.</b> Kui käesolevates tingimustes ei ole lubatud teisiti, ei tohi te:</p><br><p class="c5">1) tarkvara muuta, portida, kohandada ega tõlkida;</p><br><p class="c5">2) tarkvara lähtekoodi pöördprojekteerida, dekompileerida ega üritada seda muul viisil teada saada;</p><br><p class="c5">3) tarkvara teenindusbüroona kasutada ega pakkuda;</p><br><p class="c5">4) i) kõrvale hiilida tarkvarale juurdepääsu kontrollivatest tehnoloogilistest meetmetest või ii) arendada, levitada või kasutada tarkvaraga tooteid, mis eiravad tehnoloogilisi meetmeid; või</p><br><p class="c5">5) oma tarkvaraga seotud õigusi rentida, üürida, müüa, edasi litsentsida, määrata ega võõrandada ega lubada tarkvara mis tahes osa kopeerimist teise seadmesse. Kui te ostate toote Creative Cloud meeskonnale või hariduslikel eesmärkidel (nimelised kasutajad), võite määrata kasutuskohad vastavalt kohaldatavatele dokumentidele.</p><br><p class="c5">4.6 <b>Territoorium.</b> Kui te ostate rohkem kui ühe tarkvaralitsentsi, ei tohi te tarkvara installida ega kasutada väljaspool riiki, kus te litsentsi ostsite, välja arvatud juhul, kui meiega sõlmitud hulgilitsentsimisprogrammis lubatakse teisiti. Kui te elate Euroopa Majanduspiirkonnas, tähendab „riik” Euroopa Majanduspiirkonda. Me võime lõpetada asjaomase litsentsi või peatada Creative Cloudiga liitumise või juurdepääsu teenustele, kui teeme kindlaks, et kasutate tarkvara või teenuseid vastuolus käesoleva punktiga.</p><br><p class="c5">4.7 <b>Aktiveerimine.</b></p><br><p class="c5">Tarkvara võib nõuda teilt oma tarkvara aktiveerimiseks või teie tellimuse kinnitamiseks teatud sammude läbimist. Tarkvara aktiveerimata või registreerimata jätmisel, tellimuse kinnitamata jätmisel või kui me teeme kindlaks tarkvara petturliku või omavolilise kasutamise, võib tarkvara funktsionaalsus väheneda, see võib muutuda talitlusvõimetuks, samuti võidakse tellimus lõpetada või peatada.</p><br><p class="c4"><b>5. Kasutajaeetika.</b></p><br><p class="c5">5.1 <b>Vastutustundlik kasutamine.</b> Adobe’i kogukonnad koosnevad sageli kasutajatest, kes eeldavad teatud viisakust ja professionaalsust. Te peate kasutama teenuseid vastutustundlikult.</p><br><p class="c5">5.2 <b>Väärkasutamine.</b> Te ei tohi teenuseid või tarkvara väärkasutada. Näiteks ei tohi te:</p><br><p class="c5">a) teenuseid kopeerida, muuta, hostida, edasi litsentsida ega edasi müüa;</p><br><p class="c5">b) võimaldada või lubada teistel kasutada teenust või tarkvara teie kontoteavet kasutades;</p><br><p class="c5">c) kasutada teenuse juurde kuuluvat sisu või tarkvara mis tahes andmebaasi loomiseks;</p><br><p class="c5">d) juurde pääseda või üritada juurde pääseda teenustele mis tahes muul viisil kui meie pakutud või lubatud kasutajaliidese kaudu;</p><br><p class="c5">e) mööda hiilida teenuste teatud kasutusviisidele rakendatud juurdepääsu- või kasutamispiirangutest;</p><br><p class="c5">f) jagada sisu või käituda viisil, mis rikub kellegi intellektuaalomandi õigusi. <b>„Intellektuaalomandi õigused”</b> hõlmavad autoriõigust, moraalseid õigusi, kaubamärgiõigust, disainiõigust, patendiõigust, ärisaladuse, kõlvatu konkurentsi, eraelu puutumatuse, avaldamis- ning muid omandiõigusi;</p><br><p class="c5">g) jagada mis tahes sisu, mis on ebaseaduslik, kahjulik, ähvardav, teotav, ülekohtune, laimav, halvustav, vulgaarne, nilbe, ropp, teiste privaatsust häiriv või vihkamist õhutav;</p><br><p class="c5">h) kehastada mis tahes isikut või üksust või valelikult väljendada või muul viisil moonutada oma suhet mingi isiku või üksusega;</p><br><p class="c5">i) üritada teenuseid, tarkvara või riistvara blokeerida, kahjustada või hävitada;</p><br><p class="c5">j) häirida, segada või takistada teist kasutajat teenuste kasutamisel (näiteks teiste jälitamine, ähvardamine või ahistamine, teiste õhutamine vägivallale või alaealiste mis tahes kahjustamine);</p><br><p class="c5">k) võtta osa kettkirjadest, rämpspostitustest, püramiidskeemidest, spämmimisest või muudest soovimatustest sõnumitest;</p><br><p class="c5">l) turundada või reklaamida teenuste kaudu mis tahes tooteid või teenuseid, välja arvatud juhul, kui me seda konkreetselt lubame;</p><br><p class="c5">m) kasutada seoses teenustega andmekaevandamist või muid sarnaseid andmete kogumise ja eraldamise meetodeid; või</p><br><p class="c5">n) rikkuda kohaldatavat seadust.</p><br><p class="c4"><b>6. Tasud.</b></p><br><p class="c5">Te peate maksma kõik kohaldatavad maksud ja kõik kohaldatavad kolmandate isikute tasud (sealhulgas näiteks rahvusvaheliste kõnede, mobiilside-, interneti-, andmepaketi-, krediitkaardi- ja valuutavahetustasud). Meie ei vastuta nende tasude eest. Me võime rakendada meetmeid, et nõuda teilt sisse tasud, mille meile võlgnete. Te olete kohustatud kandma kõik kulud, mis seoses sellise sissenõudmisega tekivad.</p><br><p class="c4"><b>7. Teie garantii ja hüvitamise kohustus.</b></p><br><p class="c5">7.1 <b>Garantii.</b> Oma sisu teenustesse üles laadides kinnitate te, et teil on a) kõik vajalikud litsentsid ja load oma sisu kasutamiseks ja jagamiseks ning b) käesolevates tingimustes sätestatud litsentside andmiseks vajalikud õigused.</p><br><p class="c5">7.2 <b>Kahjutasu.</b> Te vabastate meid ja meie sidusettevõtted, tütarettevõtted, ametiisikud, esindajad, töötajad, partnerid ning litsentsiandjad vastutusest ning hoiate puutumatuna kaebustest ja nõuetest, sealhulgas põhjendatud juristitasudest, mis tulenevad teie sisust, teenuste või tarkvara kasutamisest või käesolevate tingimuste rikkumisest teie poolt.</p><br><p class="c4"><b>8. Garantiidest loobumine.</b></p><br><p class="c5">8.1 <b>Kui lisatingimustes ei ole sätestatud teisiti, pakutakse teenuseid ja tarkvara „nii nagu on”. Seadusega lubatud maksimaalses ulatuses loobume kõigist otsestest või kaudsetest garantiidest, sealhulgas kaudsetest garantiidest seoses rikkumiste puudumise, turustatavuse ja kindlaks otstarbeks sobivusega. Me ei võta endale kohustusi seoses teenuse raames pakutava sisuga. Lisaks loobume garantiist, et a) teenused või tarkvara vastavad teie nõudmistele või on pidevalt kättesaadavad, katkestusteta, õigeaegsed, turvalised ja veavabad; b) teenuste või tarkvara kasutamise tagajärjel saadud tulemused on toimivad, täpsed ja usaldusväärsed; c) teenuste või tarkvara kvaliteet vastab teie ootustele ning et d) teenustes või tarkvaras esinevad vead parandatakse.</b></p><br><p class="c5">8.2 <b>Me ütleme eraldi lahti igasugusest vastutusest mis tahes tegevuse eest, mis tuleneb teenuste või tarkvara kasutamisest teie poolt. Võite kasutada teenuseid ja tarkvara ning neile juurde pääseda omal äranägemisel ja vastutusel ja te olete ainuisikuliselt vastutav oma arvutisüsteemi mis tahes kahjustamise või andmete kadumise eest, mis tuleneb teenuse või tarkvara kasutamisest või sellele juurdepääsust.</b></p><br><p class="c4"><b>9. Vastutuse piiramine.</b></p><br><p class="c5">9.1 <b>Kui lisatingimustes ei ole sätestatud teisiti, ei vastuta me ühelgi juhul teie ega ühegi kolmanda isiku ees mingite eriliste, juhuslike, kaudsete, tulenevate või rahaliste kahjude eest (isegi juhul, kui meid on selliste kahjude võimalikkuse kohta teavitatud), sealhulgas nende kahjude eest, mis a) tulenevad kasutamisest, andmete või kasumi kaotusest, olgu see progoositav või mitte, b) põhinevad mingisugusel vastutuse teoorial, sealhulgas lepingu või garantii rikkumisel, hooletusel või muul ülekohtusel tegevusel, või c) põhinevad mõnel muul nõudel, mis tuleneb teiepoolsest teenuste või tarkvara kasutamisest või neile juurdepääsust. Tingimuste ükski säte ei piira ega välista meie vastutust teie ees meie (või meie töötajate) tahtliku väärkäitumise korral või surmajuhtumi või kehavigastuse korral.</b></p><br><p class="c5">9.2 <b>Meie koguvastutus küsimustes, mis tulenevad käesolevatest tingimustest või on nendega seotud, piirdub 100 USA dollariga või kogusummaga, mille te maksite juurdepääsu eest teenusele või tarkvarale kolme kuu jooksul enne vastutuse aluseks oleva sündmuse toimumist (vastavalt sellele, kumb summa on suurem). See piirang kehtib ka juhul, kui meid on teavitatud võimalusest, et vastutus ületab nimetatud summa, ja olenemata mis tahes piiratud õiguskaitsevahendi põhieesmärgi luhtumisest.</b></p><br><p class="c5">9.3 <b>Selles punktis 9 toodud piirangud ja välistamised kehtivad seadusega lubatud maksimumulatuses.</b></p><br><p class="c4"><b>10. Lõpetamine.</b></p><br><p class="c5">10.1 <b>Teiepoolne lõpetamine.</b> Teil on õigus lõpetada teenuste kasutamine igal ajal. Konto kustutamine ei vabasta teid kohustusest maksta veel tasumata teenustasud või maksed.</p><br><p class="c5">10.2 <b>Meiepoolne lõpetamine.</b> Kui me lõpetame käesolevate tingimuste kehtivuse mõnel muul põhjusel, teeme mõistlikke jõupingutusi, et teavitada teid lõpetamisest vähemalt 30 päeva ette e-posti aadressil, mille te andsite meile, koos juhistega selle kohta, kuidas sisu kätte saada. Kui lisatingimustes ei ole teisiti sätestatud, on meil õigus käesolevad tingimused teie suhtes kehtetuks muuta, kui:</p><br><p class="c5">a) te rikute mõnda tingimuste sätet (või käitute viisil, mis selgelt näitab teie tahtmatust või suutmatust tingimusi järgida);</p><br><p class="c5">b) te ei maksa tarkvara või teenuste eest õigeaegselt (kui sellised tasud on olemas);</p><br><p class="c5">c) seda näeb ette kehtiv seadus (näiteks kui teenuste või tarkvara pakkumine teile on või muutub ebaseaduslikuks);</p><br><p class="c5">d) me otsustame lõpetada teenuste või tarkvara pakkumise kas tervikuna või osaliselt; või</p><br><p class="c5">e) teie tasuta konto on olnud pikemat aega passiivne.</p><br><p class="c5">10.3 <b>Lõpetamine grupiadministraatori poolt.</b> Selliste teenuste grupiadministraatoritel nagu „Creative Cloud for team” on õigus lõpetada kasutaja juurdepääs teenusele igal ajal. Kui teie grupiadministraator lõpetab teie juurdepääsu, siis teil ei pruugi enam olla juurdepääsu sisule, mida teie või grupi teised liikmed on postitanud jagatud töökohta selle teenuse raames.</p><br><p class="c5">10.4 <b>Püsimajäämine.</b> Käesolevate tingimuste aegumisel või kehtivuse lõpetamisel jäävad kehtima kõik teile antud tähtajatud litsentsid, teie hüvitamiskohustused, meie garantiist loobumised või kohustuste piirangud ning käesolevates tingimustes kehtestatud vaidluste lahendamise sätted. Teenuste aegumisel või kehtivuse lõpetamisel võib kogu tarkvara või selle osa ette teatamata toimimise lõpetada.</p><br><p class="c4"><b>11. Kontroll.</b></p><br><p class="c5">11.1 <b>Pisteline kontroll.</b> Me ei vaata läbi kogu teenuse raames üles laaditud sisu, kuid kasutame olemasolevat tehnoloogiat või protsesse teatud liiki ebaseadusliku sisu (näiteks lapsporno) või muu kuritahtliku sisu või käitumise (näiteks teguviisid, mis osutavad rämpsposti saatmisele või õngevõtmisele, või märksõnad) avastamiseks.</p><br><p class="c5">11.2 <b>Avalikustamine.</b> Me võime pääseda juurde või avalikustada teavet teie kohta või teenuste kasutamise kohta teie poolt, a) kui seda nõuab seadus (näiteks kui oleme saanud kehtiva kohtukutse või läbiotsimismääruse); b) teie klienditoe taotlustele vastamiseks või c) siis, kui me peame omal äranägemisel vajalikuks kaitsta oma, meie kasutajate või üldsuse õigusi, vara või isiklikku turvalisust. </p><br><p class="c4"><b>12. Ekspordiseadused.</b></p><br><p class="c5">Tarkvara, teenuste ja sisu ning nende kasutamise suhtes kohaldatakse USA ja rahvusvahelisi seadusi, piiranguid ja eeskirju, mis võivad hõlmata tarkvara, teenuste ja sisu importimist, eksportimist ja kasutamist. Te nõustute täitma kõiki neid seadusi, piiranguid ja eeskirju.</p><br><p class="c4"><b>13. Vaidluste lahendamine.</b></p><br><p class="c5">13.1 <b>Kohtupidamise koht.</b> Kõik nõuded ja vaidlusküsimused, mis teil võivad meie suhtes olla, tuleb lahendada a) USAs Californias Santa Clara maakonnas asuvas kohtus, kui teenuste suhtes kohaldatakse USA California osariigi õigusakte, või b) Iirimaal Dublinis asuvas kohtus, kui teenuste kohta kohaldatakse Iirimaa õigusakte. Te nõustute nõude või vaidluse kohtulikuks menetlemiseks alluma kohaldatava kohtu jurisdiktsioonile. Osapooled loobuvad ÜRO kaupade rahvusvahelise müügi lepingute konventsiooni kohaldamisest.</p><br><p class="c5">13.2 <b>Kohtulik keeld.</b> Ilma et see piiraks eespool sätestatu kohaldamist, nõustute te, et juhul, kui teie või teised volitamata isikud omavad juurdepääsu teenustele või sisule või kasutavad neid käesolevaid tingimusi rikkudes, on meil õigus taotleda kohtulikku keeldu (või sellega võrdväärset kohest õiguskaitset) ükskõik millises jurisdiktsioonis.</p><br><p class="c4"><b>14. Tarkvara eritingimused.</b></p><br><p class="c5">Käesolevat jaotist kohaldatakse konkreetse tarkvara ja komponentide suhtes. Kui tekib vastuolu selle ja teiste jaotiste vahel, kehtib asjaomase tarkvara või komponentide puhul käesolev jaotis.</p><br><p class="c5">14.1 <b>Fonttarkvara.</b> Kui tarkvara sisaldab fronttarkvara (välja arvatud Typekitis kättesaadavad kirjatüübid, mis on hõlmatud selle <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/typekit_terms_ee">lisatingimustega</a> ):</p><br><p class="c5">a) võite te anda konkreetse faili puhul kasutatud fonti(de) koopia printimistöökotta või muusse teenindusbüroosse. Niisugune teenindusbüroo võib kasutada fonti (fonte) teie faili töötlemiseks tingimusel, et see teenindusbüroo omab selle fonttarkvara kasutamiseks kehtivat litsentsi;</p><br><p class="c5">b) võite te manustada fonttarkvara koopiaid selle elektroonilistesse dokumentidesse selleks, et dokumenti printida, vaadata ja redigeerida. Mingeid muid manustamisõigusi käesoleva litsentsiga kaudselt ei anta ega lubata;</p><br><p class="c5">c) erandina eespool nimetatust on aadressil <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/restricted_fonts_ee">http://www.adobe.com/go/restricted_fonts_ee</a> loetletud kirjatüübid lisatud tarkvarale ainult tarkvara kasutajaliidese toimimise eesmärgil, mitte mis tahes väljundfaili kandmiseks. Loetletud fondid ei ole litsentsitud punkti 14.1 kohaselt. Te ei tohi loetletud fonte kopeerida, teisaldada, aktiveerida ega kasutada ega lasta mis tahes fondijuhtimisvahendil neid kopeerida, teisaldada või kasutada mingis muus tarkvararakenduses, programmis või failis või koos muu tarkvararakenduse, programmi või failiga peale tarkvara;</p><br><p class="c5">d) <b>avatud lähtekoodiga fondid.</b> Mõned Adobe’i tarkvaraga turustatavad fondid võivad olla avatud lähtekoodiga. Nende avatud lähtekoodiga fontide kasutamise puhul kehtivad kohaldatavad litsentsitingimused, mis on kättesaadaval aadressil <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.Adobe.com/go/font_licensing_ee">http://www.Adobe.com/go/font_licensing_ee</a> .</p><br><p class="c5">14.2 <b>Viimistlusmootor After Effects.</b> Kui tarkvara sisaldab Adobe After Effectsi täisversiooni, võite installida oma sisevõrgu arvutitesse piiramatul arvul viimistlusmootoreid (Render Engines), kui sisevõrk hõlmab vähemalt ühte arvutit, kuhu on installitud Adobe After Effectsi täisversioon. Mõiste „viimistlusmootor” tähendab tarkvara installivat osa, mis võimaldab After Effectsi projektide viimistlemist, mida ei saa aga kasutada projektide loomiseks ega muutmiseks ning mis ei sisalda täielikku After Effectsi kasutajaliidest.</p><br><p class="c5">14.3 <b>Acrobat.</b> Kui tarkvara sisaldab programmi Acrobat Standard, Acrobat Pro, Acrobat Suite või selle tarkvara teatud omadusi, kohaldatakse punkti 14.3.</p><br><p class="c5">a) <b>Lisamääratlused.</b></p><br><p class="c5">1) „<b>Kasutusele võtma</b>” tähendab laiendatud dokumente ühele või enamale saajale edastama või muul viisil otseselt või kaudselt mis tahes vahendite - sealhulgas, kuid mitte ainult, arvutivõrgu, sealhulgas Interneti - kaudu kättesaadavaks tegema.</p><br><p class="c5">2) „<b>Laiendatud dokument</b>” tähendab porditavas failivormingus (Portable Document Format, PDF) olevat faili, mida on töödeldud tarkvaraga, et võimaldada dokumendi kohalikku salvestamist koos täidetud PDF-vormidega.</p><br><p class="c5">b) Tarkvara võib hõlmata lubavat tehnoloogiat, mille abil saate lubada tarkvaras asuva digitaalse mandaadi („<b>võtme</b>”) kasutamise teel PDF-dokumentides teatud funktsioonide kasutamist. Te ei tohi mitte ühelgi eesmärgil võtit rakendada ega proovida võtmele ligi pääseda, võtit kontrollida, blokeerida, kõrvaldada, kasutada ega levitada.</p><br><p class="c5">c) Iga unikaalse laiendatud dokumendi korral on teil lubatud ainult a) vastuvõtjalt pärit andmeid sisaldava laiendatud dokumendi kasutuselevõtmine piiramatu arvu unikaalsete saajate puhul, kusjuures te ei tohi andmeid eraldada rohkem kui viiesajast laiendatud dokumendi eksemplarist (või sellise laiendatud dokumendi mis tahes vormis paberkoopiast), või b) niisuguse laiendatud dokumendi kasutuselevõtmine mitte enam kui viiesaja unikaalse saaja puhul ilma andmete eraldamise kordade arvu piiranguta niisugusest laiendatud dokumendist. Acrobat Standard, Acrobat Pro või Adobe Acrobat Suite tarkvara kasutamise lisalitsentside hankimine ei suurenda eeltoodud limiiti (see tähendab, et eeltoodud limiit on kogulimiit, olenemata sellest, mitu Acrobat Standard, Acrobat Pro või Adobe Acrobat Suite tarkvara kasutamise lisalitsentsi te võite olla hankinud). Kahtluste vältimiseks: kui te ostate Adobe’i muu toote või teenuse, mis võimaldab teil saata suurt arvu PDF-faile või -vorme (nt Adobe FormsCentral või Adobe LiveCycle Readeri laiendused), asendavad Adobe’i selle toote või teenuse tingimused punkti 14.3 tingimusi.</p><br><p class="c5">d) <b>Digitaalsed sertifikaadid.</b> Digitaalseid sertifikaate võivad väljastada kolmandatest isikutest sertifitseerimiskeskused, sealhulgas Adobe’i sertifitseeritud dokumentide teenuste (SDT) loetletud pakkujad (ühisnimetusega „<b>sertifitseerimiskeskused</b>”), kuid need võivad olla ka iseseisvalt allkirjastatud. Teie ja sertifitseerimiskeskus vastutavad digitaalsete sertifikaatide ostmise, kasutamise ja usaldusväärsuse eest. <b>Te olete ainuisikuliselt vastutav otsuse eest, kas usaldada sertifikaati või mitte. Välja arvatud juhul, kui sertifitseerimiskeskus annab teile eraldi kirjaliku garantii, kasutate te digitaalseid sertifikaate ainult omal vastutusel.</b> Te hüvitate Adobe’ile kõik kohustused, kaotused, tegevused, kahjud või nõuded (sealhulgas kõik mõistlikud väljaminekud, kulud ja juristitasud), mis tulenevad sellest, et te kasutate või usaldate mis tahes digitaalset sertifikaati või sertifitseerimiskeskust.</p><br><p class="c5">14.4 <b>Adobe Runtime.</b> Kui tarkvara sisaldab programmi Adobe AIR, Adobe Flash Player, Shockwave Player või Authorware Player (ühisnimetusega „<b>Adobe Runtime</b>”), kohaldatakse punkti 14.4:</p><br><p class="c5">a) <b>Adobe Runtime’i puhul kehtivad piirangud.</b> Te ei tohi kasutada ühtegi Adobe Runtime’i üheski mittepersonaalarvuti tüüpi seadmes ega koos ühegi operatsioonisüsteemi manustatud versiooni või seadmeversiooniga. Kahtluse vältimiseks ja üksnes näitena: te ei tohi kasutada Adobe Runtime’i üheski 1) mobiilseadmes, digiboksis (STB), pihuarvutis, telefonis, mängukonsoolis, teleris, DVD-mängijas, meediakeskuses (välja arvatud Windows XP Media Centeri versioon ja selle järglased), elektroonilises kuulutustahvlis ega muus digitaalses tähistusseadmes, internetiseadmes ega muus internetiühendusega seadmes, elektronmärkmikus, meditsiiniseadmes, sularahaautomaadis, telemaatikaseadmes, mänguautomaadis, koduautomaatikasüsteemis, kioskis, kaugjuhtimisseadmes ega üheski muus tarbeelektroonikaseadmes; 2) operaatoripõhises mobiili-, kaabli-, satelliidi- ja televisioonisüsteemis või 3) muus suletud süsteemiga seadmes. Lisateave Adobe Runtime’ide litsentsimise kohta on aadressil<a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/licensing_ee">http://www.adobe.com/go/licensing_ee</a> .</p><br><p class="c5">b) <b>Adobe Runtime’i levitamine.</b> Te ei tohi levitada Adobe Runtime’i, välja arvatud arendaja rakenduse täielikult integreeritud osana, mis on loodud tarkvara kasutades, sealhulgas tarkvaraga koos antud vahenditega, näiteks osana rakendusest, mis on komplektis kasutamiseks operatsioonisüsteemides Apple iOS või Android™. Tulemuseks saadud väljundfaili või arendaja rakenduse levitamiseks muus kui PC-seadmes on teil vaja hankida litsents, mille suhtes võivad kehtida täiendavad kasutustasud. Litsentsi hankimine muu kui PC-seadme jaoks ja kohaldatavate kasutustasude maksmine on ainult teie kohustus; käesolevate tingimuste kohaselt ei anna meie litsentsi ühegi kolmanda isiku arendajarakenduste või muu PC-seadme väljundfailide käitamise tehnoloogiale. Välja arvatud juhtudel, mis on käesolevas jaotises sõnaselgelt sätestatud, ei tohi te Adobe Runtime’i levitada.</p><br><p class="c5">14.5 <b>Contribute Publishing Services.</b> Vastavalt tarkvaraga Contribute Publishing Services kaasas olevale lõppkasutaja litsentsile ei tohi te luua ühendust tarkvaraga Contribute Publishing Services, kui te ei ole ostnud litsentsi ühenduse loomiseks tarkvaraga Contribute Publishing Services igale üksikisikule, kes võib tarkvaraga Contribute Publishing Services ühenduse luua. Seejuures kehtib siiski tingimus, et tarkvara Adobe Contribute prooviversioonid võivad installida ja luua ühenduse tarkvaraga Contribute Publishing Services kooskõlas tarkvara Contribute Publishing Services lõppkasutaja litsentsiga.</p><br><p class="c5">14.6 <b>Adobe Presenter.</b> Kui tarkvaras sisaldub Adobe Presenter, siis juhul, kui te installite seoses tarkvara kasutamisega rakenduse Adobe Connect Add-in või kasutate seda, nõustute Adobe Connect Add-ini installimise ja kasutamisega ainult arvutis ja mitte üheski mittepersonaalarvuti tüüpi tootes, muu hulgas veebiseadmes, digiboksis (STB), pihuseadmes, telefonis ega veebiplokis. Lisaks tohite tarkvara abil loodud ja genereeritud esitlusse, teabesse või sisusse manustatavat tarkvara osa („<b>Adobe Presenter Run-Time</b>”) kasutada ainult koos esitluse, teabe või sisuga, kuhu see on manustatud. Te tagate, et ükski niisuguse esitluse, teabe või sisu litsentsisaaja ei kasuta Adobe Presenter Run-Time’i muul viisil kui esitlusse, teabesse või sisusse manustatuna, ning ka teie ise ei tee seda. Lisaks ei tohi te Adobe Presenter Run-Time’i muuta, pöördprojekteerida ega pöördtransleerida ning te kohustute tagama, et seda ei tee ka ükski niisuguse esitluse, teabe või sisu litsentsisaaja. </p><br><p class="c5">14.7 <b>Flash Builder koos andmeteegiga LiveCycle Data Services Data Management Library.</b> Adobe Flash Builder võib sisaldada teeki fds.swc. Te ei tohi kasutada teeki fds.swc muul eesmärgil kui kliendipoolse andmehalduse suutlikkuse andmiseks ja väljundfailina teie poolt arendatava tarkvara raames, arvestades järgmist: te ei tohi a) kasutada fds.swc-d eesmärgiga võimaldada tarkvara raames ühendusi või offline-võimekust ega b) lisada fds.swc-d mis tahes tarkvarale, mis sarnaneb programmiga Adobe LiveCycle Data Services või BlazeDS. Kui soovite teha mis tahes eespool nimetatut, tuleb teil meie käest eraldi litsents taotleda.</p><br><p class="c5">14.8 <b>Digital Publishing Suite („DPS”) ja InDesign.</b> Kui tarkvara sisaldab teatud komponente, mille eesmärk on töötada DPS-teenustega või nende avamine („<b>DPS töölaua vahendid</b>”), tohite te DPD töölaua vahendid (DPS Desktop Tools) installida ja kasutada ainult selleks, et a) luua või toota sisu sisuvaatajas kuvamiseks (nagu on määratletud DPSi kasutustingimustes; sisule viidatakse mõistega „<b>väljund</b>”); b) väljundit hinnata ja katsetada või c) kättesaadavuse korral DPSile juurde pääseda ja seda kasutada. Välja arvatud juhud, mis on sõnaselgelt sätestatud punktis 14.8, ei tohi te DPS töölaua vahendeid kuvada, levitada, muuta või avalikult esitada.</p><br><p class="c4"><b>15. Kohtualluvus - eritingimused.</b></p><br><p class="c5">Käesolev jaotis kehtib konkreetsete jurisdiktsioonide suhtes. Kui tekib vastuolu selle ja teiste jaotiste vahel, kehtib asjaomase jurisdiktsiooni suhtes käesolev jaotis.</p><br><p class="c5">15.1 <b>Uus-Meremaa.</b> Uus-Meremaa tarbijate puhul, kes hangivad tarkvara isiklikuks, koduseks või leibkonnas kasutamiseks (mitteärilisel otstarbel), kehtib käesoleva lepingu suhtes tarbijagarantiide seadus (Consumer Guarantees Act).</p><br><p class="c5">15.2 <b>Euroopa Majanduspiirkond.</b></p><br><p class="c5">a) <b>Garantii.</b> Kui te hankisite tarkvara Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP), elate tavaliselt EMPs ja olete tarbija (st kasutate tarkvara isiklikuks, ettevõtlusega mitteseotud otstarbeks), on teie tarkvara garantiiperiood teie tellimuse kestuse aeg. Kogu meie vastutus seoses mis tahes garantiinõudega ja teie ainuke hüvitus mis tahes garantii kohaselt piirdub meie valikul kas meie tarkvara toega, mis põhineb garantiinõudel, tarkvara asendamisega või kui toetus või asendamine ei ole võimalik, siis ette makstud ja kasutamata tellimistasu proportsionaalse hüvitamisega konkreetse tarkvara eest. Lisaks, kuigi need tingimused kehtivad iga kahjunõude suhtes, mille te esitate seoses tarkvara kasutamisega, vastutame otsese kahju eest, mis on mõistlikult prognoositav, juhul kui me rikume käesolevat lepingut. Te peate rakendama kõiki mõistlikke meetmeid kahju ärahoidmiseks ja vähendamiseks, eelkõige tegema tarkvarast ja oma arvuti andmetest varukoopiaid.</p><br><p class="c5">(b) <b>Dekompileerimine.</b> Mitte miski käesolevates tingimustes ei piira tarkvara dekompileerimise võõrandamatut õigust, mis võib teil olla seaduse kohaselt. Näiteks kui te asute Euroopa Liidus (EL), võib teil olla kohaldatava seaduse järgne õigus tarkvara dekompileerida, kui see on vajalik tarkvara ühilduvuse saavutamiseks mõne muu tarkvaraprogrammiga ja kui me ei ole seda teavet kättesaadavaks teinud. Nende tingimuste kohaselt peate te eelnevalt küsima Adobe’ilt kirjalikult teavet, mis on vajalik sellise ühilduvuse loomiseks. Lisaks võite dekompileerida ainult teie ise või siis keegi, kes võib tarkvara teie nimel kasutada. Meil on õigus kohaldada enne selle teabe edastamist mõistlikke tingimusi. Võite kasutada meie pakutud või ise hangitud teavet ainult käesolevas lõigus kirjeldatud eesmärgil. Te ei tohi avaldada teavet ühelegi kolmandale isikule või kasutada teavet viisil, mis rikub meie autoriõigust või mõne meie litsentsiandja autoriõigust.</p><br><p class="c5">15.3 <b>Austraalia.</b> Kui te hankisite tarkvara Austraalias, kehtivad järgmised sätted, sõltumata käesolevates tingimustest vastupidiselt sätestatust:</p><br><p class="c8">TEADE AUSTRAALIA TARBIJATELE:</p><br><p class="c8">Meie kaupadega kaasneb garantii, mida ei saa välistada Austraalia tarbijakaitseseaduse alusel. Teil on õigus väljavahetamisele või raha tagastamisele suure vea korral või hüvitamisele muu mõistlikult ettenähtava kaotuse või kahju korral. Teil on samuti õigus kaupade remondile või asendamisele, kui kaubad ei ole vastuvõetava kvaliteediga ja viga ei saa pidada suureks veaks.</p><br><p class="c4"><b>16. Teade USA valitsuse lõppkasutajatele.</b></p><br><p class="c5">USA valitsushangete mõistes on tarkvara kaubanduslik arvutitarkvara, nagu on määratletud dokumendis FAR 12.212, ja selle suhtes kehtivad piirangud, nagu on määratletud FARi jaotises 52.227-19 „Commercial Computer Software - Restricted Rights” ja dokumendis DFARS 227.7202 „Rights in Commercial Computer Software or Commercial Computer Software Documentation”, nagu need on kohaldatavad, samuti vastavalt kõigile hilisematele eeskirjadele. Tarkvara igasugune kasutamine, muutmine, reprodutseerimine, esitamine, kuvamine või avalikustamine USA valitsuse poolt peab toimuma kooskõlas käesolevates tingimustes kirjeldatud litsentsiõiguste ja piirangutega.</p><br><p class="c4"><b>17. Autoriõiguse rikkumisest teavitamine.</b></p><br><p class="c5">17.1 <b>Ameerika Ühendriikide autorikaitseseadus (DMCA).</b> Me austame teiste Intellektuaalomandi õigusi ning eeldame seda ka oma kasutajatelt. Me reageerime selgetele autoriõiguse rikkumise teadetele vastavalt Ameerika Ühendriikide autorikaitseseadusele („DMCA”).</p><br><p class="c5">17.2 <b>Mahavõtmise teade.</b> Kui arvate, et teie tööd on seoses teenustega rikutud, esitage kirjalik teade väidetava autoriõiguse rikkumise kohta kas tavaposti või faksi teel (mitte e-posti või telefoni teel) meie autoriõiguse agendile (kontaktteave allpool). See teade peab sisaldama järgmisi elemente:</p><br><p class="c5">a) autoriõiguse huvi, mida väidetavalt on rikutud, omaniku poolt tegutsema volitatud isiku füüsiline või elektrooniline allkiri;</p><br><p class="c5">b) väidetavalt rikutud autoriõigusega töö(de) kirjeldus;</p><br><p class="c5">c) kirjeldus, millistes teenustes asub väidetavalt rikkuv sisu;</p><br><p class="c5">d) piisav teave, et me saaksime teiega ühendust võtta, näiteks teie füüsiline aadress, telefoninumber ja e-posti aadress;</p><br><p class="c5">e) teiepoolne avaldus, et teie heauskse arvamuse kohaselt ei ole teie teates kirjeldatud sisu kasutus väidetud viisil autoriõigusliku omaniku, tema esindaja või seaduse poolt lubatud; ja</p><br><p class="c5">f) teiepoolne avaldus, et teave teie teates on täpne ning et, arvestades valetunnistuse karistuse hoiatust, olete te autoriõiguslik isik või tegutsete autoriõigusliku isiku huvides.</p><br><p class="c5">Enne teate läkitamist mõelge hoolikalt läbi, kas arutlusel olevat autoriõiguslikku materjali kaitseb „õiglase kasutuse” doktriin, sest teilt võidakse nõuda kulude ja advokaaditasude hüvitamist, kui esitate teate juhul, kus rikkumine puudub. Kui te ei ole kindel, kas autoriõigusliku materjali kasutamine kujutab endast rikkumist või mitte, võtke palun ühendust juristiga. Lisaks sellele võite uurida avalikult kättesaadavaid materjale, näiteks neid, mis on saadaval USA autoriõiguse veebisaidil või veebilehel www.chillingeffects.org.</p><br><p class="c5">17.3 <b>Vastuteade.</b> Kui te usute, et meie blokeerisime juurdepääsu teie sisule ebatäpse autoriõiguse rikkumise teate tõttu, saatke vastavalt DMCA-le kirjalik teade tavaposti või faksi teel (mitte e-posti või telefoni teel) meie autoriõiguse agendile (kontaktteave allpool). See teade peab sisaldama kõiki järgmisi elemente:</p><br><p class="c5">a) allakirjutanu füüsiline või elektrooniline allkiri;</p><br><p class="c5">b) teenustest eemaldatud sisu kirjeldus ning sisu asukoht, kus see enne eemaldamist teenustes asus;</p><br><p class="c5">c) valetunnistuse andmise hoiatust silmast pidades esitatud avaldus, et teil on piisavalt põhjust uskuda, et sisu eemaldati või blokeeriti vea või faili vääriti tuvastamise tagajärjel;</p><br><p class="c5">d) piisav teave, et me saaksime teiega ühendust võtta, näiteks teie füüsiline aadress, telefoninumber ja e-posti aadress; ning</p><br><p class="c5">e) avaldus, et te nõustute oma elukohajärgse (või California Santa Clara maakonna, kui te elate väljaspool Ameerika Ühendriike) föderaalse ringkonnakohtu jurisdiktsiooniga ning et te nõustute kohtudokumentide vastuvõtmisega isikult, kes esitas teate DMCA alalõigu (c)(1)(C) alusel, või sellise isiku esindajalt.</p><br><p class="c5">Enne vastuteate esitamist mõelge hoolikalt järele, kas autoriõigusliku materjali kasutamine oli rikkumine või mitte, sest teilt võidakse nõuda kulude ja advokaaditasude hüvitamist, kui kohus otsustab, et teie vastuteade sisu ebaõiglase eemaldamise kohta osutus valeks. Kui te ei ole kindel, kas sisu kasutamine kujutab endast rikkumist või mitte, võtke palun ühendust juristiga. Lisaks sellele võite uurida avalikult kättesaadavaid materjale, mis on näiteks saadaval veebilehel www.chillingeffects.org.</p><br><p class="c5">17.4 <b>Autoriõiguse agent.</b> Meie autoriõiguse agendiga saate kontakteeruda autoriõiguse rikkumise kaebuste teatamiseks järgmiselt:</p><br><p class="c8">Posti teel:<br /> Copyright Agent<br /> Adobe Systems Incorporated<br /> 601 Townsend Street<br /> San Francisco, CA 94103</p><br><p class="c8">Faksi teel: (415) 723-7869<br /> E-posti teel: <a target="ADB-ESG" href=
"e-post:copyright@Adobe.com">copyright@Adobe.com</a> <br /> Telefoni teel: (408) 536-4030</p><br><p class="c5">Autoriõiguse agent ei eemalda sisu teenustest telefoni või e-posti teel tulnud väidetavalt rikkuva sisu teadete alusel, sest vajalik on autoriõiguse valdaja või tema eest tegutsema volitatud isiku valetunnistuse karistuse hoiatust sisaldav allkirjastatud kehtiv DMCA teade. Palun esitage teated faksiga või tavapostiga siin lõigus kirjeldatud viisil. Võtke autoriõiguse agendiga ühendust vaid juhul, kui te arvate, et keegi on teie tööd kasutanud või kopeerinud viisil, mis põhjustab autoriõiguse rikkumise, ning et selline rikkumine esineb teenustes. Ühelegi teisele autoriõiguse agendile suunatud päringule ei vastata.</p><br><p class="c4"><b>18. Litsentsivastavus.</b></p><br><p class="c5">Kui olete ettevõte, äriühing või organisatsioon, on meil õigus mitte sagedamini kui kord 12 kuu jooksul, andes teile sellest 7 päeva varem teada, määrata oma töötajad või sõltumatu kolmandast isikust audiitori, kes on kohustatud hoidma konfidentsiaalsust, kontrollima teie andmeid, süsteeme ja seadmeid tõendamaks, et igasugune ja kogu teenuste ja tarkvara installimine ja kasutamine vastab meilt saadud kehtivatele litsentsidele. Lisaks annate te meile kõik andmed ja teabe, mida me nõuame, et kontrollida, et igasugune ja kogu tarkvara ja teenuste installimine ja kasutamine vastab teie meilt saadud kehtivale litsentsile, 30 päeva jooksul alates meie taotluse esitamisest. Kui kontrolli käigus avastatakse puudusi seoses tarkvara või teenuste litsentsidega, hangite te viivitamata kõik vajalikud litsentsid, tellimused ning kogu kohaldatava hoolduse ja toe. Kui maksmata tasud ületavad 5% makstava litsentsitasu väärtusest, maksate te ka meie kontrolli tegemisel kantud mõistlikud kulud. </p><br><p class="c4"><b>19. Muu.</b></p><br><p class="c5">19.1 <b>Ingliskeelne versioon.</b> Käesolevate tingimuste selgitamisel või tõlgendamisel kasutatakse ingliskeelset versiooni.</p><br><p class="c5">19.2 <b>Adobe’i teavitamine.</b> Te võite saata meile teateid järgmisele aadressile: Adobe Systems, 345 Park Avenue, San Jose, California 95110-2704, Attention: General Counsel.</p><br><p class="c5">19.3 <b>Teie teavitamine.</b> Me võime teavitada teid e-posti, tavaposti, postituste teel teenuse raames või muude seaduslike vahendite teel.</p><br><p class="c5">19.4 <b>Kogu leping.</b> Need tingimused moodustavad kogu lepingu teie ja meie vahel seoses teenuste ja tarkvara teiepoolse kasutamisega ning need asendavad kõik teie ja meie vahelised teenuseid käsitlevad varasemad lepingud.</p><br><p class="c5">19.5 <b>Mitteloovutamise kohustus.</b> Te ei tohi ilma meie kirjaliku nõusolekuta neid tingimusi või oma nendest tingimustest tulenevaid õigusi ja kohustusi loovutada või muul moel võõrandada ei tervikuna ega osaliselt. Me võime kanda oma õigused käesolevate tingimuste kohaselt kolmandale isikule üle.</p><br><p class="c5">19.6 <b>Eraldatavus.</b> Kui konkreetne tingimus ei ole jõustatav, ei mõjuta selle tingimuse kehtetus teisi tingimusi.</p><br><p class="c5">19.7 <b>Mitteloovutamine.</b> Meie suutmatus rakendada või teostada ükskõik millist nendest tingimustest ei muuda käesolevat jaotist kehtetuks.</p><br><p class="c4"><b>20. Kolmanda isiku teated.</b></p><br><p class="c5">20.1 <b>Kolmanda isiku tarkvara käsitlevad teated.</b> Tarkvara võib sisaldada kolmanda isiku tarkvara, mille suhtes kohaldatakse lisatingimusi, mis on kättesaadaval aadressil<a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/thirdparty_ee">http://www.adobe.com/go/thirdparty_ee</a> .</p><br><p class="c5">20.2 <b>AVC LEVITAMINE.</b> Alljärgnev teade kehtib AVC impordi- ja ekspordifunktsiooni sisaldava tarkvara suhtes: KÄESOLEV TOODE ON LITSENTSITUD AVC PATENDIPORTFELLI LITSENTSI ALUSEL ISIKLIKUKS MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS TARBIJA POOLT a) AVC STANDARDITELE VASTAVA VIDEO („AVC VIDEO”) KODEERIMISEKS JA/VÕI b) AVC VIDEO KODEERIMISEKS, MIS ON KODEERITUD TARBIJA POOLT ISIKLIKUKS MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS JA/VÕI ON OSTETUD AVC VIDEOTE MÜÜMISE LITSENTSI OMAVALT VIDEOMÜÜJALT. LITSENTSI EI ANTA EGA RAKENDATA MIS TAHES MUUKS KASUTUSEKS. LISAINFOT SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA L.L.C., VT <a target="ADB-ESG" href=
"http://www.adobe.com/go/mpegla_ee">http://www.adobe.com/go/mpegla_ee</a> .</p><br><p class="c5">20.3 <b>MPEG-2 LEVITAMINE.</b> Alljärgnev teade kehtib MPEG-2 impordi- ja ekspordifunktsiooni sisaldava tarkvara suhtes: KÄESOLEVA TOOTE KASUTAMINE MUUL EESMÄRGIL KUI KASUTAJA ISIKLIKUKS KASUTUSEKS MIS TAHES VIISIL, MIS VASTAB MPEG2 STANDARDILE PAKITUD MEEDIA VIDEOINFO KODEERIMISELE, ON SELGESÕNALISELT KEELATUD ILMA MPEG2 PATENDIPORTFELLIS OLEVA KOHALDATAVA PATENDI LITSENTSITA, MIS ON SAADAVAL ETTEVÕTTELT MPEG LA L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300 DENVER, COLORADO 80206.</p><br><p class="c4"><b>21. Rakenduse platvormi tingimused.</b></p><br><p class="c5">21.1 <b>Apple.</b> Kui tarkvara laaditakse alla rakenduste poest Apple iTunes Application Store, võtate te teadmiseks järgmised lisatingimused ja nõustute nendega: a) Apple ei vastuta tarkvara ega selle sisu eest; b) tarkvara teiepoolset kasutamist piirab mitteülekantav litsents seoses tarkvara kasutamisega mis tahes iPhone™’il, iPad™’il või iPod Touch™’il, mida te omate või valdate, nagu on lubatud rakenduste poe teenuste tingimustes (Application Store Terms of Service); c) Apple’il ei ole mingit kohustust pakkuda tarkvarale hooldus- või tugiteenuseid; d) kohaldatava seadusega lubatud ulatuses ei ole Apple’il mingit garantiikohustust tarkvara suhtes ja Adobe vastutab kõigi nõuete, kaotuste, kahjude, kulude või väljaminekute eest, mis on seostatavad käesolevas lepingus sätestatud mis tahes garantiipaketi täitmata jätmisega; e) Apple ei vastuta nõuete eest, mis on seotud tarkvaraga või teiepoolse tarkvara omamise ja/või kasutamisega ning mis hõlmavad, kuid mitte ainult, järgmist: i) tootega seotud kahjunõuded; ii) mis tahes väited, et tarkvara ei vasta mõnele kohaldatavale õiguslikule nõudele, ja iii) tarbijakaitsega seotud nõuded; f) Apple ei vastuta ühegi kolmanda poole väite eest selle kohta, et tarkvara rikub kolmanda isiku intellektuaalomandi õigusi, ja g) Apple ja selle tütarettevõtted on käesoleva lepingu kolmandad soodustatud isikud seoses mis tahes tarkvaraga ning Apple’il on kolmanda soodustatud isikuna õigus jõustada lepingut teie vastu.</p><br><p class="c5">21.2 <b>Microsoft.</b> Kui tarkvara laaditakse alla mängude poest Windows Phone Apps + Game Store, võtate te teadmiseks järgmised lisatingimused ja nõustute nendega: a) te võite kasutada tarkvara ainult kuni viiel (5) Windows 8 seadmel, mis on teie kontoga seotud; b) Microsoft ei vastuta tarkvara ja selle sisu eest; c) Microsoftil kui seadme tootjal ja võrguoperaatoritel ei ole mingit kohustust pakkuda tarkvarale hooldus- või tugiteenuseid; d) kohaldatava seadusega lubatud ulatuses ei ole Microsoftil mingit garantiikohustust tarkvara suhtes ja Adobe vastutab kõigi nõuete, kaotuste, kahjude, kulude või väljaminekute eest, mis on seostatavad käesolevas lepingus sätestatud mis tahes garantiipaketi täitmata jätmisega; e) Microsoft ei vastuta nõuete eest, mis on seotud tarkvaraga või teiepoolse tarkvara omamise ja/või kasutamisega, ning mis hõlmavad, kuid mitte ainult, järgmist: 1) tootega seotud kahjunõuded; 2) mis tahes väited, et tarkvara ei vasta mõnele kohaldatavale õiguslikule nõudele, ja 3) tarbijakaitsega seotud nõuded; f) Microsoft ei vastuta ühegi kolmanda poole väite eest selle kohta, et tarkvara rikub kolmanda isiku intellektuaalomandi õigusi.</p><br><p class="c9">Adobe Systems Incorporated: 345 Park Avenue, San Jose, California 95110-2704</p><br><p class="c5">Adobe Systems Software Ireland Limited: 4-6 Riverwalk, City West Business Campus, Saggart, Dublin 24</p><br><p class="c10">Adobe_General_Terms_of_Use-et_EE-20140618_2200 </p><br></body>
</html>
